Commit 39339957 authored by Aron Xu's avatar Aron Xu
Browse files

Update Simplified Chinese translation.

parent bfc9009c
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 17:16+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 23:12+0800\n"
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Script-Fu 渐变选择"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu 画笔选择"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:823
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "执行 %s 时出错:"
......@@ -251,8 +251,6 @@ msgstr "默认凹凸贴图设置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
......@@ -290,8 +288,6 @@ msgstr "字体"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
......@@ -364,8 +360,6 @@ msgstr "阴影模糊半径"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
......@@ -403,7 +397,6 @@ msgstr "3D Truchet(_D)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
......@@ -619,8 +612,6 @@ msgstr "衬距"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
......@@ -763,7 +754,6 @@ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "为 web 页面创建斜角图案的水平分隔条"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
......@@ -1310,12 +1300,10 @@ msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
msgstr "位移 X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
msgstr "位移 Y"
......@@ -1499,98 +1487,6 @@ msgstr "阴影深度 (%)"
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "边缘模糊(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
msgstr "自动剪裁"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅大标题的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅小标题的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark color"
msgstr "深颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
msgstr "高亮颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Index image"
msgstr "索引图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Number of colors"
msgstr "颜色数量"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "Remove background"
msgstr "去除背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "按颜色选择阈值"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Shadow color"
msgstr "阴影颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Big Header..."
msgstr "大标题(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
msgid "_Small Header..."
msgstr "小标题(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅管状按钮标签标题的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅管状按钮标签的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅二级的管状按钮标签的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅三级的管状按钮标签的图像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "管状子按钮标签(_U)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "管状子子按钮标签(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "普通管状标签(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "管状按钮标签(_T)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "到 GIMP 网站的书签"
......@@ -1996,6 +1892,45 @@ msgstr "褐色"
msgid "_Old Photo..."
msgstr "老照片(_O)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
msgid "<Palettes>/Export as"
msgstr "导出为"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
msgid ""
"All the characters in the file name are either white-spaces or characters "
"which can not appear in file names (The following characters can not appear "
"in file names: "
msgstr ""
"文件名中的所有字符都是空白字符或不能在文件名中出现的字符 (以下字符不能出现在"
"文件名中:"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "导出当前调色板为 PHP 字典 (name => color)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr "导出当前调色板为 Python 字典 (name: color)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr "导出当前调色板为 java.util.Hashtable<String, Color>"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
msgid ""
"Export the active palette as a list css stylesheet with the colors entry "
"name as their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
"导出当前调色板为以颜色条目名称作为类名的 css 样式表列表,并以颜色本身作为颜色"
"属性"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr "将调色板内的所有颜色写入到一个文本文件,每行一个十六进制值(无名称)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
......@@ -2716,6 +2651,10 @@ msgstr "突出显示 X 偏移"
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "突出显示 Y 偏移"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
msgstr "高亮颜色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "突出显示不透明度"
......@@ -2723,3 +2662,67 @@ msgstr "突出显示不透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-Effect..."
#~ msgid "Autocrop"
#~ msgstr "自动剪裁"
#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅大标题的图像"
#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅小标题的图像"
#~ msgid "Dark color"
#~ msgstr "深颜色"
#~ msgid "Index image"
#~ msgstr "索引图像"
#~ msgid "Number of colors"
#~ msgstr "颜色数量"
#~ msgid "Remove background"
#~ msgstr "去除背景"
#~ msgid "Select-by-color threshold"
#~ msgstr "按颜色选择阈值"
#~ msgid "Shadow color"
#~ msgstr "阴影颜色"
#~ msgid "_Big Header..."
#~ msgstr "大标题(_B)..."
#~ msgid "_Small Header..."
#~ msgstr "小标题(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
#~ "theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅管状按钮标签标题的图像"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅管状按钮标签的图像"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅二级的管状按钮标签的图像"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr "用 gimp.org 的页面主题创建一幅三级的管状按钮标签的图像"
#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
#~ msgstr "管状子按钮标签(_U)..."
#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
#~ msgstr "管状子子按钮标签(_E)..."
#~ msgid "_General Tube Labels..."
#~ msgstr "普通管状标签(_G)..."
#~ msgid "_Tube Button Label..."
#~ msgstr "管状按钮标签(_T)..."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment