Commit 3261e03d authored by Alexandre Prokoudine's avatar Alexandre Prokoudine

Update Russian translation

parent f561231e
......@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Project-Id-Version: GIMP 2.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 22:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-24 01:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-25 17:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Редактирование фотографий в GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GIMP 2.10 RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10 stable "
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr ""
msgstr "Новая панель GIMP, показывающая расход системных ресурсов"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid ""
......@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid "Various GUI polishing"
msgstr ""
msgstr "Различные улучшения в пользовательском интерфейсе"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
#, fuzzy
......@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Редактор текста"
#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
#: ../app/gui/gui.c:544
#: ../app/gui/gui.c:550
msgid "Tool Options"
msgstr "Параметры инструментов"
......@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Select the channel below the current channel"
msgstr "Перейти на канал ниже текущего"
#: ../app/actions/channels-commands.c:111
#: ../app/actions/channels-commands.c:537
#: ../app/actions/channels-commands.c:517
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Атрибуты канала"
......@@ -1121,7 +1121,6 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Непрозрачность заливки:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Создать канал"
......@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "Создать канал"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Цвет нового канала"
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
......@@ -3878,7 +3877,7 @@ msgstr "Скопировать из буфера с именем"
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Скопировать видимое с именем"
#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
#: ../app/actions/edit-commands.c:571 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Вставлено как новый слой, потому что цель — группа слоёв."
......@@ -5950,7 +5949,7 @@ msgstr "Производится отражение..."
msgid "Rotating"
msgstr "Производится вращение..."
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:800
#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:779
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
......@@ -6005,7 +6004,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Изменить размер изображения"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1590
#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
......@@ -6538,13 +6537,12 @@ msgstr "Режим совмещения"
#: ../app/actions/layers-actions.c:389
msgctxt "layers-action"
msgid "Union"
msgstr ""
msgstr "Объединение"
#: ../app/actions/layers-actions.c:390
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Union"
msgstr "Режим совмещения"
msgstr "Режим совмещения слоёв: объединение"
#: ../app/actions/layers-actions.c:395
#, fuzzy
......@@ -6571,16 +6569,14 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
msgstr "Режим совмещения"
#: ../app/actions/layers-actions.c:407
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersection"
msgstr "Пересечение"
#: ../app/actions/layers-actions.c:408
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
msgstr "Режим совмещения"
msgstr "Режим совмещения слоёв: пересечение"
#: ../app/actions/layers-actions.c:416
msgctxt "layers-action"
......@@ -6876,7 +6872,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "В _новый слой"
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1439
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1418
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Атрибуты слоя"
......@@ -6884,7 +6880,7 @@ msgstr "Атрибуты слоя"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Правка атрибутов слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:401
#: ../app/actions/layers-commands.c:328
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
msgid "New Layer"
......@@ -6894,33 +6890,33 @@ msgstr "Новый слой"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Создать новый слой"
#: ../app/actions/layers-commands.c:441 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Видимое"
#: ../app/actions/layers-commands.c:706
#: ../app/actions/layers-commands.c:685
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Изменить границы слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:768
#: ../app/actions/layers-commands.c:747
msgid "Scale Layer"
msgstr "Изменить размер слоя"
#: ../app/actions/layers-commands.c:810
#: ../app/actions/layers-commands.c:789
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Обрезать по выделению"
#: ../app/actions/layers-commands.c:840
#: ../app/actions/layers-commands.c:819
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Обрезать до содержимого"
#: ../app/actions/layers-commands.c:853
#: ../app/actions/layers-commands.c:832
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
"что выделенная область пуста."
#: ../app/actions/layers-commands.c:860
#: ../app/actions/layers-commands.c:839
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Не удалось вырезать из-за того,\n"
......@@ -11269,12 +11265,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Прицепить плавающее выделение"
#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/gimp-edit.c:479
#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/gimp-edit.c:501
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/gimp-edit.c:813
#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/gimp-edit.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
......@@ -11568,12 +11564,12 @@ msgstr "Ошибка"
#: ../app/core/core-enums.c:1079
msgctxt "message-severity"
msgid "WARNING"
msgstr ""
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
#: ../app/core/core-enums.c:1080
msgctxt "message-severity"
msgid "CRITICAL"
msgstr ""
msgstr "КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА"
#: ../app/core/core-enums.c:1109
msgctxt "color-profile-policy"
......@@ -11740,16 +11736,16 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Текстовый слой"
#: ../app/core/gimp-edit.c:291 ../app/core/gimpimage-new.c:325
#: ../app/core/gimp-edit.c:313 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Вставленный слой"
#: ../app/core/gimp-edit.c:708
#: ../app/core/gimp-edit.c:724
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
#: ../app/core/gimp-edit.c:830
#: ../app/core/gimp-edit.c:846
msgid "Global Buffer"
msgstr "Глобальный буфер"
......@@ -14934,8 +14930,8 @@ msgid "Bug Reporting"
msgstr "Отчёты об ошибках"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate"
msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке"
msgid "Debug Policy"
msgstr "Параметры отладки"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
......@@ -17288,7 +17284,7 @@ msgstr "Авто"
#: ../app/operations/operations-enums.c:60
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Union"
msgstr ""
msgstr "Объединение"
#: ../app/operations/operations-enums.c:61
#, fuzzy
......@@ -17303,7 +17299,6 @@ msgid "Clip to layer"
msgstr "Отразить текстовый слой"
#: ../app/operations/operations-enums.c:63
#, fuzzy
msgctxt "layer-composite-mode"
msgid "Intersection"
msgstr "Пересечение"
......@@ -18068,20 +18063,29 @@ msgstr "_Восстановить"
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr "Ох, кажется, GIMP в прошлый раз упал!"
#: ../app/gui/gui.c:343
#. TRANSLATORS: even if English singular form does
#. * not use %d, you can use %d for translation in
#. * any singular/plural form of your language if
#. * suited. It will just work and be replaced by the
#. * number of images as expected.
#.
#: ../app/gui/gui.c:349
#, c-format
msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
msgid_plural ""
"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
msgstr[0] "%d изображение было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[1] "%d изображения было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[2] "%d изображений было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[0] ""
"%d изображение было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[1] ""
"%d изображения было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
msgstr[2] ""
"%d изображений было спасено после падения. Попробовать восстановить?"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:588
#: ../app/gui/gui.c:594
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
......@@ -20039,7 +20043,7 @@ msgstr "Щёлкните, чтобы добавить этот контур в
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:101 ../app/tools/gimpblendoptions.c:303
msgid "Metric"
msgstr ""
msgstr "Метрика"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:102
msgid "Metric to use for the distance calculation"
......@@ -20974,7 +20978,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210
msgid "Paint mask"
msgstr ""
msgstr "Рисуемая маска"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
msgid ""
......@@ -23311,7 +23315,6 @@ msgid "Copy Bug Information"
msgstr "Скопировать информацию об ошибке"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
#, fuzzy
msgid "Open Bug Tracker"
msgstr "Открыть трекер ошибок"
......@@ -24958,7 +24961,6 @@ msgstr ""
"Ошибка записи XCF: неподдерживаемая разрядность цвета при записи данных: %d"
#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
#, fuzzy
msgid "GIMP Crash Debug"
msgstr "Отладка GIMP"
......@@ -24971,6 +24973,9 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушеванные"
#~ msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate"
#~ msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке"
#~ msgctxt "layers-action"
#~ msgid "Layer Composite Mode: Source In"
#~ msgstr "Режим совмещения"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment