Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
41ed477b
Commit
41ed477b
authored
Jun 26, 2005
by
Marcel Telka
Committed by
Marcel Telka
Jun 26, 2005
Browse files
Added sk.
2005-06-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * configure.in (ALL_LINGUAS): Added sk.
parent
31dfc85f
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po-tips/ChangeLog
View file @
41ed477b
2005-06-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added sk.
2005-06-26 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
...
...
po-tips/sk.po
View file @
41ed477b
# translation of gimp-tips.HEAD.pot to Slovak
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003, 2004
, 2005
Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> 2002
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk> 2003
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2004.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips
.HEAD
\n"
"Project-Id-Version: gimp-tips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
5-14 17:18
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 200
4-11-23 2
2:0
3
+0
1
00\n"
"Last-Translator:
Zdenko Podobný <zdpo@mailbox
.sk>\n"
"Language-Team: Slovak
<
<sk-i18n@lists.linux.sk>>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
6-26 01:51
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 200
5-06-27 0
2:0
0
+0
2
00\n"
"Last-Translator:
Marcel Telka <marcel@telka
.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:1
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
msgstr "<big>V
i
ta
jte v programe
GIMP!</big>"
msgstr "<big>V
í
ta
vás GNU program na prácu s obrázkami
GIMP!</big>"
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:2
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
"viewing the mask directly."
...
...
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Kliknutie so stlačeným klávesom <tt>Alt</tt> na náhľad masky vrstvy v "
"dialógu Vrstvy prepína priame zobrazenie masky."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:3
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
"the effect of the layer mask."
...
...
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Kliknutie so stlačeným klávesom <tt>Ctrl</tt> na náhľad masky vrstvy v "
"dialógu Vrstvy prepína efekt masky vrstvy."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:4
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color."
...
...
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Pri stlačenom klávese <tt>Ctrl</tt> pri použití Plechovky sa použije farba "
"pozadia namiesto farby popredia."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:5
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
...
...
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Ťahanie s <tt>Ctrl</tt> s nástrojom Otočenie spôsobí otáčanie s 15 "
"stupňovými krokmi."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:6
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
...
...
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""
"tt>je možné skryť všetky vrstvy okrem tej, na ktorú ste klikli. Ďalšie "
"kliknutie všetkyvrstvy zobrazí."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:7
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the "New "
...
...
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
"vrstva" alebo "Pohltiť vrstvu" v dialógu Vrstvy, alebo to "
"urobte pomocou ponuky."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:8
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid ""
"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences "
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
...
...
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr ""
""Uložiť klávesové skratky", tak sa skratky uložia, keď ukončíte "
"GIMP."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:9
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
...
...
@@ -101,17 +100,15 @@ msgstr ""
"ťahané výbery budú pritiahnuté k týmto vodítkam. Vodítka môže odstrániť tak, "
"že pomocou nástroja Presun ich vytiahnete mimo plochu obrázka."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:10
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid ""
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
"experiment."
msgstr ""
"GIMP v
i
e vrátiť späť väčšinu zmien na obrázku, a preto sa nebojte "
"GIMP v
ám umožňuj
e vrátiť späť väčšinu zmien na obrázku, a preto sa nebojte "
"experimentovať."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:11
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
...
...
@@ -119,27 +116,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMP podporuje priebežnú gzip kompresiu. Stačí pridať koncovku <tt>.gz</tt> "
"(alebo <tt>.bz2</tt>, ak máte nainštalovaný bzip2) k názvu súboru a obrázok "
"bude uložený komprimovaný. Rovnako to funguje prirodzene aj pri načítavaní "
"bude uložený komprimovaný. Rovnako to funguje
,
prirodzene
,
aj pri načítavaní "
"obrázkov."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:12
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
"their contents."
msgstr ""
"
Na vytvorenie obrázka používa GIMP vrstvy
. Môžete si ich predstaviť ako sadu "
"
GIMP používa vrstvy na organizáciu vašich obrázkov
. Môžete si ich predstaviť ako sadu "
"fólií alebo filtrov, cez ktoré sa pozeráte, keď chcete vidieť ich kompozíciu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:13
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer->Transparency->Add Alpha Channel."
msgstr ""
"Ak je meno právnika v katalógu právnikov je zobrazená ako <b>bold</b>, takáto "
"layer neobsahuje alfa-kanál."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:14
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels "
...
...
@@ -151,7 +149,7 @@ msgstr ""
"v dialógu Úrovne (Nástroje->Farby->Úrovne). Prípadné farebné nádychy "
"môžete opraviť nástrojom Krivky (Nástroje->Farby->Krivky)."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:15
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
"If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used "
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
...
...
@@ -161,7 +159,7 @@ msgstr ""
"nastavenia kresliaceho nástroja. Môžete použiť štetec v režime prechodu, "
"gumu alebo dokonca rozmazanie."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:16
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
...
...
@@ -169,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Ak je na obrazovke veľký zmätok, opakované stlačenie klávesy <tt>Tab</tt> "
"v okne obrázka skryje alebo zobrazí panel nástrojov a ostatné dialógy."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:17
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the "
...
...
@@ -179,7 +177,7 @@ msgstr ""
"niektorých prípadoch bude musieť zlúčiť všetky vrstvy (Obrázok->Do jednej "
"vrstvy), ak chcete pracovať s celým obrázkom."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:18
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
...
...
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr ""
"(Obrázok->Režim->RGB), pridať alfa kanál (Vrstvy->Priesvitnosť->"
"Pridať alfa kanál) alebo zlúčiť vrstvy (Obrázok>Do jednej vrstvy)."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:19
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
...
...
@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr ""
"nový výber pridaný k predchádzajúcemu. Naopak, pomocou klávesy <tt>Ctrl</tt> "
"môžete ubrať z aktuálneho výberu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:20
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
...
...
@@ -215,7 +213,7 @@ msgstr ""
"umiestnite kurzor do priesečníka vodítok a výsledný výber sa bude dotýkať "
"vodítok."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:21
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
...
...
@@ -227,8 +225,7 @@ msgstr ""
"medzi týmto bodom a posledným kliknutím. Pokiaľ bude tiež stlačený kláves "
"<tt>Ctrl</tt>, tak čiara bude kreslená v 15 stupňových krokoch."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:22
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
...
...
@@ -240,7 +237,7 @@ msgstr ""
"vrstvy a každý aspekt vašej nedokončenej práce. Po dokončení projektu ho "
"môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, ..."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:23
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
...
...
@@ -250,7 +247,7 @@ msgstr ""
"hýbe oknom, kláves <tt>Alt</tt> už používa váš správca okien. Vyskúšajte "
"súčasne stlačiť aj <tt>Shift</tt>. "
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
...
...
@@ -258,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Pri použití magickej paličky je možné dolaďovať rozsah výberu pomocou "
"kliknutia a potiahnutia ľavým a pravým tlačítkom."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:25
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
...
...
@@ -267,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Môžete vytvoriť a upravovať komplexný výber použitím nástroja Cesta. Dialóg "
"Cesty umožňuje pracovať s viacerými cestami a konvertovať ich do výberu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
...
...
@@ -275,19 +272,18 @@ msgstr ""
"Vrstvu z dialógu Vrstvy môžete chytiť a potiahnuť do panelu nástrojov. To "
"vytvorí nový obrázok, ktorý bude obsahovať iba túto vrstvu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#, fuzzy
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current image or selection with that color."
msgstr ""
"Veľa vecí v GIMPe môžete jednoducho chytiť
s myšou
, potiahnuť a pustiť. "
"Napríklad ak potiahnete farbu z panelu nástrojov alebo z farebnej palety a "
"Veľa vecí v GIMPe môžete jednoducho chytiť, potiahnuť a pustiť. "
"Napríklad
,
ak potiahnete farbu z panelu nástrojov alebo z farebnej palety a "
"pustíte ju do obrázku, tak aktuálny obrázok alebo výber sa vyplní touto "
"farbou."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
...
...
@@ -297,7 +293,7 @@ msgstr ""
"kruhy vykreslením čiary aktívnou stopou okolo hraníc aktuálneho výberu. "
"Zložitejšie tvary je možné kresliť pomocou Filtre->Generovanie->Gfig."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
...
...
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr ""
"popisuje väčšinu vlastností programu GIMP. Tento pomocník funguje aj v "
"ponuke."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:30
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
...
...
@@ -314,7 +310,7 @@ msgstr ""
"K mnohým operáciám s vrstvami máte prístup pomocou kliknutia pravým "
"tlačítkom myši na označenie vrstvy v dialógu Vrstvy."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:31
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:31
msgid ""
"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
...
...
@@ -324,7 +320,7 @@ msgstr ""
"vytvárania výberu môžete vybrať dokonalý štvorec alebo kruh, alebo aby ste "
"ho vycentrovali podľa jeho počiatočného bodu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:32
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:32
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
...
...
@@ -335,7 +331,7 @@ msgstr ""
"ľubovoľným kresliacim nástrojom. Tlačítka v dialógu Kanále prepínajú "
"viditeľnosť tohoto nového kanála alebo ho konvertujú do výberu."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:33
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:33
msgid ""
"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
...
...
@@ -343,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Pomocou kláves <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> môžete prechádzať cez vrstvy "
"v obrázku(pokiaľ túto kombináciu nepoužíva správca okien...)."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:34
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:34
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
"than its display window."
...
...
@@ -351,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Ak je obrázok väčší ako okno, v ktorom je zobrazený, môžete ho presunúť "
"pomocou prostredného tlačítka myši."
#: ../tips/gimp-tips.xml.in.h:35
#: ../
data/
tips/gimp-tips.xml.in.h:35
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the ""
"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your "
...
...
@@ -362,15 +358,3 @@ msgstr ""
""Rýchla maska" na ľavom spodnom okraji okna. Zmena sa uskutoční "
"kreslením do obrázku a opätovné stlačenie tlačítka ju skonvertuje späť na "
"normály výber."
#~ msgid ""
#~ "The layer named "Background" is special because it lacks "
#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. "
#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and "
#~ "selecting "Add Alpha Channel"."
#~ msgstr ""
#~ "Vrstva pomenovaná ako "Pozadie" je špeciálna, lebo neobsahuje "
#~ "priesvitnosť. To vám zabraňuje, aby ste pridali vrstve masku alebo, aby "
#~ "ste vrstvu posunuli vyššie. Priesvitnosť tejto vrstve môžete pridať "
#~ "pomocou pravého tlačítka myši v dialógu Vrstvy a výberom "Pridať "
#~ "alfa kanál"."
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment