Commit 377d1849 authored by Miloslav Trmac's avatar Miloslav Trmac

Updated Czech translation

parent d555fe94
2003-06-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
......
......@@ -7,19 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 16:11+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:321
#, fuzzy
msgid "Brush Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
msgstr "Výběr stopy"
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219
#, c-format
......@@ -168,14 +167,12 @@ msgstr ""
"To nezapíše viditelné vrstvy."
#: libgimp/gimpfontmenu.c:80
#, fuzzy
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
msgstr "Výběr písma"
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:172
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
msgstr "Výběr přechodu"
#: libgimp/gimpmenu.c:176 libgimp/gimpmenu.c:296 libgimp/gimpmenu.c:411
#: libgimp/gimpmenu.c:593
......@@ -200,9 +197,8 @@ msgstr ""
"(%2$s \"%3$s\")."
#: libgimp/gimppatternmenu.c:321
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
msgstr "Výběr vzorku"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "percent"
......
2003-06-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
......
This diff is collapsed.
2003-06-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
......
......@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 23:24+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1858
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1864
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1870
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
......@@ -1482,17 +1483,16 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/Vlastní přechod..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/Okruh..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/Mřížka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X Divisions"
msgstr ""
msgstr "Rozdělení X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y Divisions"
msgstr ""
msgstr "Rozdělení Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
......@@ -1926,31 +1926,27 @@ msgstr "Točit zleva doprava"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush"
msgstr ""
msgstr "Vzdušný štětec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Použít stopu"
msgstr "Stopa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Dlaždice"
msgstr "Kruh"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Color Method"
msgstr "Barva 3"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Počet políček"
msgstr "Políčko"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
......@@ -1961,75 +1957,68 @@ msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Hexagon"
msgstr "Šestiúhelníky"
msgstr "Šestiúhelník"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Hole Ratio"
msgstr "Četnost odstínů"
msgstr "Podíl děr"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Inner Teeth"
msgstr ""
msgstr "Vnitřní zuby"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Lissajous"
msgstr ""
msgstr "Lissajous"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Poloměr (pixely)"
msgstr "Okraj (pixely)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Outer Teeth"
msgstr "Vnější hranice"
msgstr "Vnější zuby"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgstr "Tužka"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "Orientace"
msgstr "Pětiúhelník"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
msgstr "Mnohoúhelník: 10 stran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
msgstr "Mnohoúhelník: 7 stran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
msgstr "Mnohoúhelník: 8 stran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Shape"
msgstr ""
msgstr "Tvar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Barva výplně"
msgstr "Jednolitá barva"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Čtverce"
msgstr "Čtverec"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
......@@ -2038,17 +2027,15 @@ msgstr "Počáteční úhel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Tool"
msgstr ""
msgstr "Nástroj"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Dlaždice"
msgstr "Trojúhelník"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ rozostření"
msgstr "Typ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
......@@ -2374,15 +2361,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Registr modulů"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Otázky (FAQ) uživatelů"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/Vytvořit systém mříží..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "X mříž"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Y mříž"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Kotálnice..."
......@@ -2411,14 +2389,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Otázky (FAQ) uživatelů"
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animační filtr na všechny kopie"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Vyplnit barvou pozadí"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Počet kopií"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "NENÍ URČENO"
2003-06-28 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment