Commit 22c5a50b authored by Dmitry Mastrukov's avatar Dmitry Mastrukov
Browse files

ru.po: Update Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.

parent a7b2c160
2003-08-27 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2003-08-21 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
This diff is collapsed.
2003-08-27 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2003-08-25 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
......
# translation of gimp.HEAD.po to russian
# translation of gimp.HEAD.ru.po to russian
# translation of gimp_UTF8.po to russian
# translation of @GIMP 1.3@.po to @RU@
# translation of @GIMP@.po to @RU@
# translation of gimp.po to russian
# Copyright (C) 1999-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999-2002
# Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2003
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999-2002.
# Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.ru\n"
"Project-Id-Version: gimp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-10 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 18:20+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 20:08+0400\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: app/app_procs.c:193
msgid ""
......@@ -112,8 +113,7 @@ msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n"
#: app/main.c:395
msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n"
msgstr " -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n"
#: app/main.c:396
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
......@@ -121,8 +121,7 @@ msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно зап
#: app/main.c:397
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr ""
" -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n"
msgstr " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n"
#: app/main.c:398
msgid " -v, --version Output version information.\n"
......@@ -145,8 +144,7 @@ msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n"
msgstr " --no-mmx Без MMX расширения.\n"
#: app/main.c:402
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для "
"нефатальных сигналов.\n"
......@@ -446,8 +444,7 @@ msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:155
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:159
......@@ -521,8 +518,7 @@ msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:240
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Запомнить текущие инструменты, образцы, цвета и кисти."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:244
......@@ -607,8 +603,7 @@ msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
......@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr "Треугольная волна"
#: app/core/core-enums.c:391
msgid "No Thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Без миниатюр"
#: app/core/core-enums.c:392
msgid "Normal (128x128)"
......@@ -2027,8 +2022,7 @@ msgstr "Вращать слой"
#: app/core/gimplayer.c:833
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr ""
"Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения."
msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения."
#: app/core/gimplayer.c:840
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
......@@ -2171,8 +2165,7 @@ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле образца \"
#: app/core/gimppattern.c:421
#, c-format
msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated."
msgstr ""
"Фатальная ошибка разбора файла: Файл образца \"%s\" вероятно поврежден."
msgstr "Фатальная ошибка разбора файла: Файл образца \"%s\" вероятно поврежден."
#. pseudo unit
#: app/core/gimpunit.c:55
......@@ -3402,8 +3395,7 @@ msgstr "/Цвет крайней правой точки..."
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:113
msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr ""
"/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке"
msgstr "/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке"
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:117
msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint"
......@@ -3595,7 +3587,7 @@ msgstr "Стиль линии:"
#: app/gui/grid-dialog.c:141
msgid "Change Grid Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "Изменить сетку переднего плана"
#: app/gui/grid-dialog.c:145
msgid "_Foreground Color:"
......@@ -3603,7 +3595,7 @@ msgstr "Цвет переднего плана:"
#: app/gui/grid-dialog.c:149
msgid "Change Grid Background Color"
msgstr ""
msgstr "Изменить сетку фона"
#: app/gui/grid-dialog.c:153
msgid "_Background Color:"
......@@ -3612,7 +3604,7 @@ msgstr "Цвет фона:"
#. the spacing frame
#: app/gui/grid-dialog.c:159
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgstr "Промежуток"
#: app/gui/grid-dialog.c:186 app/gui/grid-dialog.c:227
#: app/gui/preferences-dialog.c:1047
......@@ -3783,12 +3775,10 @@ msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
#: app/gui/image-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Отменить"
#: app/gui/image-menu.c:162
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Повторить"
......@@ -3842,7 +3832,6 @@ msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
msgstr "/Правка/Заливка цветом фона"
#: app/gui/image-menu.c:233
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill with P_attern"
msgstr "/Правка/Заливка шаблоном"
......@@ -3852,9 +3841,8 @@ msgid "/Edit/_Stroke Selection"
msgstr "Сокращение выделения"
#: app/gui/image-menu.c:243
#, fuzzy
msgid "/Edit/St_roke Active Path"
msgstr "/Обвести по контуру"
msgstr "/Правка/Обвести по контуру"
#. <Image>/Select
#: app/gui/image-menu.c:253
......@@ -4017,7 +4005,7 @@ msgstr "/Просмотр/Показать панель меню"
#: app/gui/image-menu.c:451
msgid "/View/Show R_ulers"
msgstr ""
msgstr "/Просмотр/Показать линейки"
#: app/gui/image-menu.c:455
msgid "/View/Show Scroll_bars"
......@@ -4108,9 +4096,8 @@ msgid "/Image/_Flatten Image"
msgstr "/Изображение/Свести изображение"
#: app/gui/image-menu.c:572
#, fuzzy
msgid "/Image/Configure G_rid..."
msgstr "/Просмотр/Настроить сетку..."
msgstr "/Изображение/Настроить сетку..."
#. <Image>/Layer
#: app/gui/image-menu.c:580
......@@ -4515,14 +4502,12 @@ msgid "/Filters/_Render"
msgstr "/Фильтры/Визуализация"
#: app/gui/image-menu.c:1028
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/_Clouds"
msgstr "/Фильтры/Визуализация"
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака"
#: app/gui/image-menu.c:1029
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/_Nature"
msgstr "/Фильтры/Визуализация"
msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа"
#: app/gui/image-menu.c:1030
#, fuzzy
......@@ -4556,12 +4541,10 @@ msgid "_Redo %s"
msgstr "Возврат %s"
#: app/gui/image-menu.c:1374
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Откат"
#: app/gui/image-menu.c:1375
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Возврат"
......@@ -4581,7 +4564,7 @@ msgstr ""
#: app/gui/images-menu.c:46
msgid "/New Display"
msgstr ""
msgstr "/Новый экран"
#: app/gui/images-menu.c:50
msgid "/Delete Image"
......@@ -6052,9 +6035,8 @@ msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..."
msgstr "/Файл/Диалоги/Консоль ошибок..."
#: app/gui/toolbox-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "/File/D_ebug"
msgstr "/Фильтры/Веб"
msgstr "/Файл/Отладка"
#. <Toolbox>/Xtns
#: app/gui/toolbox-menu.c:238
......@@ -6442,8 +6424,7 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы принять предложенные настройки."
#: app/gui/user-install-dialog.c:941
msgid ""
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgstr ""
"<b>Для оптимальной производительности GIMP, могут быть подрегулированны "
"некоторые настройки.</b>"
......@@ -7034,8 +7015,7 @@ msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(недопустимая строка UTF-8)"
#: app/text/gimptext.c:162
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры "
"при маленьких размерах"
......@@ -7134,7 +7114,6 @@ msgid "Repeat:"
msgstr "Повтор:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:268
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "Параметры смешивания"
......@@ -7691,8 +7670,7 @@ msgstr "Подгонка Тона / Осветления / Насыщеннос
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB."
msgstr "Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
msgid "_Master"
......@@ -7980,7 +7958,6 @@ msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Открыть диалог выбора градиента"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Восстановить"
......@@ -8257,9 +8234,8 @@ msgstr ""
"интервал:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:337
#, fuzzy
msgid "Create Path from Text"
msgstr "/Сохранить изображение в шаблон"
msgstr "Создать кривую из текста"
#: app/tools/gimptexttool.c:115
msgid "Add text to the image"
......@@ -9239,3 +9215,4 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)"
#~ msgid "Hex Triplet"
#~ msgstr "Шестнадцатеричный триплет"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment