Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,771
Issues
2,771
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
39
Merge Requests
39
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
2d461631
Commit
2d461631
authored
Jun 06, 2000
by
Sven Neumann
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
applied patches from Artur Polaczynski <artie@kmfms.com>
--Sven
parent
59da5165
Changes
6
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
72 additions
and
853 deletions
+72
-853
po-plug-ins/ChangeLog
po-plug-ins/ChangeLog
+4
-0
po-plug-ins/pl.po
po-plug-ins/pl.po
+32
-41
po-script-fu/ChangeLog
po-script-fu/ChangeLog
+4
-0
po-script-fu/pl.po
po-script-fu/pl.po
+27
-43
po/ChangeLog
po/ChangeLog
+4
-0
po/pl.po
po/pl.po
+1
-769
No files found.
po-plug-ins/ChangeLog
View file @
2d461631
2000-06-06 Artur Polaczynski <artie@kmfms.com>
* pl.po: updated translation
Tue Jun 6 00:01:31 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
...
...
po-plug-ins/pl.po
View file @
2d461631
...
...
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.
10
\n"
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.
23
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-26 23:52-0700\n"
"PO-Revision-Date:
1999-11-06 19:21+02
00\n"
"PO-Revision-Date:
2000-06-06 13:36+02:
00\n"
"Last-Translator: Artur Polaczyski
<artie
@
kmfms.com
>
\n"
"Language-Team: Polish
<pl
@
li.org
>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -1158,9 +1158,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
#, fuzzy
msgid "Diffuse:"
msgstr "
Przesunic
ie:"
msgstr "
Rozproszen
ie:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:778 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
...
...
@@ -1917,9 +1916,8 @@ msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopiuj parametry"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1495
#, fuzzy
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "
Operacje na zaznaczeniu
"
msgstr "
Wczytaj ustawienia
"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510 plug-ins/common/CML_explorer.c:1528
msgid "NULL"
...
...
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "Wczytaj z"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2410
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Bd:
Nie jest to
plik CML"
msgstr "Bd:
To nie jest
plik CML"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2417
msgid "Warning: it's an old format file."
...
...
@@ -4132,14 +4130,13 @@ msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "
<Image>
/Filtry/Znieksztacenia/IWarp..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:651
#, fuzzy
msgid "Warping..."
msgstr "
Faluj
..."
msgstr "
Wyginam
..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:746 plug-ins/common/iwarp.c:757
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr "
Rysuj flame
..."
msgstr "
Wyginam klatke nr %d
..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:960
msgid "Ping Pong"
...
...
@@ -4217,9 +4214,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1136
#, fuzzy
msgid "IWarp"
msgstr "
Zawi
"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:393
msgid "
<Image>
/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
...
...
@@ -4246,14 +4242,12 @@ msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Liczba puzzli w pionie"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2571
#, fuzzy
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Krawdzie"
msgstr "Krawdzie
kantw
"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2583
#, fuzzy
msgid "Bevel Width:"
msgstr "Szeroko
piksela
:"
msgstr "Szeroko
kantw
:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
...
...
@@ -4416,7 +4410,7 @@ msgstr "Operator efekt
#: plug-ins/common/lic.c:1071
msgid "Derivative"
msgstr ""
msgstr "
Pochodna
"
#: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/sinus/sinus.c:1028
msgid "Gradient"
...
...
@@ -4436,14 +4430,12 @@ msgid "With Source Image"
msgstr "Z obrazem rdowym"
#: plug-ins/common/lic.c:1112
#, fuzzy
msgid "Effect Image:"
msgstr "
Kana Efektw
"
msgstr "
Obraz efektw:
"
#: plug-ins/common/lic.c:1128
#, fuzzy
msgid "Filter Length:"
msgstr "Dugo
szpikulcw
:"
msgstr "Dugo
filtra
:"
#: plug-ins/common/lic.c:1137
msgid "Noise Magnitude:"
...
...
@@ -4585,14 +4577,12 @@ msgid "Max RGB"
msgstr "Max RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:382
#, fuzzy
msgid "Hold the Maximal Channels"
msgstr "
Kanay alfa
"
msgstr "
Zostaw kana maksymalny
"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:384
#, fuzzy
msgid "Hold the Minimal Channels"
msgstr "
Kanay alfa
"
msgstr "
Zostaw kana minimalny
"
#: plug-ins/common/mblur.c:167
msgid "
<Image>
/Filters/Blur/Motion Blur..."
...
...
@@ -4651,9 +4641,8 @@ msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "Punkt Euklidesa"
#: plug-ins/common/newsprint.c:202
#, fuzzy
msgid "PS Diamond"
msgstr "Diamenty"
msgstr "
PS
Diamenty"
#: plug-ins/common/newsprint.c:462 plug-ins/common/newsprint.c:1359
msgid "Intensity"
...
...
@@ -5066,20 +5055,26 @@ msgid ""
"%s\n"
"PNG unknown color model"
msgstr ""
"%s\n"
"PNG nieznany model koloru"
#: plug-ins/common/png.c:739
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. Couldn't save image"
msgstr "Nie mog zapisa pliku:"
msgstr ""
"%s\n"
"bad PNG . Nie mog zapisa obrazu"
#: plug-ins/common/png.c:749
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Couldn't create file"
msgstr "Nie moge odczyta pliku:"
msgstr ""
"%s\n"
"Nie moge stworzy pliku"
#: plug-ins/common/png.c:1016
msgid "Save as PNG"
...
...
@@ -5169,9 +5164,8 @@ msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:980
#, fuzzy
msgid "Offset Angle:"
msgstr "
Przesunicie X
:"
msgstr "
Kt przesunicie
:"
#: plug-ins/common/polar.c:992
msgid "Map Backwards"
...
...
@@ -5184,9 +5178,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1004
#, fuzzy
msgid "Map from Top"
msgstr "
Typ mapowania
"
msgstr "
Mapuj od gry
"
#: plug-ins/common/polar.c:1012
msgid ""
...
...
@@ -5219,9 +5212,8 @@ msgid "PS: can't interprete file"
msgstr "PS: nie mog zinterpretowa pliku"
#: plug-ins/common/ps.c:973
#, fuzzy
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "
FITS nie zapisuje obrazk
w z kanaami alfa"
msgstr "
Zapis PostScript nie obsugujo obraz
w z kanaami alfa"
#: plug-ins/common/ps.c:984
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
...
...
@@ -5457,12 +5449,11 @@ msgstr "<Image>/Warstwy/Transformacj
#: plug-ins/common/rotate.c:531
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "Nie mo
rzesz obrci caego obrazka, jeli co zaznaczye
"
msgstr "Nie mo
esz obrci caego obrazka, jeli co zaznaczye.
"
#: plug-ins/common/rotate.c:537
#, fuzzy
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "Nie mo
rzesz obrci caego obrazka, jeli co zaznaczye
"
msgstr "Nie mo
esz obrci caego obrazka, jeli jest zaznaczenie pywajce.
"
#: plug-ins/common/rotate.c:547
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
...
...
po-script-fu/ChangeLog
View file @
2d461631
2000-06-06 Artur Polaczynski <artie@kmfms.com>
* pl.po: updated translation
2000-05-31 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated translation.
...
...
po-script-fu/pl.po
View file @
2d461631
# Polish translation of GIMP
plugins 1.1.10 - 1.1.19
.
# Polish translation of GIMP
Script-Fu
.
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Artur Polaczyski <artie@kmfms.com>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-
plug-ins 1.1.10
\n"
"Project-Id-Version: gimp-
script-fu 1.1.23
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-22 11:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-06 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Artur Polaczyski <artie@kmfms.com>\n"
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
msgstr "
Konsola Script-Fu dopuszcza tylko tryb interaktywny
"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
msgid "Script-Fu Console"
...
...
@@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Unable to open SIOD output pipe"
msgstr "Nie mog otworzy wyjcia SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Nie mog otworzy wyjcia SIOD"
msgstr "Nie mog otworzy
strumienia z
wyjcia SIOD"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
...
...
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Argumenty skryptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr ""
msgstr "
%s:
"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
msgid "Script-Fu Color Selection"
...
...
@@ -187,14 +186,12 @@ msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr "<Image>/Edit/Kopiuj widoczne"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Rozmyj/Rozmyj...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Kolory/Koloryzuj...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
...
...
@@ -205,37 +202,32 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Enhance/Unsharp Mask...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Znieksztacenia/Blinds...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Znieksztacenia/Ripple...
"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Animacje/Odtwarzaj...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "
<Image>/Filtry/Animacje/Odtwarzaj...
"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr "<Image>/
Filtry
/Animacja/Fale..."
msgstr "<Image>/
Script-Fu
/Animacja/Fale..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
...
...
@@ -340,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr ""
msgstr "
<Image>/Script-Fu/Narzdzia/Poka struktur obrazu...
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
...
...
@@ -516,9 +508,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Serwer
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Rne/Kula
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
#, fuzzy
...
...
@@ -526,19 +517,16 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Konsola
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Wzr/Kamuflarz
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Konsola
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Wzr/Paski ld
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Serwer
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Wzr/Ld
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
#, fuzzy
...
...
@@ -566,14 +554,13 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Konsola
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Narzdzia/Tekst do obrazu
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Konsola
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Narzdzia/Wasny gradient
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
#, fuzzy
...
...
@@ -598,7 +585,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsola..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Konsola
..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/
Tematy sieciowe/
..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
#, fuzzy
...
...
@@ -662,7 +649,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ developer
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/
Bdy
GIMPa"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/
Lista bdw
GIMPa"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
...
...
@@ -674,7 +661,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Wiadomo
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr ""
msgstr "
<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials
"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
...
...
@@ -2162,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "
Gra
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
#, fuzzy
...
...
@@ -2174,19 +2161,16 @@ msgid "Upper Color"
msgstr "Grny kolor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
#, fuzzy
msgid "Upper-Left color"
msgstr "Grny"
msgstr "Grny
-lewy kolor
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Brush"
msgstr "
Pdzel
"
msgstr "
Uyj pdzela
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
#, fuzzy
msgid "Use Current Gradient"
msgstr "
Dowolny gradient
"
msgstr "
Uyj aktywnego gradientu
"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
#, fuzzy
...
...
po/ChangeLog
View file @
2d461631
2000-06-06 Artur Polaczynski <artie@kmfms.com>
* pl.po: updated translation
2000-06-06 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
...
...
po/pl.po
View file @
2d461631
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
# Artur Polaczyski <artie@kmfms.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.
19
\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.
23
\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 21:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 22:06+02:00\n"
"Last-Translator: Artur Polaczyski <artie@kmfms.com>\n"
...
...
@@ -6210,771 +6210,3 @@ msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:640
msgid "Color History"
msgstr "Historia kolorw"
#~ msgid "This file cannot be moved up."
#~ msgstr "Ten plik nie moe zosta przesunity w gr."
#~ msgid "There's no selection to move up."
#~ msgstr "Brak zaznaczenia."
#~ msgid "This file cannot be moved down."
#~ msgstr "Ten plik nie moe zosta przesunity w d."
#~ msgid "There's no selection to move down."
#~ msgstr "Brak zaznaczenia."
#~ msgid "There's no selection to remove."
#~ msgstr "Brak zaznaczenia do usunicia."
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Otwiera plik"
#~ msgid "Close the Document Index"
#~ msgstr "Zamyka indeks dokumentu"
#~ msgid "GTK successfully started"
#~ msgstr "Uruchomiono pomylnie GTK"
#~ msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/Narzdzia/Powiksz"
#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "Kt:"
#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Nacisk"
#~ msgid ""
#~ " needs to be created. This\n"
#~ "subdirectory will contain a number of important files:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " bdzie on zawiera wiele wanych plikw:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instaluj"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignoruj"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-o-normal-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-2,*"
#~ msgid "Installation Log"
#~ msgstr "Dziennik instalacji"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-2,*"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Installation successful!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Instalacj zakoczono pomylnie!\n"
#~ msgid "/File/Dialogs"
#~ msgstr "/Plik/Okna dialogowe"
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Plik"
#~ msgid "/Edit"
#~ msgstr "/Edycja"
#~ msgid "/Edit/Buffer"
#~ msgstr "/Edycja/Bufor"
#~ msgid "/Edit/Fill"
#~ msgstr "/Edycja/Wypenij"
#~ msgid "/Select"
#~ msgstr "/Zaznacz"
#~ msgid "/View"
#~ msgstr "/Widok"
#~ msgid "/View/Zoom"
#~ msgstr "/Widok/Powiksz"
#~ msgid "/Image"
#~ msgstr "/Obraz"
#~ msgid "/Image/Mode"
#~ msgstr "/Obraz/Tryb"
#~ msgid "/Image/Colors"
#~ msgstr "/Obraz/Kolory"
#~ msgid "/Image/Colors/Auto"
#~ msgstr "/Obraz/Kolory/Auto"
#~ msgid "/Image/Alpha"
#~ msgstr "/Obraz/Alfa"
#~ msgid "/Image/Transforms"
#~ msgstr "/Obraz/Przeksztacenia"
#~ msgid "/Layers"
#~ msgstr "/Warstwy"
#~ msgid "/Layers/Stack"
#~ msgstr "/Warstwy/Stos"
#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Narzdzia"
#~ msgid "/Dialogs"
#~ msgstr "/Okna dialogowe"
#~ msgid "/Filters"
#~ msgstr "/Filtry"
#~ msgid "/Script-Fu"
#~ msgstr "/Script-Fu"
#~ msgid "/Stack"
#~ msgstr "/Stos"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "Bajtw"
#~ msgid "KiloBytes"
#~ msgstr "Kilobajtw"
#~ msgid "MegaBytes"
#~ msgstr "Megabajtw"
#~ msgid "Fill Options"
#~ msgstr "Opcje wypenienia"
#~ msgid "Operations"
#~ msgstr "Operacje"
#~ msgid "Layer Mask Options"
#~ msgstr "Opcje maski warstwy"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zastosuj"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Odrzu"
#~ msgid "Apply layer mask?"
#~ msgstr "Zastosowa mask warstwy?"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "cieka"
#~ msgid "/Tools/Path"
#~ msgstr "/Narzdzia/cieka"
#~ msgid "Manipulate paths"
#~ msgstr "Manipulowanie ciekami"
#~ msgid "Delete gradient"
#~ msgstr "Usu gradient"
#~ msgid "Shades of Color:"
#~ msgstr "Odcienie koloru:"
#~ msgid "Shades:"
#~ msgstr "Cienie:"
#~ msgid "Shades of Gray:"
#~ msgstr "Odcienie szaroci:"
#~ msgid "Brightness-Contrast Options"
#~ msgstr "Opcje jasnoci i kontrastu"
#~ msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
#~ msgstr "Wilber mwi: \"Nie potrafi skasowac tego pdzla.\""
#~ msgid "Color Balance Options"
#~ msgstr "Opcje balansu kolorw"
#~ msgid "Crop & Resize Options"
#~ msgstr "Kadrowanie i zmiana rozmiaru"
#~ msgid "Curves Options"
#~ msgstr "Opcje krzywych"
#~ msgid "Histogram Options"
#~ msgstr "Opcje histogramu"
#~ msgid "Hue-Saturation Options"
#~ msgstr "Opcje odcienia i nasycenia"
#~ msgid "Magnify Options"
#~ msgstr "Opcje powikszenia"
#~ msgid "Measure Options"
#~ msgstr "Opcje pomiarw"
#~ msgid "Rename path"
#~ msgstr "Zmie nazw cieki"