Commit 4779fd4e authored by Funda Wang's avatar Funda Wang

Updated Simplified Chinese translation

parent a59cc989
......@@ -4,16 +4,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:28+0800\n"
"Last-Translator: redarmy <redarmy@linuxaid.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to The GIMP !</big>"
......@@ -39,19 +37,18 @@ msgstr "使用油漆桶填充工具时<tt>Ctrl</tt>+点击可以让它使用背
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain "
"the rotation to 15 degree angles."
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"使用变换工具的旋转模式时,<tt>Ctrl</tt>+拖动可以控制旋转角度限制在 15 度的整"
"倍数。"
"使用旋转工具时,<tt>Ctrl</tt>+拖动可以使得旋转角度限制在 15 度的整倍数。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
"<tt>Shift</tt>+点击图层对话框的眼睛图标可以隐藏除此以外的其它所有图层。再"
"<tt>Shift</tt>+点击显示所有的图层。"
"<tt>Shift</tt>+点击图层对话框的眼睛图标可以隐藏除此以外的其它所有图层。再"
"<tt>Shift</tt>+点击显示所有的图层。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid ""
......@@ -67,12 +64,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you "
"exit GIMP."
"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard "
"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
msgstr ""
"当您在首选项对话框中启用了“动态快捷键”以后,您就可以重新分配快捷键了。只要弹"
"出菜单,选择一个菜单项,然后按新的快捷键组合就行了。退出 GIMP 时,这些将会被"
"保存下来。"
"当您在首选项对话框中启用了“动态快捷键”以后,您就可以重新配置快捷键了。只要弹"
"出菜单,选择一个菜单项,然后按新的快捷键组合就行了。退出 GIMP 时,这些新的快"
"捷键将会被保存下来。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
......@@ -96,12 +93,12 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke), the current drawing tool and its "
"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone "
"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool."
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
"even the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"如果您勾画一个路径(编辑->勾画),当前的画具和它的设置将被使用。您可以使用渐变"
"模式的画笔、使用图案的克隆工具或者甚至橡皮还有涂抹工具。"
"如果您勾画一个路径(编辑-&gt;勾画)时,画具使用它们当前的设置。您可以使用渐变模式"
"的画笔,或者甚至橡皮还有涂抹工具。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
......@@ -114,11 +111,11 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Layers-&gt;Flatten Image) if you want the "
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
"plug-in to work on the whole image."
msgstr ""
"大多数插件只对当前图像的当前图层操作。在一些情况下,如果您希望插件对整幅图像"
"进行操作,您将需要合并所有的图层(图层-&gt;平整图像)。"
"大多数插件只能对当前图像的当前图层进行处理。在一些情况下,如果您希望插件对整"
"幅图像进行操作,您将需要合并所有的图层(图层-&gt;平整图像)。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
......@@ -132,12 +129,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Add Alpha Channel) or "
"flatten it (Layers-&gt;Flatten Image)."
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layers-&gt;Transparency-&gt;Add "
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
msgstr ""
"不是所有的效果都可以应用到所有类型的图像的。这会通过灰掉的菜单项表示出来。您"
"也许需要将图像模式改变为 RGB (图像-&gt;模式-&gt;RGB)、添加一个 alpha 通道(图"
"层-&gt;添加 Alpha 通道)或者平整图像(图层-&gt;平整图像)。"
"并非所有的效果都可以应用到所有类型的图像的。这会通过灰色的菜单项表示出来。您"
"也许需要将图像模式改变为 RGB (图像-&gt;模式-&gt;RGB)、添加一个 alpha 通道(图层-&gt;"
"添加 Alpha 通道)或者平整图像(图层-&gt;平整图像)。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
......@@ -201,15 +198,6 @@ msgstr ""
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"Using Edit-&gt;Stroke allows you to draw simple squares or circles by "
"painting the edge of your current selection with the active brush. More "
"complex shapes can be drawn with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"使用 编辑-&gt;勾画 让您可以用活动的画笔沿着当前的选区的边缘进行描画,以画出简"
"单的方块或者圆。更复杂的形状可以用 滤镜-&gt;绘制-&gt;几何图形(GFig) 来画。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
......@@ -219,37 +207,42 @@ msgstr ""
"光标位置画一条直线。如果您同时还按着<tt>Ctrl</tt>键,直线将被限制到 15 的整倍"
"数的角度。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgstr ""
"当您需要保存图像留待以后继续编辑时,请尝试使用 XCF,GIMP 的主文件格式(使用文"
"扩展名<tt>.xcf</tt>)。这将保存图层还有您的工作进程的每个方面。一但一个项目完"
"成了,您就可以把它保存为 JPEG、PNG、GIF、……"
"当您需要保存图像留待以后继续编辑时,请尝试使用 XCF,GIMP 的主文件格式(使用文"
"件扩展名<tt>.xcf</tt>)。这将保存图层还有您的工作进程的每个方面。一但一个项目"
"成了,您就可以把它保存为 JPEG、PNG、GIF、……"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
msgstr "您可以使用<tt>Alt</tt>+拖动来调整和重新放置一个选区。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
"makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
"already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
msgstr ""
"可以通过<tt>Alt</tt>+拖动来调整和改变选区。如果这样做使窗口移位了,这时可以使"
"用窗口管理器的<tt>Alt</tt>键,同时按住<tt>Shift</tt>键。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
msgstr "您可以点击并左右拖动鼠标来调整模糊选择的选区范围。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths "
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"您可以用 Bezier 工具创建和编辑复杂的选区。路径对话框允许您同时操作多个路径以"
"及把它们转换到选区。"
"您可以用路径工具创建和编辑复杂的选区。路径对话框允许您同时操作多个路径以及把"
"它们转换到选区。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
......@@ -257,7 +250,7 @@ msgstr ""
"您可以从图层对话框中拖动一个图层到工具箱中释放。这样会创建一幅只含有那个图层"
"的新图像。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
......@@ -266,6 +259,15 @@ msgstr ""
"在 GIMP 里您可以拖放很多东西。例如,从工具箱或者从一个色板拖动一种颜色到一幅"
"图像当中释放,就会以那种颜色填充当前的图像或选区。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"使用 编辑-&gt;勾画 让您可以沿着当前的选区的边缘进行描画,画出简单的方块或者圆。"
"更复杂的形状可以用 滤镜-&gt;绘制-&gt;几何图形(GFig) 来画。"
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
......@@ -323,4 +325,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"您可以使用画具来改变选区。点击图像窗口左下角的“快速蒙板”按钮。在图像上涂画来"
"改变您的选区,然后再次点击按钮把它转换回一个正常的选区。"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment