From 356690da1c72e6464d8fec6c66b78855f713a9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Sun, 24 Oct 2010 17:34:17 +0200 Subject: [PATCH] Updated Danish translation --- po-script-fu/da.po | 3964 ++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1831 insertions(+), 2133 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index 62c057bb85..d3ec49fa40 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -1,17 +1,22 @@ # Danish translation of GIMP script-fu. -# Copyright (C) 2000, 01, 02, 04 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # Birger Langkjer , 2000. # Keld Simonsen , 2000. -# Ole Laursen , 2001, 02, 04. +# Ole Laursen , 2001, 2002, 2004. +# Mads Lundby , 2009. +# Joe Hansen , 2010. # # Se ../po/da.po for en konventionsliste til hele Gimp'en. # # Konventioner: # -# script -> program -# utils -> værktøjer -# web page themes -> hjemmesidetemaer -# DB Browser -> proceduredatabase (browser er overflødigt) +# DB Browser -> proceduredatabase (browser er overflødigt) +# distress -> urolig +# header -> sidehoved +# script -> program +# tube -> rør +# utils -> værktøjer +# web page themes -> hjemmesidetemaer # # Bemærk at en hel del af oversættelserne af programnavnene optræder i to # sammenhænge og derfor skal synkroniseres. @@ -20,3286 +25,2979 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n" -"Last-Translator: Ole Laursen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-24 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-10 20:42+0100\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Dansk-gruppen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66 -msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" -msgstr "Script-Fu-konsoltilstand kan kun startes interaktivt" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsol" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183 -msgid "SIOD Output" -msgstr "SIOD-uddata" +# går ud fra TinyScheme er et navn. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "Velkommen til TinyScheme" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249 -msgid "Current Command" -msgstr "Nuværende kommando" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "Interaktiv skemaudvikling" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235 msgid "_Browse..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Gennemse..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "Uddata fra Script-Fu-konsol" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til skrivning: %s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369 +msgid "Script-Fu Procedure Browser" +msgstr "Script-Fu-procedurebrowser" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548 -msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 +msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." -msgstr "" +msgstr "Script-Fu kan ikke behandle to programmer på samme tid." -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." -msgstr "" +msgstr "Du kører allerede programmet \"%s\"." -#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 -msgid "/Script-Fu/" -msgstr "/Script-Fu/" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254 -msgid "Script Arguments" -msgstr "Programparametre" - #. we add a colon after the label; -#. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285 +#. * some languages want an extra space here +#. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-farvevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-filvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-mappevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468 msgid "Script-Fu Palette Selection" -msgstr "Script-Fu-mønstervælger" +msgstr "Script-Fu-paletvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 -msgid "Script-fu Pattern Selection" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 +msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-mønstervælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penselvælger" -#. the script progress frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533 -#, fuzzy -msgid "Script Progress" -msgstr "Programparametre" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 -msgid "Author:" -msgstr "Udvikler:" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 -msgid "Copyright:" -msgstr "Ophavsret:" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826 +#, c-format +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "Fejl ved kørsel af %s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081 -msgid "Image Types:" -msgstr "Billedtyper:" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "For få argumenter for kaldet 'script-fu-register'" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608 #, c-format -msgid "" -"Error while executing\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved kørsel af\n" -"%s\n" -"%s" +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "Fejl ved indlæsning af %s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-tjenesteindstillinger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670 -msgid "Server Port:" -msgstr "Tjenesteport: " - -#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676 -msgid "Server Logfile:" -msgstr "Tjenestelogfil:" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812 +msgid "_Start Server" +msgstr "_Start server" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 -#, fuzzy -msgid "Script-Fu _Console" -msgstr "Script-Fu-konsol" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 +msgid "Server port:" +msgstr "Serverport:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158 -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846 +msgid "Server logfile:" +msgstr "Serverlogfil:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 -msgid "_Start Server..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 +msgid "Interactive console for Script-Fu development" +msgstr "Interaktiv konsol for Script-Fu-udvikling" -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 -msgid "_Refresh Scripts" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 +msgid "_Console" +msgstr "_Konsol" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 -msgid "Procedure Browser" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 +msgid "Server for remote Script-Fu operation" +msgstr "Server for ekstern Script-Fu-handling" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 -msgid "Search by _Name" -msgstr "Søg efter _navn" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 +msgid "_Start Server..." +msgstr "_Start server..." -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133 -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147 -msgid "Search by _Blurb" -msgstr "Søg efter _beskrivelse" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 +msgid "_GIMP Online" +msgstr "_GIMP online" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224 -msgid "_Search:" -msgstr "_Søg:" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +msgid "_User Manual" +msgstr "_Brugermanual" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386 -msgid "Searching by name - please wait" -msgstr "Søger efter navn - vent venligst" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 +msgid "_Script-Fu" +msgstr "_Script-Fu" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 -msgid "Searching by blurb - please wait" -msgstr "Søger efter beskrivelse - vent venligst" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421 -msgid "Searching - please wait" -msgstr "Søger - vent venligst" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +msgid "_Buttons" +msgstr "_Knapper" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 -msgid "1 Procedure" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +msgid "_Logos" +msgstr "_Logoer" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 -#, c-format -msgid "%d Procedures" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +msgid "_Patterns" +msgstr "_Mønstre" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 -msgid "No matches" -msgstr "Ingen fundet" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "_Hjemmesidetemaer" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Diameter" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +msgid "_Alien Glow" +msgstr "_Rumvæsenglød" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 -msgid "Return Values" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "Fac_etmønster" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 -msgid "Additional Information" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "Alfa til _logo" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" +msgstr "Genindlæs alle tilgængelige Script-Fu-programmer" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 -msgid "GIMP Extension" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "_Opdater programmer" -#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 -msgid "Temporary Procedure" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357 +msgid "" +"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " +"Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "" +"Du kan ikke bruge \"Opdater programmer\", når et Script-Fu-dialogvindue er " +"åbent. Luk alle Script-Fu-vinduer og prøv igen." -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" -msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Neon..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." +msgstr "3D-_omrids..." # hm, dækker vist nogenlunde -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2 msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" -msgstr "Sløringsradius for højdekort (alfalag)" +msgstr "Ujævnhedskort (alfalag) sløringsradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 +msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" +msgstr "Opret et logo med tekstomrids og en slagskygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default bumpmap settings" -msgstr "Standardindstillinger for højdekort" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 +msgstr "Standardindstillinger for ujævnhedskort" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font size (pixels)" msgstr "Skriftstørrelse (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline blur radius" -msgstr "Omridssløringsradius" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 +msgstr "Radius for omridssløring" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 +msgid "" +"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" +msgstr "" +"Lav et omrids med et mønster for den valgte markering (eller alfa) og tilføj " +"en slagskygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 -#, fuzzy +# "X-forskydning for skygge" / "Skyggeforskydning X" / "Vandret +# forskydning for skygge" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X offset" -msgstr "Skyggeafstand x" +msgstr "Skygge x-forskydning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 -#, fuzzy +# "Y-forskydning for skygge" / "Skyggeforskydning Y" / "Lodret forskydning +# for skygge" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y offset" -msgstr "Skyggeafstand y" +msgstr "Skygge y-forskydning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 msgid "Shadow blur radius" msgstr "Skyggesløringsradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 +# Truchet er en effekt opkaldt efter navnet på en munk. Derfor egennavn +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1 msgid "3_D Truchet..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/_Land..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 -#, fuzzy +msgstr "3_D-Truchet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2 msgid "Block size" msgstr "Blokstørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 -#, fuzzy +# Truchet er en effekt opkaldt efter navnet på en munk. Derfor egennavn +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" +msgstr "Lav et billede der er udfyldt med et 3D-Truchet-mønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "End blend" msgstr "Afslut blanding" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X tiles" msgstr "Antal x-fliser" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y tiles" msgstr "Antal y-fliser" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 msgid "Start blend" msgstr "Start blanding" # 'supersampling' dækker over 'adaptive supersampling' som vist nok går # ud på en intelligent form for udjævning vha. ekstra prøver der hvor # det er nødvendigt -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "Adaptiv udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Decor" -msgstr "/Script-Fu/Dekoration/_Dias..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "Add B_evel..." +msgstr "Tilføj fac_et..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "Tilføj en facetkant til et billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 +msgid "Bumpmap" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 msgid "Keep bump layer" -msgstr "Behold højdelag" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 -#, fuzzy +msgstr "Behold ujævnhedslag" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on copy" msgstr "Arbejd på kopi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1 msgid "Add _Border..." -msgstr "Kant" +msgstr "Tilføj _Kant..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 +msgid "Add a border around an image" +msgstr "Tilføj en kant rundt om et billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 #, fuzzy +msgid "Border Layer" +msgstr "Kantstørrelse" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border X size" -msgstr "Kantstørrelse x" +msgstr "X-størrelse for kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Border Y size" -msgstr "Kantstørrelse y" +msgstr "Y-størrelse for kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 msgid "Border color" msgstr "Kantfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7 msgid "Delta value on color" -msgstr "Farveændring" +msgstr "Deltaværdi for farve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" -msgstr "" -"/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Alienglød/_Vandret linje..." +msgid "Alien Glow" +msgstr "_Rumvæsenglød" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "_Pil..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Baggrundsfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 +msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Lav en pilegrafik med en mystisk glød til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 msgid "Flatten image" msgstr "Fladgør billede" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 -#, fuzzy +# Ok, men det kunne nok også skrives "Glødfarve" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 msgid "Glow color" msgstr "Glødefarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 +# "Orientering" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +msgstr "Retning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10 msgid "Up" msgstr "Op" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11 msgid "_Arrow..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Pil..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 msgid "Bar height" msgstr "Bjælkehøjde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 msgid "Bar length" msgstr "Bjælkelængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 +msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "" +"Lav en \"vandret skillelinje\"-grafik med en mystisk glød til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7 msgid "_Hrule..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Vandret skillelinje..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bullet" +msgstr "_Punkttegn..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 +msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Lav en punkttegnsgrafik med en mystisk glød til hjemmesider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7 msgid "_Bullet..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Punkttegn..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "B_utton..." -msgstr "" +msgstr "_Knap..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 #, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "_Knapper" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 +msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Lav en knapgrafik med en mystisk glød til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 +msgid "Glow" +msgstr "" + +# eller "Glødradius" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 msgid "Glow radius" msgstr "Gløderadius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 msgid "Padding" msgstr "Fyldning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 msgid "Text color" msgstr "Tekstfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 +msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en mystisk glød rundt om det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Glow..." -msgstr "" +msgstr "Mystisk _glød..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with an alien glow around the text" +msgstr "Lav et logo med en alien-glød rundt om teksten" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Glødestørrelse (skærmpunkter * 4)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 +msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj psykedeliske omrids til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Neon..." -msgstr "" +msgstr "Rumvæsen_neon..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 +msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" +msgstr "Lav et logo med psykedeliske omrids rundt om teksten" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 msgid "Fade away" -msgstr "Udfas" +msgstr "Udtoning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 msgid "Number of bands" msgstr "Antal bånd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of bands" msgstr "Båndbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 msgid "Width of gaps" msgstr "Mellemrumsbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " +"region (or alpha)" +msgstr "" +"Tilføj en farveovergangseffekt, en slagskygge og en baggrund til det " +"markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " +"background" +msgstr "" +"Lav et klartekstlogo med en farveovergangseffekt, en slagskygge og en " +"baggrund" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." +msgstr "_Basis I..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" msgstr "" +"Tilføj en skygge og et højlysområde til det markerede område (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 msgid "B_asic II..." -msgstr "" +msgstr "B_asis II..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 +msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" +msgstr "Lav et simpelt logo med en skygge og et højlysområde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "Bevel width" -msgstr "Skråkantsbredde" +msgstr "Facetbredde" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 +msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" +msgstr "Lav en simpel facetskåret grafikknap til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +msgid "Gradient" +msgstr "Farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 msgid "Lower-right color" msgstr "Nederste-højre farve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 msgid "Simple _Beveled Button..." -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Knapper/Simpel _skrånende..." +msgstr "Simpel _facetskåret knap..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13 msgid "Upper-left color" -msgstr "Øverste-venstre farve" +msgstr "Farve øverst til venstre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" -msgstr "" -"/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Skråkantet mønster/_Pil..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 +msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" +msgstr "Lav en facetskåret mønsterpil til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 +msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" +msgstr "Lav et facetskåret mønsterpunkttegn til hjemmesider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent background" msgstr "Gennemsigtig baggrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 +msgid "Create a beveled pattern button for webpages" +msgstr "Lav en facetskåret mønsterknap til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 +msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" +msgstr "Lav et facetskåret mønstertoppanel til hjemmesider" + +# Sidehoved, Er det ikke nærmere "Overskrift" eller "Tekst" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 msgid "H_eading..." -msgstr "" +msgstr "_Overskrift..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 +msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" +msgstr "Lav en facetmønstret vandret skillelinje til hjemmesider" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Animators" -msgstr "/Script-Fu/Animering/_Bland..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "Blandeanimation skal bruge mindst tre kildelag" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "" +"Lav mellemliggende lag til at blande to eller flere lag over en baggrund som " +"en animation" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Intermediate frames" msgstr "Mellembilleder" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 +# "Løkke" / "I løkke" / "Gentaget" / "Løkket" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 msgid "Looped" -msgstr "Løkket" +msgstr "Gentaget" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6 msgid "Max. blur radius" msgstr "Maks. sløringsradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7 msgid "_Blend..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Bland..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 -msgid "Blen_ded..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " +"alpha)" msgstr "" +"Tilføj blandede baggrunde, højlysområder og skygger til det markerede område " +"(eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 +msgid "Blen_ded..." +msgstr "Blan_det..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend mode" msgstr "Blandingsmåde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" +msgstr "Lav et logo med blandede baggrunde, højlys og skygger" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "Brugerdefineret farveovergang" # forskellige blandingsmåder -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 +# "Forgrund-baggrund-HSV" / "FG-BG-HSV" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "Forgrund-baggrund (HSV)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 +# "Forgrund-baggrund-RGB" / "FG-BG-RGB" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "Forgrund-baggrund (RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 +# "Forgrund-gennemsigtig" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" -msgstr "Forgrund-gennemsigtig" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 -msgid "Gradient" -msgstr "Farveovergang" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 -#, fuzzy +msgstr "Forgrund, gennemsigtig" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient reverse" -msgstr "Farveovergang omvendt" +msgstr "Farveovergang, omvendt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" -msgstr "Afstand (skærmpunkter)" +msgstr "Forskydning (skærmpunkter)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 +msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj \"ko-pletter\" til det markerede område (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 msgid "Bo_vination..." -msgstr "" +msgstr "K_vægeffekt..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" +msgstr "Lav et logo med tekst i stil med \"ko-pletter\"" -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 +# Vandret plettæthed +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "Plettæthed x" -#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 +# "Lodret plettæthed" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "Plettæthed y" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 msgid "Add glowing" msgstr "Tilføj glød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "After glow" msgstr "Efterglød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +# http://fuchur.leute.server.de/burn_in/ +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "B_urn-In..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" -msgstr "Brænd ind: behøver to lag totalt!" +msgstr "_Laserbrænding..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Corona width" -msgstr "Koronabredde" +msgstr "Corona-bredde" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" +"Lav et mellemliggende lag for at lave en animeret \"laserbrændings\"-" +"overgang mellem to lag" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Fadeout" -msgstr "Udfasning" +msgstr "Udtoning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout width" -msgstr "Udfasningsbredde" +msgstr "Udtoningsbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Forbered til GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Speed (pixels/frame)" -msgstr "Fart (punkter/billede)" +msgstr "Hastighed (punkter/billede)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 +msgid "" +"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " +"transparency and a background layer." +msgstr "" +"Programmet til laserbrænding skal bruge to lag i alt. Et forgrundslag med " +"gennemsigtighed og et baggrundslag." -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "Color 1" msgstr "Farve 1" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2 msgid "Color 2" msgstr "Farve 2" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3 msgid "Color 3" msgstr "Farve 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" +msgstr "Lav et billede udfyldt med et kamuflagemønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 msgid "Granularity" msgstr "Kornethed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Udjævn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." -msgstr "" +msgstr "_Kamuflage..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" -msgstr "/Script-Fu/Skabelon/_Udskæring..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 -msgid "C_arve-It..." -msgstr "" +msgid "Bevel Highlight" +msgstr "Facetbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 #, fuzzy +msgid "Bevel Shadow" +msgstr "Skygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3 msgid "Carve white areas" msgstr "Udhug hvide flader" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 +msgid "Carved Surface" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 #, fuzzy +msgid "Cast Shadow" +msgstr "Generér skygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6 msgid "Image to carve" msgstr "Billede der skal udhugges" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11 +#, fuzzy +msgid "Inset" +msgstr "Invertér" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8 +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "Skabelon_udskæring..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 msgid "Background Image" msgstr "Baggrundsbillede" # man kan enten få hugget teksten ind i baggrunden eller baggrunden # hugget væk så teksten står ud -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 msgid "Carve raised text" msgstr "Udhug tekstomgivelser" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 msgid "Carved..." +msgstr "Udskåret..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 +msgid "" +"Create a logo with text raised above or carved in to the specified " +"background image" msgstr "" +"Lav et logo med tekst hævet over eller udskåret ind i det angivne " +"baggrundsbillede" -#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12 msgid "Padding around text" msgstr "Fyldning omkring tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2 msgid "Chalk color" msgstr "Kridtfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 +msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" +msgstr "Lav en kridttegningseffekt til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 +msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" +msgstr "Lav et logo, der ligner kridt på en tavle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." +msgstr "_Kridt..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 +msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" +"Tilføj en skåret træudskæringseffekt til det markerede område (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "Blur amount" -msgstr "Sløringsstyrke" +msgstr "Sløringsmængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Chip Awa_y..." -msgstr "" +msgstr "Skær _væk..." # dækker så nogenlunde -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip amount" -msgstr "Afskalning" +msgstr "Afskalningsmængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 -#, fuzzy +# "en træudskæring" / "en trædskæring med hakker +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 +msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" +msgstr "Opret et logo der ligner en skåret træudskæring" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Drop shadow" -msgstr "Baggrundsskygge" +msgstr "Slagskygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Udfyld baggrund med mønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" -msgstr "Omvend" +msgstr "Invertér" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep background" msgstr "Behold baggrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "C_hrome-It..." -msgstr "Gennemse..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" +"Tilføj en kromeffekt til det markerede område (eller alfa) med brug af en " +"specifik (gråskala) skabelon" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "Forkr_om..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "Chrome balance" msgstr "Krombalance" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome factor" msgstr "Forkromningsfaktor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome lightness" msgstr "Forkromningslysstyrke" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome saturation" msgstr "Forkromningsmætning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 msgid "Chrome white areas" msgstr "Forkrom hvide flader" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 #, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Slagskygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment map" -msgstr "Miljøafbildning" +msgstr "Omgivelsesreflektioner" -# nogle områder er stærkt belyste -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 #, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Højlysfarve" + +# nogle områder er stærkt belyste +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight balance" msgstr "Højlysbalance" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13 +msgid "Layer 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14 +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15 +msgid "Layer1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16 +msgid "Stencil C_hrome..." +msgstr "Skabelon_krom..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en enkel kromeffekt til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 msgid "C_hrome..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "Forkr_om..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 -msgid "Offsets (pixels * 2)" -msgstr "Afstand (skærmpunkter * 2)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" +msgstr "Opret et enkelt, men smart, forkromet logo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Render" -msgstr "/Script-Fu/Generér/_Lava..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 +msgid "Offsets (pixels * 2)" +msgstr "Forskydning (skærmpunkter * 2)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1 msgid "Circuit seed" -msgstr "Kredsløbsstartværdi" +msgstr "Startværdi for kredsløb" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 #, fuzzy +msgid "Effect layer" +msgstr "Separat lag" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "" +"Udfyld det markerede område (eller alfa) med spor som dem på et kredsløbsbræt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "Keep selection" msgstr "Behold markering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "No background (only for separate layer)" -msgstr "Ingen baggrund (kun for separate lag)" +msgstr "Ingen baggrund (kun til separate lag)" # 'oilify' er næsten uoversætteligt -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 -#, fuzzy +# "Maskestørrelse for olieficering" +# Er /olieficering/ en udtværende effekt, skaber den mere genskin, ændrer +# den farverne, eller? +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 msgid "Oilify mask size" -msgstr "Maskestørrelse" +msgstr "Olieficer maskestørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate layer" -msgstr "Separate lag" +msgstr "Separat lag" -#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8 msgid "_Circuit..." -msgstr "Kredsløbsstartværdi" +msgstr "_Kredsløb..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Alchemy" -msgstr "/Script-Fu/Alkymi/_Fletværk..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en stoflignende tekstur til det markerede område (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "Azimuth" msgstr "Azimut" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Sløring x" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Sløring y" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Hævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." -msgstr "" +msgstr "_Tekstileffekt..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "Tilføj realistisk udseende kaffepletter til billedet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 +msgid "Darken only" +msgstr "Formørk kun" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 #, fuzzy -msgid "" -"Darken only\n" -"(Better, but only for images with alot of white)" -msgstr "" -"Gør kun mørkere\n" -"(Bedre, men kun for billeder med meget hvidt)" +msgid "Stain" +msgstr "Stænk" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "Stains" msgstr "Stænk" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5 msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "_Kaffeplet..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " +"filling with a gradient" msgstr "" +"Tilføj en tegneserieeffekt til det markerede område (eller alfa) ved at " +"omridse og udfylde med en farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 msgid "Comic Boo_k..." +msgstr "Te_gneserie..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 +msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" msgstr "" +"Opret et logo med en tegneseriestil omridset og udfyldt med en farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" msgstr "Omridsfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Outline size" msgstr "Omridsstørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 -msgid "Cool _Metal..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " +"perspective shadows" msgstr "" +"Tilføj en metaleffekt til det markerede område (eller alfa) med reflektioner " +"og perspektivskygger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 +msgid "Cool _Metal..." +msgstr "Smart _metal..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 +msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" +msgstr "Opret et metallogo med reflektioner og perspektivskygger" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Effektstørrelse (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 msgid "Background image" msgstr "Baggrundsbillede" -#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" +msgstr "Opret et logo med en krystal-/gel-effekt der viser billedet nedenunder" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." -msgstr "" +msgstr "Krystal..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Selection" -msgstr "/Script-Fu/Markering/Til _billede" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 +msgid "Difference Clouds..." +msgstr "Forskelsskyer..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "Konstant støj påført i tilstanden lagforskelle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 +msgid "Distress the selection" +msgstr "Gør markering uroligt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Kornethed (1 er lav)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth horizontally" msgstr "Vandret udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth vertically" msgstr "Lodret udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Spredning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Tærskel (større 1<-->255 mindre)" -# "selection" overflødig -#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Distress Selection..." -msgstr "/Script-Fu/Markering/_Urolig..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 +msgid "_Distort..." +msgstr "_Forvræng..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Shadow" -msgstr "/Script-Fu/Skygger/_Baggrundsskygge..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en slagskygge til det markerede område (eller alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow resizing" msgstr "Tillad størrelsesændring" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 msgid "Blur radius" msgstr "Sløringsradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 msgid "Offset X" -msgstr "Afstand x" +msgstr "Forskydning x" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 msgid "Offset Y" -msgstr "Afstand y" +msgstr "Forskydning y" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" -msgstr "Ugennemsigtighed" +msgstr "Uigennemsigtighed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Drop-Shadow..." -msgstr "Baggrundsskygge" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "_Slagskygge..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2 msgid "Erase" msgstr "Slet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "Slet hver anden række eller kolonne" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/fill" msgstr "Slet/udfyld" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Lige" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/odd" msgstr "Lige/ulige" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Udfyld med baggrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Ulige" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/cols" msgstr "Rækker/kolonner" -#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 -#, fuzzy -msgid "_Erase every other Row..." -msgstr "/Script-Fu/Alkymi/_Slet hver anden række..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "Apply generated layermask" -msgstr "Anvend genereret lagmaske" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "Border size" -msgstr "Kantstørrelse" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Clear unselected maskarea" -msgstr "Ryd ikke-markeret maskeareal" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fade from %" -msgstr "Fas fra %" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "Sl_et hver anden række..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fade to %" -msgstr "Fas til %" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a Land Pattern" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et landmønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 -#, fuzzy -msgid "Use growing selection" -msgstr "Benyt voksende markering" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 -msgid "_Fade Outline..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail level" -msgstr "Detaljerigdom" +msgstr "Detaljeniveau" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image height" msgstr "Billedhøjde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image width" msgstr "Billedbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random seed" msgstr "Startværdi for tilfældighedsgenerator" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" -msgstr "Skalering x" +msgstr "X-skalering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" -msgstr "Skalering y" +msgstr "Y-skalering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." +msgstr "_Fladt land..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1 msgid "Active colors" msgstr "Aktive farver" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 +msgid "" +"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" +"Opret et billede fyldt med forhåndsvisninger af skrifttyper der matcher et " +"filter for skrifttypenavne" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "Skrift_størrelse (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 +msgid "Render _Font Map..." +msgstr "Optegn _skrifttypekort..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "Use font _name as text" msgstr "Benyt skrifttype_navn som tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Border (pixels)" -msgstr "_Kantstørrelse (skærmpunkter)" +msgstr "_Kant (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Color scheme" msgstr "_Farveskema" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Filter (reg. udtryk)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 -msgid "_Font Map..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "_Etiketter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 msgid "_Text" msgstr "_Tekst" -#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " +"shadow" +msgstr "" +"Tilføj en frosteffekt til det markerede område (eller alfa) med en tilføjet " +"slagskygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 +msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" +msgstr "Opret frossent logo med en tilføjet slagskygge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 msgid "_Frosty..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "_Frosset..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 -#, fuzzy +# Her synes jeg ikke at fuzzy->udflydende passer særlig godt +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "Tilføj en hakket, ujævn kant til et billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add shadow" msgstr "Tilføj skygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur border" -msgstr "Sløret kant" +msgstr "Slør kant" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 +msgid "Border size" +msgstr "Kantstørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Kornethed (1 er lav)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 +#, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Skyggevægt (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." -msgstr "" +msgstr "Ud_flydende kant..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" -msgstr "" -"/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/_Stor overskrift..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1 +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "Bogmærk til GIMP-hjemmesiden" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "Autocrop" -msgstr "Automatisk beskæring" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2 +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "Bogmærke til brugermanualen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "Dark color" -msgstr "Mørk farve" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3 +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "Opret og brug _markeringer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 -#, fuzzy -msgid "Highlight color" -msgstr "Højlysfarve" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4 +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "Opret, åbn og gem _filer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 -#, fuzzy -msgid "Index image" -msgstr "Indeksbillede" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5 +msgid "Drawing _Simple Objects" +msgstr "Tegning af _simple objekter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of colors" -msgstr "Antal farver" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6 +msgid "How to Use _Dialogs" +msgstr "Sådan bruger du _dialoger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 -#, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Fjern baggrund" +# "Register for udvidelsesmoduler" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7 +msgid "Plug-in _Registry" +msgstr "Udvidelsesmodul_register" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 -#, fuzzy -msgid "Select-by-color threshold" -msgstr "Vælg efter farve-tærskel" +# "Brugsmønstre" - jeg forestiller mig at dette er henvisninger til et +# afsnit i en manual eller lignende. +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8 +msgid "Using _Paths" +msgstr "Bruger hjæl_pelinjer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 -#, fuzzy -msgid "Shadow color" -msgstr "Skyggefarve" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9 +msgid "_Basic Concepts" +msgstr "_Grundlæggende ideer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 -msgid "_Big Header..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10 +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "_Internetside for udviklere" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 -msgid "_Small Header..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11 +msgid "_Main Web Site" +msgstr "_Hovedhjemmeside" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 -msgid "T_ube Sub-Button Label..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12 +msgid "_Preparing your Images for the Web" +msgstr "_Tilpas dine billeder til internettet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 -msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13 +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "_Hjemmeside for brugermanual" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 -msgid "_General Tube Labels..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14 +msgid "_Working with Digital Camera Photos" +msgstr "_Arbejde med fotografier fra digitalkameraer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 -msgid "_Tube Button Label..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 +msgid "" +"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " +"alpha)" msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Blend gradient (Text)" -msgstr "Farveovergang (tekst)" +"Tilføj farveovergange, mønstre, skygger og ujævnhedskort til det markerede " +"område (eller alfa)" # 'blend' er vist overflødigt -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Farveovergang (omrids)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Farveovergang (tekst)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" +msgstr "Lav et logo med farveovergange, mønstre, skygger og ujævnhedskort" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Glo_ssy..." -msgstr "" +msgstr "_Blank..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline gradient reverse" -msgstr "Omridsfarveovergang omvendt" +msgstr "Omridsfarveovergang, omvendt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (outline)" msgstr "Mønster (omrids)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Mønster (overlægning)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 msgid "Pattern (text)" msgstr "Mønster (tekst)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Text gradient reverse" -msgstr "Tekstovergang omvendt" +msgstr "Tekstovergang, omvendt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Benyt mønster til omrids i stedet for farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Benyt mønster til tekst i stedet for farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 msgid "Use pattern overlay" msgstr "Benyt mønsteroverlægning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Effect size (pixels * 3)" -msgstr "Effektstørrelse (skærmpunkter * 3)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 +msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" +"Tilføj en glødende varm metaleffekt til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" +msgstr "Lav et logo der ser ud som glødende varmt metal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." -msgstr "" +msgstr "Glø_dende varmt..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Bevel height (Sharpness)" -msgstr "Skråkantshøjde (skarphed)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" +"Tilføj et skinnende udseende og kanteffekt til det markerede område (eller " +"alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "Bevel height (sharpness)" -msgstr "Skråkantshøjde (skarphed)" +msgstr "Facethøjde (skarphed)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "Border size (pixels)" msgstr "Kantstørrelse (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 +msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" +msgstr "Lav et logo med et skinnende udseende og facetskårne kanter" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 msgid "Gradient Beve_l..." -msgstr "Farveovergang omvendt" +msgstr "Fa_cetkant med farveovergang..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et eksempel på den aktuelle farveovergang" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 msgid "Custom _Gradient..." -msgstr "Brugerdefineret farveovergang" +msgstr "Brugerdefineret farveover_gang..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "" +"Tegn et gitter som angivet af listen af X- og Y-koordinater der bruger den " +"aktuelle pensel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" -msgstr "Opdelinger x" +msgstr "X-opdelinger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" -msgstr "Opdelinger y" +msgstr "Y-opdelinger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 msgid "_Grid..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 -msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." -msgstr "" +msgstr "_Gitter..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "Nye hjælpelinjer fra _markering" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" msgstr "" +"Tilføj en hjælpelinje ved den position, som er angivet som en procentdel af " +"billedstørrelsen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 msgid "Direction" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Retning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "Horizontal" -msgstr "Vandret sløring" +msgstr "Vandret" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4 msgid "New Guide (by _Percent)..." -msgstr "" +msgstr "Ny hjælpelinje (ud fra _procent)..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 +# "Position (procentangivelse)" / "Position (%)" / "Position (i procent)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Position (in %)" -msgstr "" +msgstr "Position (i %)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6 msgid "Vertical" -msgstr "Lodret sløring" +msgstr "Lodret" -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 -msgid "New _Guide..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 -msgid "_Remove all Guides" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" msgstr "" +"Tlføj en hjælpelinje ved den angivne orientering og position (i " +"billedpunkter)" -# ASCII er efterhånden et amerikansk idiom -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Script-Fu/Utils" -msgstr "/Script-Fu/Værktøjer/_Tekst til billedlag..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "BG opacity" -msgstr "Baggrundsugennemsigtighed" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "Draw _HSV Graph..." -msgstr "/Script-Fu/Værktøjer/Tegn _HSV-graf..." - -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 -msgid "End X" -msgstr "Slut x" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 -msgid "End Y" -msgstr "Slut y" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 -#, fuzzy -msgid "From top-left to bottom-right" -msgstr "Fra øverste-venstre til nederste-højre" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 +msgid "New _Guide..." +msgstr "Ny _hjælpelinje..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 -#, fuzzy -msgid "Graph scale" -msgstr "Grafskala" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5 +msgid "Position" +msgstr "Position" -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 -msgid "Start X" -msgstr "Start x" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "Fjern alle vandrette og lodrette hjælpelinjer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 -msgid "Start Y" -msgstr "Start y" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "_Fjern alle hjælpelinjer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 -#, fuzzy -msgid "Use selection bounds instead of belows" -msgstr "Benyt markeringsgrænser i stedet for nedre" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 +msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" +msgstr "Opret et logo i en tofarvet, griflet tekststil" -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame color" msgstr "Rammefarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame size" msgstr "Rammestørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 -msgid "Imigre-26..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "Apply layer mask (or discard)" -msgstr "Anvend (eller fjern) genereret lagmaske" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create new image" -msgstr "Opret nyt billede" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5 -#, fuzzy -msgid "Insert layer names" -msgstr "Indsæt lagnavne" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6 -#, fuzzy -msgid "Make new background" -msgstr "Opret ny baggrund" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7 -#, fuzzy -msgid "Outer border" -msgstr "Ydre kant" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8 -#, fuzzy -msgid "Pad color" -msgstr "Fyldningsfarve" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9 -#, fuzzy -msgid "Pad opacity" -msgstr "Fyldningsgennemsigtighed" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10 -#, fuzzy -msgid "Padding for transparent regions" -msgstr "Fyldning for gennemsigtige områder" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11 -#, fuzzy -msgid "Shear length" -msgstr "Trapezeringslængde" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12 -#, fuzzy -msgid "Show Image _Structure..." -msgstr "/Script-Fu/Værktøjer/Vis billed_struktur..." +# Imigre ser ud til at være et firma der laver skrifttyper +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 +msgid "Imigre-_26..." +msgstr "Imigre-_26..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13 -#, fuzzy -msgid "Space between layers" -msgstr "Afstand mellem lag" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et topografisk kortmønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land height" msgstr "Landhøjde" # 'sea' er havet her (drejer sig om landkort) -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea depth" msgstr "Havdybde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." -msgstr "" +msgstr "_Land..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "Udfyld den aktuelle markering med lava" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Ruhed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Startværdi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use current gradient" -msgstr "Benyt aktiv farveovergang" +msgstr "Brug aktiv farveovergang" -#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." +msgstr "_Lava..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 +msgid "" +"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" msgstr "" +"Udfyld et lag med stråler, der stråler ud fra dets centrum med brug af " +"forgrundsfarven" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." -msgstr "" +msgstr "Linje_nova..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Number of lines" msgstr "Antal linjer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Offset radius" -msgstr "Afsætsradius" +msgstr "Forskydningsradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "Tilfældighed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Skarphed (grader)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/_Elliptisk..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "Lav en rektangulær pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "Lav en rektangulær pensel med udtyndede kanter" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "Lav en elliptisk pensel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "Lav en elliptisk pensel med udtyndede kanter" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 msgid "Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "" +msgstr "Elli_ptisk, udtyndet..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 msgid "Feathering" -msgstr "Udviskning" +msgstr "Udtynding" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 msgid "Name" -msgstr "Navn:" +msgstr "Navn" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 msgid "Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "" +msgstr "Re_ktangulær, udtyndet..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 msgid "_Elliptical..." -msgstr "" +msgstr "_Elliptisk..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 msgid "_Rectangular..." -msgstr "" +msgstr "_Rektangulær..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create shadow" -msgstr "Generér skygger" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 +msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" +msgstr "Omdan det valgte område (eller alfa) til et neonskiltlignende objekt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 -#, fuzzy -msgid "Effect size (pixels * 5)" -msgstr "Effektstørrelse (skærmpunkter * 5)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo in the style of a neon sign" +msgstr "Lav et logo i stil med et neonskilt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 +msgid "Create shadow" +msgstr "Generér skygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." -msgstr "" +msgstr "N_eon..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3 msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Cellestørrelse (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 +msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" +msgstr "Lav et logo i stil med avistrykning" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Tæthed (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 -msgid "Newsprint Text..." -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 +msgid "Newsprint Te_xt..." +msgstr "Avistr_yk-tekst..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2 msgid "Defocus" msgstr "Stil uskarpt" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "Få et billede til at ligne et gammelt fotografi" + # tilføjer uregelmæssigt plettelignende støj -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Spætter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." +msgstr "Gammelt f_otografi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1 +msgid "" +"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " +"not appear in filenames." msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2 +msgid "" +"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " +"their class name, and the color itself as the color attribute" +msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 -msgid "Cubic" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3 +msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 -#, fuzzy -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolér" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4 +msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" +msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 -msgid "Linear" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5 +msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 -msgid "None" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6 +msgid "Folder for the output file" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7 +msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:8 +msgid "" +"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " +"will be replaced)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:9 +msgid "" +"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " +"line (no names)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1 +msgid "Brush name" +msgstr "Penselnavn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 +msgid "File name" +msgstr "Filnavn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3 +msgid "New _Brush..." +msgstr "Ny _Pensel..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "Indsæt udklipsholderens indhold i en ny pensel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "Der er ingen billeddata i udklipsholderen at indsætte." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 +msgid "New _Pattern..." +msgstr "Nyt _mønster..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "Indsæt udklipsholderens indhold i et nyt mønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 +msgid "Pattern name" +msgstr "Mønsternavn" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en perspektivskygge til det valgte område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolering" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Relativ afstand til horisont" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative length of shadow" msgstr "Relativ skyggelængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "_Perspective..." -msgstr "" +msgstr "_Perspektiv..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj en rovdyrseffekt til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge amount" msgstr "Kantmængde" # hører sammen med næste -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel amount" -msgstr "Opdelingsstyrke" +msgstr "Punktmængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Opdel i små firkanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." -msgstr "" +msgstr "_Rovdyr..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 +msgid "Create images, each containing an oval button graphic" +msgstr "Lav billeder, der hver indeholder en oval knapgrafik" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower color" msgstr "Nederste farve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower color (active)" msgstr "Nederste farve (aktiv)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not pressed" msgstr "Ikke trykket" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not pressed (active)" msgstr "Ikke trykket (aktiv)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Fyldning x" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Fyldning y" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round ratio" msgstr "Afrundingsforhold" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text color (active)" msgstr "Tekstfarve (aktiv)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper color" msgstr "Øverste farve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper color (active)" msgstr "Øverste farve (aktiv)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." -msgstr "" +msgstr "_Rund knap..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 -msgid "Behaviour" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1 +msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 +msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et jordlignende kortmønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 msgid "Detail in Middle" msgstr "Detaljer i midten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." -msgstr "" +msgstr "Optegn _kort..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "Flise" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1 +msgid "Reverse Layer Order" +msgstr "Omvendt lagrækkefølge" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2 +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "Vend rækkefølgen for lag i billedet" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "Edge behaviour" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" +msgstr "" +"Opret et flerlagsbillede ved at tilføje en krusningseffelt til det aktuelle " +"billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 +msgid "Edge behavior" msgstr "Kantopførsel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of frames" msgstr "Antal rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling strength" msgstr "Krusningsstyrke" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Udsmør" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" -#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." -msgstr "" +msgstr "_Krusning..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1 msgid "Add background" msgstr "Tilføj baggrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2 msgid "Add drop-shadow" -msgstr "Tilføj baggrundsskygge" +msgstr "Tilføj slagskygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4 msgid "Edge radius" msgstr "Kantradius" -#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 -msgid "_Round Corners..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 +msgid "" +"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" msgstr "" +"Afrund hjørnerne af billede og valgfrit tilføj en slagskygge og baggrund" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 -#, fuzzy -msgid "Brush name" -msgstr "Penselnavn" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 +msgid "_Round Corners..." +msgstr "_Afrundede hjørner..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Filnavn" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1 +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "Ændr farvekortet på et billede til farverne i den angivne palet." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2 +msgid "Palette" +msgstr "Palet" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3 +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "_Angiv farvekort..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "Omdan en markering til en pensel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "To _Brush..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "Til _pensel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 -msgid "To _Image" -msgstr "" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "Omdan en markering til et billede" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 +msgid "To _Image" +msgstr "Til b_illede" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "Pattern name" -msgstr "Mønsternavn" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "Omdan en markering til et mønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "To _Pattern..." -msgstr "Mønster" +msgstr "Til _mønster..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1 msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "Konkav" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3 +#, no-c-format msgid "Radius (%)" -msgstr "Radius" +msgstr "Radius (%)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "Afrund hjørnerne på den nuværende markering" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 msgid "Rounded R_ectangle..." -msgstr "/Script-Fu/Markering/_Afrund..." +msgstr "_Afrundet rektangel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 -#, fuzzy +# "Tilføj diasramme" / "Tilføj ramme som på diasfilm +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "" +"Tilføj en diasfilmlignende ramme, perforering og etiketter til et billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" msgstr "Skriftfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Antal" -#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 -msgid "SOTA Chrome..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 -msgid "Speed Text..." -msgstr "" +msgstr "_Dias..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" -msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a State Of The Art chromed logo" +msgstr "Opret et hypermoderne forkromet logo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 -msgid "Lighting (degrees)" -msgstr "Belysning (grader)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 +msgid "SOTA Chrome..." +msgstr "SOTA-krom..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 -msgid "Radius (pixels)" -msgstr "Radius (skærmpunkter)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 +msgid "Create a logo with a speedy text effect" +msgstr "Opret et logo med en fartteksteffekt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 -#, fuzzy -msgid "Sphere color" -msgstr "Kuglefarve" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 +msgid "Speed Text..." +msgstr "Farttekst..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Sphere..." -msgstr "Gennemse..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "" +"Opret en animation ved at placere det aktuelle billede på en roterende kugle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Indeks til n farver (0 = forbliv RGB)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from left to right" msgstr "Drej fra venstre mod højre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "_Roterende kugle..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +msgid "" +"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" msgstr "" +"Tilføjer spirografer, epitrochoider og Lissajous-kurver til det aktuelle lag" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Sprøjtepensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color method" msgstr "Farvemetode" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 -msgid "" -"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" -"netword.com/*spyrogimp" -msgstr "" -"Tegner spirografer, epitrochoider og Lissajous-kurver. Flere oplysninger på " -"http://netword.com/*spyrogimp" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrochoide" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Overgang: savtandsløkke" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Overgang: trekantsløkke" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Hexagon" msgstr "Sekskant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hole ratio" msgstr "Hulforhold" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Inner teeth" msgstr "Indre tand" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Margen (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Outer teeth" msgstr "Ydre tand" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pentagon" msgstr "Femkant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polygon: 10 sider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polygon: 7 sider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polygon: 8 sider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Polygon: 9 sider" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "Optegner spyro" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Ensfarvet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spyrograf" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start angle" msgstr "Startvinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Værktøj" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 msgid "_Spyrogimp..." -msgstr "Spyrograf" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Burst color" -msgstr "Explosionsfarve" +msgstr "_Spyrogimp..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -#, fuzzy -msgid "Effect size (pixels * 30)" -msgstr "Effektstørrelse (skærmpunkter * 30)" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 -msgid "Starb_urst..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 +msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" msgstr "" +"Opret et logo der bruger en stenlignende tekstur, en novaglød og skygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -#, fuzzy -msgid "Effect size (pixels * 4)" -msgstr "Effektstørrelse (skærmpunkter * 4)" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 msgid "Sta_rscape..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "Stje_rnehimmel..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" +msgstr "Opret et billede udfyldt med en hvirvlet felteffekt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." -msgstr "" +msgstr "_Hvirvelfelt..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Whirl amount" msgstr "Omdrejningsgrad" -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a swirly pattern" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et hvirvelmønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of times to whirl" -msgstr "Omdrejninger" +msgstr "Antal omdrejninger" -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter size" -msgstr "Størrelse på fjerdedel" +msgstr "Størrelse for fjerdedel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl angle" msgstr "Omdrejningsvinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." -msgstr "" +msgstr "_Hvirvlende..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 +msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Tilføj spor af partikeleffekter til det markerede område (eller alfa)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 msgid "Base color" msgstr "Grundfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" +msgstr "Opret et logo der bruger effekten spor af partikler" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge only" msgstr "Kun kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge width" msgstr "Kantbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit rate" msgstr "Sammenstødsgrad" -#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." -msgstr "" +msgstr "_Partikelspor..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1 msgid "Antialias" msgstr "Udjævning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 +msgid "" +"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" +msgstr "" +"Opret et logo ved at optegne den angivne tekst langs omkredsen af en cirkel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" msgstr "Udfyldningsvinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 -#, fuzzy -msgid "Text Circle..." -msgstr "Cirkel" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 +msgid "Text C_ircle..." +msgstr "Tekstc_irkel..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" +msgstr "Opret et teksturlogo med fremhævninger, skygger og en mosaikbaggrund" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Ending blend" msgstr "Afslutter blanding" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " +"shadows, and a mosaic background" +msgstr "" +"Udfyld det markerede område (eller alfa) med en tekstur og tilføj " +"fremhævninger, skygger og en mosaikbaggrund" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" -msgstr "Hexagoner" +msgstr "Sekskanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic tile type" msgstr "Mosaikflisetype" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" -msgstr "Oktagoner" +msgstr "Ottekanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Firkanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting blend" -msgstr "Starter farveblanding" +msgstr "Starter blanding" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text pattern" msgstr "Tekstmønster" -#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." -msgstr "" +msgstr "Med _tekstur..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1 msgid "Blur horizontally" msgstr "Vandret sløring" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "" +"Slør kanterne af et billede så det færdige resultat bliver regelmæssigt" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur type" msgstr "Sløringstype" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur vertically" msgstr "Lodret sløring" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" # 'tileable' er ikke let at oversætte -#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 -#, fuzzy +# Hvis vi skal have hele meningen med bliver det noget i retning af "Slør +# der kan lægges i fliser". Jeg synes godt, man kan forkorte dét til +# "Fliseslør" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8 msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "/Filtre/Slør/_Fliselægbart slør..." +msgstr "_Fliseslør..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 +msgid "Create a decorative web title header" +msgstr "Opret et dekorativt internetsidehoved for titlen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." -msgstr "" +msgstr "Internetsidehoved for titlen..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 +msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" +msgstr "Opret et billede udfyldt med et Truchetmønster" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." -msgstr "" +msgstr "_Truchet..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1 msgid "Mask opacity" -msgstr "Maskeugennemsigtighed" +msgstr "Maskeuigennemsigtighed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2 msgid "Mask size" msgstr "Maskestørrelse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4 -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "" +"Opret et flerlagsbillede med en effekt som om en sten er blevet smidt ind i " +"det aktuelle billede" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" -msgstr "Vend retning" +msgstr "Omvendt retning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Bølgelængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." +msgstr "_Bølger..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" msgstr "" +"Lav et nyt lag udfyldt med en vævningseffekt, som kan bruges til overlægning " +"eller ujævnhedskort" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Båndmellemrum" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon width" msgstr "Båndbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow darkness" msgstr "Skyggemørkhed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow depth" msgstr "Skyggedybde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread density" msgstr "Trådtæthed" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread intensity" msgstr "Trådintensitet" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread length" msgstr "Trådlængde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." -msgstr "" +msgstr "_Vævning..." -#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 -#, fuzzy -msgid "/Help/The GIMP Online" -msgstr "/Hjælp/Gimp'en på internettet/_Hovedhjemmeside" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 -msgid "Plug-in _Registry" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" msgstr "" +"Tilføj en diskret halvgennemsigtig 3D-effekt til det markerede område (eller " +"alfa)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 -msgid "_Developer Web Site" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 -msgid "_Main Web Site" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "Skyggeafstand x" +msgstr "X-forskydning for slagskygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "Skyggeafstand y" +msgstr "Y-forskydning for slagskygge" -# 'Drop' er overflødigt -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop shadow blur radius" -msgstr "Skyggesløringsradius" +msgstr "Sløringsradius for slagskygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop shadow color" -msgstr "Skyggefarve" +msgstr "Slagskyggefarve" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop shadow opacity" -msgstr "Skyggeugennemsigtighed" +msgstr "Uigennemsigtighed for slagskygge" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight X offset" -msgstr "Højlysafstand x" +msgstr "X-forskydning for højlys" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight Y offset" -msgstr "Højlysafstand y" +msgstr "Y-forskydning for højlys" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 -#, fuzzy +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 +msgid "Highlight color" +msgstr "Højlysfarve" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Highlight opacity" -msgstr "Højlysugennemsigtighed" +msgstr "Uigennemsigtighed for højlys" -#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14 msgid "_Xach-Effect..." -msgstr "" - -# det dækker 'buffer amount' faktisk over -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer amount (% height of text)" -#~ msgstr "Margin (% af teksthøjde)" - -# ASCII er efterhånden et amerikansk idiom -#, fuzzy -#~ msgid "_ASCII to Layer..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Værktøjer/_Tekst til billedlag..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/_Genopfrisk" - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/3D-_omrids..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/3d-_omrids..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/3_D-Truchet..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/Tilføj skrå_kant..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/Tilføj _kant..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Alienglød/_Pil..." - -# 'bullet' som i punktopstilling -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Alienglød/_Punkt..." +msgstr "_Xach-effekt..." -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Alienglød/_Knap..." +#~ msgid "Autocrop" +#~ msgstr "Automatisk beskæring" -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Alien_glød..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Alien_glød..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Alien_neon..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Alien_neon..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/_Tekst til billede..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Grundlæggende I..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Grundlæggende I..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/G_rundlæggende II..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/G_rundlæggende II..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." +#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Skråkantet mønster/" -#~ "_Punkt..." +#~ "Opret et billede af et stort sidehoved med brug af temaet for " +#~ "internetsiden gimp.org" -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." +#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Skråkantet mønster/" -#~ "_Knap..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Skråkantet mønster/" -#~ "_Overskrift..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Skråkantet mønster/" -#~ "_Vandret linie..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Blande_t..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Blande_t..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Ko-pletter..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Ko-pletter..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animering/_Brænd ind..." - -#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" -#~ msgstr "Brændt effekt på et forgrunds-/tekstlag og et baggrundslag" +#~ "Opret et billede af et lille sidehoved med brug af temaet for " +#~ "internetsiden gimp.org" -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/_Kamuflage..." +#~ msgid "Dark color" +#~ msgstr "Mørk farve" -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Udhugget..." +#~ msgid "Index image" +#~ msgstr "Indeksbillede" -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Kridt..." +#~ msgid "Number of colors" +#~ msgstr "Antal farver" -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Kridt..." +#~ msgid "Remove background" +#~ msgstr "Fjern baggrund" -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Afhugning..." +#~ msgid "Select-by-color threshold" +#~ msgstr "Vælg efter farve-tærskel" -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Afhugning..." +#~ msgid "Shadow color" +#~ msgstr "Skyggefarve" -#~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Skabelon/_Forkromning..." +# http://books.google.dk/books?id=0sEnoWrMw-gC&pg=PA268&lpg=PA268&dq=big+header+gimp&source=bl&ots=1vpF5Hwh1Z&sig=12UBS-Hj-c0UM0Hy7LNiuJuBS-k&hl=da&ei=q99gSpuRLc3D-QbX9PD1DA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3 +#~ msgid "_Big Header..." +#~ msgstr "St_ort sidehoved..." -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/K_rom..." +#~ msgid "_Small Header..." +#~ msgstr "L_ille sidehoved..." -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/K_rom..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generér/_Kredsløb..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/_Stofmaleri..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/Kaffe_pletter..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Tegne_serie..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Tegne_serie..." - -# det er næsten umuligt at oversætte "cool" på en måde så det ikke lyder -# bøvet i sammenhængen -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Metal..." - -# det er næsten umuligt at oversætte "cool" på en måde så det ikke lyder -# bøvet i sammenhængen -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Metal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" -#~ msgstr "/Redigér/Kopiér _synlige" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Krystal..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Markering/_Falmende omrids..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/_Fladt land..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/_Skrifttypekort..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Frost..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Frost..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/_Sløret kant..." - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." +#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " +#~ "theme" #~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/_Lille " -#~ "overskrift..." +#~ "Opret et billede af et sidehoved med en rørknapetiket der bruger temaet " +#~ "fra internetsiden gimp.org" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" -#~ "Button Label..." +#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/Røretiket til " -#~ "_underknap..." +#~ "Opret et billede af en rørknapetiket der bruger temaet fra internetsiden " +#~ "gimp.org" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" -#~ "Button Label..." +#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " +#~ "webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/Røretiket til " -#~ "u_nderunderknap..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " -#~ "Labels..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/_Generelle " -#~ "røretiketter..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " -#~ "Label..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Hjemmesidetemaer/Gimp.org/Røretiket til " -#~ "_knap..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Glittet..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Glittet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" -#~ msgstr "Benyt mønster til omrids i stedet for farveovergang" - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Glo_hed..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Glo_hed..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Farveo_vergangskant..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Farveo_vergangskant..." - -# værktøjet viser farveovergangen ved at oprette en firkant med den i -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/Vis f_arveovergang..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generér/_Gitter..." - -# intetsigende original - effekten er en tuschtegning -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Tuschtegning..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generér/Linje_eksplosion..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/Elli_ptisk, udvisket..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." -#~ msgstr "" -#~ "/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/Fi_rkantet, udvisket..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Penselkreering/_Firkantet..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Neon..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Avistryk..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/Gammelt _foto..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Skygger/_Perspektivisk..." - -# effekten ligner noget fra predator -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/_Predator..." - -# anden 'button' er overflødig -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Knapper/_Rund..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/_Landkort..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animering/_Krusninger..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Dekoration/_Runde hjørner..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Til _pensel..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Til _mønster..." - -# SOTA står for state-of-the-art - programmet giver en yderst fornemt -# udseende skiltelignende forkromet tekst -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Distingveret krom..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Farttekst..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Diverse/_Kugle..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animering/_Drejende globus..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generér/_Spyrogimp..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Stjerne_eksplosion..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Stjerne_eksplosion..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/Stjerne_himmel..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Stjerne_himmel..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/Hvirvel_flise..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/Hvirvel_flise..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Partikelspor..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Partikelspor..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Cirkeltekst..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alfa til logo/_Tekstureret..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/_Tekstureret..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Logoer/Hjemmesideoverskrift..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/T_ruchet..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Alkymi/_Uskarp maske..." - -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animering/_Bølger..." - -#~ msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" -#~ msgstr "/Hjælp/Gimp'en på internettet/Udvidelsesmodul_registrering" - -#~ msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" -#~ msgstr "/Hjælp/Gimp'en på internettet/_Udviklerhjemmeside" - -# dækker vist bedre end Xach (hvad i alverden er det?) -#~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Skygger/_Fremhævning..." - -#~ msgid "Re-read all available scripts" -#~ msgstr "Genindlæs alle tilgængelige programmer" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-JUSTERING _" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-COLOR _" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\t\t SF-FARVE _" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relative radius" -#~ msgstr "Relativ radius" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Om" - -#~ msgid "DB Browser" -#~ msgstr "Proceduredatabase" - -#~ msgid "Blurb:" -#~ msgstr "Beskrivelse:" - -#~ msgid "In:" -#~ msgstr "Ind:" - -#~ msgid "Out:" -#~ msgstr "Ud:" - -#~ msgid "Help:" -#~ msgstr "Hjælp:" - -#~ msgid "Font Size (pixels)" -#~ msgstr "Skriftstørrelse (skærmpunkter)" - -#~ msgid "Text Color" -#~ msgstr "Tekstfarve" - -#~ msgid "Transparent Background" -#~ msgstr "Gennemsigtig baggrund" - -#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" -#~ msgstr "Kan ikke åbne en strøm til SIOD-uddatakanal" - -#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" -#~ msgstr "Kan ikke åbne SIOD-uddatakanal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blend gradient (sext)" -#~ msgstr "Farveovergang (tekst)" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/_Konsol..." - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/_Start server..." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Skrifttyper" - -#~ msgid "" -#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n" -#~ " A foreground text layer with transparency\n" -#~ " and a background layer." -#~ msgstr "" -#~ "Behøver to lag i alt!\n" -#~ "Et forgrundslag med gennemsigtighed\n" -#~ "og et baggrundslag." - -# "make" er overflødigt (faktisk lidt dobbeltkonfekt) -#~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Generér/Gittersystem..." - -#~ msgid "Grids X" -#~ msgstr "Gitterlinjer x" - -#~ msgid "Grids Y" -#~ msgstr "Gitterlinjer y" - -#~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." -#~ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Mønstre/Trochoid..." - -#~ msgid "Base Radius (pixels)" -#~ msgstr "Grundradius (skærmpunkter)" - -#~ msgid "Erase before Draw" -#~ msgstr "Slet før tegning" - -#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" -#~ msgstr "Pen radius/hjul radius [0.0;1.0]" - -#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" -#~ msgstr "Hjulradius (hypo < 0 < epi)" +#~ "Opret et billede af et rørknapetiket på andet niveau der bruger temaet " +#~ "fra internetsiden gimp.org" +# "3. niveau" #~ msgid "" -#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" -#~ "Please check your settings.\n" +#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " +#~ "webpage theme" #~ msgstr "" -#~ "En eller flere af de skrifttyper du har valgt\n" -#~ "er ugyldige. Tjek venligst indstillingerne.\n" +#~ "Opret et billede af et rørknapetiket på tredje niveau der bruger temaet " +#~ "fra internetsiden gimp.org" -# "Selection to AnimImage" dækker over at der laves en ordentlig portion -# billeder af det markerede -#~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." -#~ msgstr "/Script-Fu/Animering/Mangfoldiggør markering..." +#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." +#~ msgstr "_Etiket for tunnelunderknap..." -#~ msgid "Anim-Filter for all Copies" -#~ msgstr "Animeringsfilter for alle kopier" +#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." +#~ msgstr "Etiket for _under tunnelunderknap..." -#~ msgid "Fill with BG Color" -#~ msgstr "Udfyld med baggrundsfarve" +#~ msgid "_General Tube Labels..." +#~ msgstr "_Generel røretiket..." -#~ msgid "Number of Copies" -#~ msgstr "Antal kopier" +#~ msgid "_Tube Button Label..." +#~ msgstr "_Rørknapetiket..." -- GitLab