Commit 28e7f677 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas Committed by Kjartan Maraas
Browse files

Updated translation.

1999-08-23  Kjartan Maraas  <kmaraas@online.no>

		* no.po: Updated translation.
parent dca540ae
1999-08-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
Fri Aug 13 19:19:46 CDT 1999 James Mitchell <mitchell@gimp.org>
* it.po: Updated translations committed for Daniele Medri
......
......@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-14 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-14 01:09+02:00\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-23 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-23 23:29+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Graf av aktive instillinger"
#: plug-ins/common/compose.c:816 plug-ins/common/convmatrix.c:706
#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/common/decompose.c:914
#: plug-ins/common/depthmerge.c:746 plug-ins/common/destripe.c:695
#: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1000
#: plug-ins/common/mail.c:491 plug-ins/common/oilify.c:460
#: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1466
#: plug-ins/common/mail.c:485 plug-ins/common/oilify.c:460
#: plug-ins/common/png.c:827 plug-ins/common/ps.c:2023
#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/xbm.c:959
#: plug-ins/common/xpm.c:763 plug-ins/print/print.c:1104
......@@ -516,7 +516,8 @@ msgstr "Advarsel: det er en fil i gammelt format."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2333
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr "Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg."
msgstr ""
"Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn meg."
#. cancel button
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:437
......@@ -526,8 +527,8 @@ msgstr "Advarsel: Hmmm, dette er en parameterfil for en nyere CML_explorer enn m
#: plug-ins/common/compose.c:825 plug-ins/common/convmatrix.c:723
#: plug-ins/common/cubism.c:347 plug-ins/common/decompose.c:924
#: plug-ins/common/depthmerge.c:756 plug-ins/common/destripe.c:704
#: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1009
#: plug-ins/common/mail.c:502 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1475
#: plug-ins/common/mail.c:496 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/png.c:836 plug-ins/common/ps.c:2033
#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/common/xbm.c:707
#: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772
......@@ -748,11 +749,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
msgstr ""
"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensiteten for den opprinnelige fargen nr den treffes av en lyskilde"
msgstr ""
"Intensiteten for den opprinnelige fargen nr den treffes av en lyskilde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
msgid "Reflectivity"
......@@ -870,7 +873,9 @@ msgstr "Bruk en linseeffekt"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:137
msgid "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image"
msgstr "Dette tillegget bruker Snells lov til tegne en elipseformet linse over bildet"
msgstr ""
"Dette tillegget bruker Snells lov til tegne en elipseformet linse over "
"bildet"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:141
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens"
......@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Linseeffekt"
#.
#: plug-ins/common/apply_lens.c:439 plug-ins/common/blur.c:607
#: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:356
#: plug-ins/common/jpeg.c:1018 plug-ins/common/oilify.c:478
#: plug-ins/common/jpeg.c:1510 plug-ins/common/oilify.c:478
#: plug-ins/common/png.c:847 plug-ins/common/xpm.c:781
msgid "Parameter Settings"
msgstr "Innstillinger for parametere"
......@@ -921,8 +926,8 @@ msgid ""
"Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all "
"possible ranges."
msgstr ""
"Strekk kontrasten automatisk for spesifisert tegnet objekt til omfatte alle "
"mulige omrder."
"Strekk kontrasten automatisk for spesifisert tegnet objekt til omfatte "
"alle mulige omrder."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:83
msgid ""
......@@ -1033,7 +1038,7 @@ msgid "Saves files in Windows BMP file format"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:27 plug-ins/common/gifload.c:287
#: plug-ins/common/jpeg.c:494 plug-ins/common/png.c:345
#: plug-ins/common/jpeg.c:668 plug-ins/common/png.c:345
#: plug-ins/common/png.c:347 plug-ins/common/xbm.c:523
#: plug-ins/common/xpm.c:300
#, c-format
......@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:210 plug-ins/bmp/bmpread.c:218
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:224 plug-ins/common/compose.c:562
#: plug-ins/common/decompose.c:472 plug-ins/common/gifload.c:828
#: plug-ins/common/jpeg.c:611 plug-ins/common/png.c:455
#: plug-ins/common/jpeg.c:810 plug-ins/common/png.c:455
#: plug-ins/common/xbm.c:612
msgid "Background"
msgstr ""
......@@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid "can't open %s\n"
msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:759
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:154 plug-ins/common/jpeg.c:1088
#: plug-ins/common/png.c:595 plug-ins/common/png.c:597
#: plug-ins/common/ps.c:673 plug-ins/common/xbm.c:777
#: plug-ins/common/xpm.c:611 plug-ins/common/xwd.c:507
......@@ -2019,50 +2024,126 @@ msgstr ""
msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:176
msgid "loads files of the jpeg file format"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:305 plug-ins/common/jpeg.c:306
msgid "loads files in the JPEG file format"
msgstr "laster filer i JPEG filformat"
#: plug-ins/common/jpeg.c:317
msgid "saves files in the JPEG file format"
msgstr "lagrer filer i JPEG filformat"
#: plug-ins/common/jpeg.c:487
#: plug-ins/common/jpeg.c:318
msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format"
msgstr "lagrer bilder i det lite detaljerte, vidt stttede JPEG filformatet"
#: plug-ins/common/jpeg.c:661
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "kan ikke pne \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:603
#: plug-ins/common/jpeg.c:792
#, c-format
msgid ""
"don't know how to load JPEGs\n"
"with %d color channels"
msgstr ""
"kan ikke laste JPEG bilder\n"
"med %d fargekanaler"
#: plug-ins/common/jpeg.c:648
#: plug-ins/common/jpeg.c:805
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG forhndsvisning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:849
#, c-format
msgid ""
"unknown density unit %d\n"
"assuming dots per inch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:993
#: plug-ins/common/jpeg.c:1012
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1380 plug-ins/common/jpeg.c:1499
msgid "Size: unknown"
msgstr "Strrelse: ukjent"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1459
msgid "Save as Jpeg"
msgstr "Lagre som Jpeg"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1026
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1484
msgid "Image Preview"
msgstr "Forhndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1492
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "Forhndsvisning (i bildevinduet)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1518
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1042
#: plug-ins/common/jpeg.c:1534
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjevning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1058
#: plug-ins/common/jpeg.c:1554
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1560
msgid "Restart frequency (rows)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1580
msgid "Optimize"
msgstr "Optimer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1066
#: plug-ins/common/jpeg.c:1588
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1079
#: plug-ins/common/jpeg.c:1601
msgid "Force baseline JPEG (readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613
msgid "2x2,1x1,1x1"
msgstr "2x2,1x1,1x1"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1614
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1615
msgid "1x1,1x1,1x1"
msgstr "1x1,1x1,1x1"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1619
msgid "Subsampling"
msgstr "Undersampling"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1630
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1631
msgid "Fast integer"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1632
msgid "Floating-point"
msgstr "Flyttall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1636
msgid "DCT method (speed/quality tradeoff)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1649
msgid "Image Comments"
msgstr "Bildekommentarer"
......@@ -2078,30 +2159,30 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/File/Mail image"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mail.c:486
#: plug-ins/common/mail.c:480
msgid "Send to mail"
msgstr "Send som e-post"
#. filename label
#: plug-ins/common/mail.c:620
#: plug-ins/common/mail.c:614
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:674
#: plug-ins/common/mail.c:668
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Innkapsling:"
#. Encapsulation radiobutton
#: plug-ins/common/mail.c:683
#: plug-ins/common/mail.c:677
msgid "Uuencode"
msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/common/mail.c:685
#: plug-ins/common/mail.c:679
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: plug-ins/common/mail.c:799
#: plug-ins/common/mail.c:793
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr ""
......
199-08-23 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
1999-08-23 Yukihiro Nakai <nacai@iname.com>
* ja.po: Updated from Yasuhiro Shirasaki
......
# Norwegian translation of the GIMP.
# Norwegian translation of the GIMP (bokml dialect).
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.1\n"
"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-23 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-23 22:57+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment