Modified Files: balsa/po/da.po gimp/ChangeLog


Modified Files:
	balsa/po/da.po gimp/ChangeLog gimp/data/gradients/Makefile.am
 	gimp/plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c gimp/po/da.po
 	gimp/po-libgimp/da.po gimp/po-plug-ins/da.po
 	gimp/po-script-fu/da.po
 	gnome-core/desktop-links/Development.directory
Added Files:
 	gimp/data/gradients/Danish_flag
parent e4d2e2a9
2000-03-17 Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>
* plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565: fixed typo/spelling
Transpararent -> Transparent
* all da.po: updated.
2000-03-16 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* app/text_tool.c: added missing argument for error message.
......
/* color_map file created by the GIMP */
/* http://www.gimp.org/ */
color_map {
[0.000000 color rgbt <1.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000>]
[0.395659 color rgbt <1.000000, 0.500000, 0.500000, 0.000000>]
[1.000000 color rgbt <1.000000, 1.000000, 1.000000, 0.000000>]
} /* color_map */
......@@ -29,6 +29,7 @@ FILES = \
Cold_Steel \
Cold_Steel_2 \
Crown_molding \
Danish_flag \
Dark_1 \
Deep_Sea \
Default \
......
......@@ -562,7 +562,7 @@ create_options_page (void)
gimp_help_set_help_data (optionmenu, _("Type of object to map to"), NULL);
toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Transpararent Background"));
toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Transparent Background"));
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
mapvals.transparent_background);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
......
# Translation of the GIMP plug-ins.
# Translation of the GIMP lib-gimp.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1999.
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins/tillg 1.1.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-17 05:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 15:23+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
......@@ -22,25 +23,22 @@ msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
#: libgimp/gimpexport.c:158
#, fuzzy
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kan ikke hndtere lag"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
msgstr "Sammenflet synlige lag"
#: libgimp/gimpexport.c:167
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere lag som animationsbilleder"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "Gem som animation"
#: libgimp/gimpexport.c:176
#, fuzzy
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kan ikke hndtere gennemsigtighed"
......@@ -50,49 +48,49 @@ msgstr "Flad billede ud"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere RGB-billeder"
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
msgstr "Lav om til RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere grtonebilleder"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
msgstr "Lav om til grtoner"
#: libgimp/gimpexport.c:203
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere indekserede billeder"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Lav om til indekseret vha. standard indstillingerne\n"
"(gr det manuelt for at fintune resultatet)"
#: libgimp/gimpexport.c:213
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere RGB- eller grtonebilleder"
#: libgimp/gimpexport.c:222
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere RGB- eller indekserede billeder"
#: libgimp/gimpexport.c:232
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr ""
msgstr "kan kun hndtere grtone- eller indekserede billeder"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#, fuzzy
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "krver en alfakanel"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Tilfj alfakanel"
......@@ -111,7 +109,7 @@ msgstr "Eksport
#: libgimp/gimpexport.c:320
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignorr"
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
......@@ -123,12 +121,12 @@ msgstr "Annull
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
msgstr "Af flgende rsager skal billedet eksporteres fr det kan gemmes:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
msgstr "Eksportkonversionen vil ikke ndre det oprindelige billede."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
......@@ -138,7 +136,7 @@ msgstr "V
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:47
......@@ -147,12 +145,12 @@ msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr ""
msgstr "pixler"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inch"
msgstr "tommer"
msgstr "tomme"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inches"
......@@ -164,16 +162,16 @@ msgstr "millimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "millimeter"
msgstr "millimetre"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "point"
msgstr ""
msgstr "punkt"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "points"
msgstr ""
msgstr "punkter"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "pica"
......@@ -189,7 +187,7 @@ msgstr "procent"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "Mere..."
msgstr "Flere..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
......@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Enhed"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
......@@ -211,10 +209,22 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Tid"
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilobyte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabyte"
This diff is collapsed.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# GIMP script-fu in danish.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-17 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 16:41+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
......@@ -20,27 +19,27 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "Script-Fu Console"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu konsol"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1867
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Luk"
#. The info vbox
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:214
msgid "SIOD Output"
msgstr ""
msgstr "SIOD uddata"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:291
msgid "Current Command"
msgstr ""
msgstr "Nuvrende kommando"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:312
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Gennemse..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
......@@ -55,101 +54,98 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1207
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1209
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1211
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr ""
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1236
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1142
msgid "Script Arguments"
msgstr ""
msgstr "Skriptargumenter"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1300
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1206
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1212
msgid "Script Toggle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1274
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu filvalg"
msgstr "Skript-Fu filvlger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1400
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1306
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu mnstervalg"
msgstr "Skript-Fu mnstervlger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1407
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1313
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu gradientvalg"
msgstr "Skript-Fu overgangsvlger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1415
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1321
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu penselvalg"
msgstr "Skript-Fu penselvlger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1440
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
msgstr "Gendan standarder"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1466
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1372
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Om"
#. Action area
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1480
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1386
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1489
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1395
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1594
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1500
msgid "NOT SET"
msgstr "IKKE SAT"
msgstr "IKKE VALGT"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1665
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1571
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1932
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1838
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
msgstr "Udvikler:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1938
#, fuzzy
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1844
msgid "Copyright:"
msgstr "Ophavsret: "
msgstr "Ophavsret:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
#, fuzzy
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1850
msgid "Date:"
msgstr "Dato: "
msgstr "Dato:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1952
#, fuzzy
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
msgid "Image Types:"
msgstr "Billedetyper: "
msgstr "Billedtyper:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2101
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2007
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu skriftvalg"
msgstr "Skript-Fu skrifttypevlger"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:551
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu tjeneralternativer"
msgstr "Skript-Fu tjenerindstillinger"
#. The server port
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:582
......@@ -176,3 +172,307 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1012
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Color Cycling..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
msgstr "Skript-Fu skriftvalg"
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
msgstr ""
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
msgstr "Skript-Fu filvalg"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
msgstr "Skript-Fu filvalg"
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr ""
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Test/Sphere..."
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr ""