Commit 193101b9 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Updated Polish translation

parent 2f32b946
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-08 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -1418,13 +1418,13 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2964
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
msgid "Curve Bend"
msgstr "Wygięcie"
#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
......@@ -1432,116 +1432,116 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Pojedynczy podgląd"
#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "A_utomatyczny podgląd"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Obrót:"
#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Wygła_dzanie"
#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:865
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:865
#: ../plug-ins/common/ripple.c:530
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Wygładzanie"
#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
msgid "Work on cop_y"
msgstr "_Praca na kopii"
#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
msgid "Modify Curves"
msgstr "Modyfikacje krzywej"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krzywa do krawędzi"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
msgid "_Upper"
msgstr "_Górnej"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgid "_Lower"
msgstr "_Dolnej"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krzywej"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Wygładzony"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
msgid "_Free"
msgstr "_Swobodny"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiuje aktywną krzywą do drugiej krawędzi"
#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
msgid "_Mirror"
msgstr "_Odbij"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Tworzy odbicie lustrzane aktywnej krzywej"
#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
msgid "S_wap"
msgstr "_Zamień"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Zamienia krzywe"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Przywraca aktywną krzywą"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Wczytuje krzywą z pliku"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Zapisuje krzywą do pliku"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Wczytanie punktów krzywej z pliku"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
......@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475
#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
......@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#. Film height/color
#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257
msgid "Filmstrip"
msgstr "Odcinek filmu"
......@@ -4204,78 +4204,78 @@ msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1023
#: ../plug-ins/common/film.c:1026
msgid "Select Film Color"
msgstr "Wybór koloru filmu"
#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084
msgid "Co_lor:"
msgstr "Ko_lor:"
#. Film numbering: Startindex/Font/color
#: ../plug-ins/common/film.c:1037
#: ../plug-ins/common/film.c:1040
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#: ../plug-ins/common/film.c:1055
#: ../plug-ins/common/film.c:1061
msgid "Start _index:"
msgstr "_Zaczynając od:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1068
#: ../plug-ins/common/film.c:1074
msgid "_Font:"
msgstr "_Czcionka:"
#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1073
#: ../plug-ins/common/film.c:1079
msgid "Select Number Color"
msgstr "Wybór koloru cyfr"
#: ../plug-ins/common/film.c:1088
#: ../plug-ins/common/film.c:1094
msgid "At _bottom"
msgstr "Na _dole"
#: ../plug-ins/common/film.c:1089
#: ../plug-ins/common/film.c:1095
msgid "At _top"
msgstr "Na górz_e"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1102
#: ../plug-ins/common/film.c:1108
msgid "Image Selection"
msgstr "Wybór obrazu"
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
#: ../plug-ins/common/film.c:1137
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
#: ../plug-ins/common/film.c:1134
#: ../plug-ins/common/film.c:1140
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Zaa_wansowane"
#: ../plug-ins/common/film.c:1153
#: ../plug-ins/common/film.c:1159
msgid "Image _height:"
msgstr "Wysokość _obrazu:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1164
#: ../plug-ins/common/film.c:1170
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1175
#: ../plug-ins/common/film.c:1181
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Przesunięcie dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1186
#: ../plug-ins/common/film.c:1192
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Szerokość dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1197
#: ../plug-ins/common/film.c:1203
msgid "Hol_e height:"
msgstr "_Wysokość dziury:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/film.c:1214
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "_Odstęp między dziurami:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1219
#: ../plug-ins/common/film.c:1225
msgid "_Number height:"
msgstr "Wysokość _liczby:"
......@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Obliczanie wygładzonej palety"
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Wygładzona paleta"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:456
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Głębokość przeszukiwań:"
......@@ -6318,104 +6318,104 @@ msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Otwieranie miniatury dla „%s”"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:43
msgid "Canon raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
msgid "Raw Canon"
msgstr "Obraz Raw firmy Canon"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:58
msgid "Nikon raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
msgid "Raw Nikon"
msgstr "Obraz Raw firmy Nikon"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:69
msgid "Hasselblad raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
msgid "Raw Hasselblad"
msgstr "Obraz Raw firmy Hasselblad"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:80
msgid "Sony raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
msgid "Raw Sony"
msgstr "Obraz Raw firmy Sony"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:91
msgid "Casio BAY raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
msgid "Raw Casio BAY"
msgstr "Obraz Raw BAY firmy Casio"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:102
msgid "Phantom Software CINE raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr "Obraz Raw CINE firmy Phantom Software"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:113
msgid "Sinar raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
msgid "Raw Sinar"
msgstr "Obraz Raw firmy Sinar"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:124
msgid "Kodak raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
msgid "Raw Kodak"
msgstr "Obraz Raw firmy Kodak"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:136
msgid "Adobe DNG Digital Negative raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr "Cyfrowy negatyw Raw DNG firmy Adobe"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:147
msgid "Epson ERF raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
msgid "Raw Epson ERF"
msgstr "Obraz Raw ERF firmy Epson"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:158
msgid "Phase One raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
msgid "Raw Phase One"
msgstr "Obraz Raw firmy Phase One"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:169
msgid "Minolta raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
msgid "Raw Minolta"
msgstr "Obraz Raw firmy Minolta"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:180
msgid "Mamiya MEF raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr "Obraz Raw MEF firmy Mamiya"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:190
msgid "Leaf MOS raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr "Obraz Raw MOS firmy Leaf"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:201
msgid "Olympus ORF raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr "Obraz Raw ORF firmy Olympus"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:212
msgid "Pentax PEF raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr "Obraz Raw PEF firmy Pentax"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:223
msgid "Logitech PXN raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr "Obraz Raw PXN firmy Logitech"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:234
msgid "Apple QuickTake QTK raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr "Obraz Raw QTK QuickTake firmy Apple"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:245
msgid "Fujifilm RAF raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr "Obraz Raw RAF firmy Fujifilm"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:256
msgid "Panasonic raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
msgid "Raw Panasonic"
msgstr "Obraz Raw firmy Panasonic"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:267
msgid "Digital Foto Maker RDC raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr "Obraz Raw RDC firmy Digital Foto Maker"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:278
msgid "Leica RWL raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
msgid "Raw Leica RWL"
msgstr "Obraz Raw RWL firmy Leica"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:289
msgid "Samsung SRW raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr "Obraz Raw SRW firmy Samsung"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:300
msgid "Sigma X3F raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr "Obraz Raw X3F firmy Sigma"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:311
msgid "Arriflex ARI raw"
#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr "Obraz Raw ARI firmy Arriflex"
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment