Commit 4f6cc1c1 authored by Danilo Šegan's avatar Danilo Šegan
Browse files

Updated Serbian translation (script-fu).

parent c3cb16a9
2004-01-23 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004-01-22 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
......
# Serbian translation of gimp
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 04:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Скрипт-Фу конзола дозвољава само интер
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Скрипт-Фу Конзола"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD излаз"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264
msgid "Current Command"
msgstr "Тренутна наредба"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Не може да отвори проток на цевоводу SIOD излаза"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr "Не могу да отворим цевовод SIOD излаза"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Скрипт-Фу провера је дозвољена само као не-интерактивни позив"
......@@ -109,26 +109,26 @@ msgstr "Скрипт-Фу избор прелива"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Скрипт-Фу избор четке"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Ауторска права:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
msgid "Image Types:"
msgstr "Врсте Слика:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
......@@ -676,6 +676,7 @@ msgstr "Вриједност бафера (% Висине Текста)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
msgid "Filename"
msgstr "Назив Датотеке"
......@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Проширења/Скрипт-Фу/Логотип/Крист
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Селекција/Оскудна селекција..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/Оскудна селекција..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
......@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Редова/Колона"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Селекција/Ишчезавање..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/Ишчезавање..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask"
......@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Селекција/У четку..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/У четку..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
......@@ -1965,11 +1966,29 @@ msgstr "Име четке"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Селекција/У слику"
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/У слику"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/У _мустру..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
msgid "Pattern Name"
msgstr "Име мустре"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Селекција/Округло..."
msgstr "<Image>/Скрипт-Фу/Избор/_Округло..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius"
......
# Serbian translation of gimp
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 04:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "Skript-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Skript-Fu Konzola"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:191
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD izlaz"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:263
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:264
msgid "Current Command"
msgstr "Trenutna naredba"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:282
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:283
msgid "Browse..."
msgstr "Traži..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:582
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Ne može da otvori protok na cevovodu SIOD izlaza"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:588
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr "Ne mogu da otvorim cevovod SIOD izlaza"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
......@@ -109,26 +109,26 @@ msgstr "Skript-Fu izbor preliva"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu izbor četke"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1949
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorska prava:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1955
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1963
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
msgid "Image Types:"
msgstr "Vrste Slika:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1992
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
......@@ -502,8 +502,7 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
......@@ -559,8 +558,7 @@ msgstr "Gore"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
......@@ -678,6 +676,7 @@ msgstr "Vrijednost bafera (% Visine Teksta)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
msgid "Filename"
msgstr "Naziv Datoteke"
......@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Selekcija/Oskudna selekcija..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Oskudna selekcija..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
......@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Redova/Kolona"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Selekcija/Iščezavanje..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Iščezavanje..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask"
......@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Selekcija/U četku..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U četku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
......@@ -1967,11 +1966,29 @@ msgstr "Ime četke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Selekcija/U sliku"
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U sliku"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U _mustru..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
msgid "Pattern Name"
msgstr "Ime mustre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Selekcija/Okruglo..."
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/_Okruglo..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment