Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,776
Issues
2,776
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
39
Merge Requests
39
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
3261e03d
Commit
3261e03d
authored
Mar 25, 2018
by
Alexandre Prokoudine
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Russian translation
parent
f561231e
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
48 deletions
+53
-48
po/ru.po
po/ru.po
+53
-48
No files found.
po/ru.po
View file @
3261e03d
...
...
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.
9
\n"
"Project-Id-Version: GIMP 2.
10rc1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-2
3 22:59
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-2
4 01:38
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-2
5 17:53
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-2
5 23:27
+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
...
...
@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Редактирование фотографий в GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GIMP 2.10
RC1 is the first release candidate before GIMP 2.1
0 stable "
"GIMP 2.10
.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.
0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
msgstr "
Новая панель GIMP, показывающая расход системных ресурсов
"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid ""
...
...
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Various GUI polishing"
msgstr ""
msgstr "
Различные улучшения в пользовательском интерфейсе
"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
#, fuzzy
...
...
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Редактор текста"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
#: ../app/gui/gui.c:5
44
#: ../app/gui/gui.c:5
50
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
...
...
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Select the channel below the current channel"
msgstr "Перейти на канал ниже текущего"
#: ../app/actions/channels-commands.c:111
#: ../app/actions/channels-commands.c:5
3
7
#: ../app/actions/channels-commands.c:5
1
7
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Атрибуты канала"
...
...
@@ -1121,7 +1121,6 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Непрозрачность заливки:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Создать канал"
...
...
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "Создать канал"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Цвет нового канала"
#: ../app/actions/channels-commands.c:2
9
4 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/actions/channels-commands.c:2
7
4 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
...
...
@@ -3878,7 +3877,7 @@ msgstr "Скопировать из буфера с именем"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Скопировать видимое с именем"
#: ../app/actions/edit-commands.c:5
69
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
#: ../app/actions/edit-commands.c:5
71
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Вставлено как новый слой, потому что цель — группа слоёв."
...
...
@@ -5950,7 +5949,7 @@ msgstr "Производится отражение..."
msgid "Rotating"
msgstr "Производится вращение..."
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:
800
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:
779
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
...
...
@@ -6005,7 +6004,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Изменить размер изображения"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:15
90
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:15
69
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
...
...
@@ -6538,13 +6537,12 @@ msgstr "Режим совмещения"
#: ../app/actions/layers-actions.c:389
msgctxt "layers-action"
msgid "Union"
msgstr ""
msgstr "
Объединение
"
#: ../app/actions/layers-actions.c:390
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Union"
msgstr "Режим совмещения"
msgstr "Режим совмещения
слоёв: объединение
"
#: ../app/actions/layers-actions.c:395
#, fuzzy
...
...
@@ -6571,16 +6569,14 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr "Режим совмещения"
#: ../app/actions/layers-actions.c:407
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
msgstr "Пересечение"
#: ../app/actions/layers-actions.c:408
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
msgstr "Режим совмещения"
msgstr "Режим совмещения
слоёв: пересечение
"
#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
...
...
@@ -6876,7 +6872,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "В _новый слой"
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:14
39
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:14
18
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Атрибуты слоя"
...
...
@@ -6884,7 +6880,7 @@ msgstr "Атрибуты слоя"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Правка атрибутов слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:328
../app/actions/layers-commands.c:401
#: ../app/actions/layers-commands.c:328
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
msgid "New Layer"
...
...
@@ -6894,33 +6890,33 @@ msgstr "Новый слой"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Создать новый слой"
#: ../app/actions/layers-commands.c:4
41
../app/core/gimptoolinfo.c:82
#: ../app/actions/layers-commands.c:4
20
../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Видимое"
#: ../app/actions/layers-commands.c:
706
#: ../app/actions/layers-commands.c:
685
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Изменить границы слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:7
68
#: ../app/actions/layers-commands.c:7
47
msgid "Scale Layer"
msgstr "Изменить размер слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:
810
#: ../app/actions/layers-commands.c:
789
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Обрезать по выделению"
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
40
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
19
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Обрезать до содержимого"
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
53
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
32
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
"что выделенная область пуста."
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
60
#: ../app/actions/layers-commands.c:8
39
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
...
...
@@ -11269,12 +11265,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Прицепить плавающее выделение"
#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/gimp-edit.c:
479
#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/gimp-edit.c:
501
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/gimp-edit.c:8
13
#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/gimp-edit.c:8
29
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
...
...
@@ -11568,12 +11564,12 @@ msgstr "Ошибка"
#: ../app/core/core-enums.c:1079
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
"
#: ../app/core/core-enums.c:1080
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr ""
msgstr "
КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА
"
#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "color-profile-policy"
...
...
@@ -11740,16 +11736,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Текстовый слой"
#: ../app/core/gimp-edit.c:
291
../app/core/gimpimage-new.c:325
#: ../app/core/gimp-edit.c:
313
../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Вставленный слой"
#: ../app/core/gimp-edit.c:7
08
#: ../app/core/gimp-edit.c:7
24
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
#: ../app/core/gimp-edit.c:8
30
#: ../app/core/gimp-edit.c:8
46
msgid "Global Buffer"
msgstr "Глобальный буфер"
...
...
@@ -14934,8 +14930,8 @@ msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчёты об ошибках"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
msgid "
Try generating debug data for bug reporting when appropriate
"
msgstr "П
опробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке
"
msgid "
Debug Policy
"
msgstr "П
араметры отладки
"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
...
...
@@ -17288,7 +17284,7 @@ msgstr "Авто"
#: ../app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr ""
msgstr "
Объединение
"
#: ../app/operations/operations-enums.c:61
#, fuzzy
...
...
@@ -17303,7 +17299,6 @@ msgid "Clip to layer"
msgstr "Отразить текстовый слой"
#: ../app/operations/operations-enums.c:63
#, fuzzy
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Пересечение"
...
...
@@ -18068,20 +18063,29 @@ msgstr "_Восстановить"
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ох, кажется, GIMP в прошлый раз упал!"
#: ../app/gui/gui.c:343
#. TRANSLATORS: even if English singular form does
#. * not use %d, you can use %d for translation in
#. * any singular/plural form of your language if
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
#: ../app/gui/gui.c:349
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
msgid_plural ""
"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
msgstr[0] "%d изображение было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[1] "%d изображения было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[2] "%d изображений было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[0] ""
"%d изображение было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[1] ""
"%d изображения было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[2] ""
"%d изображений было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:5
88
#: ../app/gui/gui.c:5
94
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
...
...
@@ -20039,7 +20043,7 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы добавить этот контур в
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:101 ../app/tools/gimpblendoptions.c:303
msgid "Metric"
msgstr ""
msgstr "
Метрика
"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:102
msgid "Metric to use for the distance calculation"
...
...
@@ -20974,7 +20978,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210
msgid "Paint mask"
msgstr ""
msgstr "
Рисуемая маска
"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
msgid ""
...
...
@@ -23311,7 +23315,6 @@ msgid "Copy Bug Information"
msgstr "Скопировать информацию об ошибке"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
#, fuzzy
msgid "Open Bug Tracker"
msgstr "Открыть трекер ошибок"
...
...
@@ -24958,7 +24961,6 @@ msgstr ""
"Ошибка записи XCF: неподдерживаемая разрядность цвета при записи данных: %d"
#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
#, fuzzy
msgid "GIMP Crash Debug"
msgstr "Отладка GIMP"
...
...
@@ -24971,6 +24973,9 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушеванные"
#~ msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate"
#~ msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке"
#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Layer Composite Mode: Source In"
#~ msgstr "Режим совмещения"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment