Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,760
Issues
2,760
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
37
Merge Requests
37
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
177a6f37
Commit
177a6f37
authored
Oct 31, 2009
by
Marek Černocký
Committed by
Andre Klapper
Oct 31, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Czech translation
parent
4dfe94ac
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
78 additions
and
72 deletions
+78
-72
po-python/cs.po
po-python/cs.po
+78
-72
No files found.
po-python/cs.po
View file @
177a6f37
# translation of cs.po to Czech
# translation of cs.po to
# Czech translation of GIMP python
# Czech translation of GIMP python
# Copyright (C) 2001,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
...
@@ -8,56 +6,61 @@
...
@@ -8,56 +6,61 @@
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Project-Id-Version: gimp gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 17:14+0200\n"
"product=gimp&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 18:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:38
0
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:38
6
msgid "Missing exception information"
msgid "Missing exception information"
msgstr "Chybějící informace o výjimce"
msgstr "Chybějící informace o výjimce"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:3
89
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:3
95
#, python-format
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgid "An error occured running %s"
msgstr "Při běhu %s došlo k chybě"
msgstr "Při běhu %s došlo k chybě"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:40
0
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:40
6
msgid "_More Information"
msgid "_More Information"
msgstr "_Více informací"
msgstr "_Více informací"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
06 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
18 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
24
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
36
msgid "No"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgstr "Ne"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
16 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
28 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
msgid "Yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgstr "Ano"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
58 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
87 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
msgid "Python-Fu File Selection"
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Výběr souboru Python-Fu"
msgstr "Výběr souboru Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
69
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:5
98
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Výběr složky Python-Fu"
msgstr "Výběr složky Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:6
5
9
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:6
8
9
#, python-format
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Neplatný vstup pro
'%s'
"
msgstr "Neplatný vstup pro
„%s“
"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:17
5
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:17
7
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Výběr barev Python-Fu"
msgstr "Výběr barev Python-Fu"
...
@@ -101,65 +104,31 @@ msgstr "_Velikost písma v pixelech"
...
@@ -101,65 +104,31 @@ msgstr "_Velikost písma v pixelech"
msgid "_Write a separate CSS file"
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_Zapsat oddělený CSS soubor"
msgstr "_Zapsat oddělený CSS soubor"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
msgid "Python Console"
msgstr "Konzole Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur Pythonu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Nelze zapisovat do '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr "Interaktivní interpretr Gimp-Pythonu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
msgid "_Console"
msgstr "_Konzole"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
msgid "Add a layer of fog"
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Přidat vrstvu mlhy"
msgstr "Přidat vrstvu mlhy"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:
56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:
62
msgid "_Fog..."
msgid "_Fog..."
msgstr "_Mlha..."
msgstr "_Mlha..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
1
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
7
msgid "_Layer name"
msgid "_Layer name"
msgstr "Jméno _vrstvy"
msgstr "Jméno _vrstvy"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
1
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
7
msgid "Clouds"
msgid "Clouds"
msgstr "Mraky"
msgstr "Mraky"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
2
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
8
msgid "_Fog color"
msgid "_Fog color"
msgstr "Barva _mlhy"
msgstr "Barva _mlhy"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
3
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:6
9
msgid "_Turbulence"
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulence"
msgstr "_Turbulence"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:
64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:
70
msgid "Op_acity"
msgid "Op_acity"
msgstr "_Krytí"
msgstr "_Krytí"
...
@@ -242,50 +211,87 @@ msgstr "Paleta do _přechodu"
...
@@ -242,50 +211,87 @@ msgstr "Paleta do _přechodu"
msgid "Slice"
msgid "Slice"
msgstr "Rozřezat"
msgstr "Rozřezat"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Rozřeže obrázek podle vodítek, vytvoří dílčí obrázky a kód tabulky v HTML"
msgstr ""
"Rozřeže obrázek podle vodítek, vytvoří dílčí obrázky a kód tabulky v HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:42
7
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:42
9
msgid "_Slice..."
msgid "_Slice..."
msgstr "_Rozřezat..."
msgstr "_Rozřezat..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
2
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
4
msgid "Path for HTML export"
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Cesta pro export HTML"
msgstr "Cesta pro export HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
3
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
5
msgid "Filename for export"
msgid "Filename for export"
msgstr "Jméno souboru pro export"
msgstr "Jméno souboru pro export"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
4
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
6
msgid "Image name prefix"
msgid "Image name prefix"
msgstr "Předpona jména obrázku"
msgstr "Předpona jména obrázku"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
5
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
7
msgid "Image format"
msgid "Image format"
msgstr "Formát obrázku"
msgstr "Formát obrázku"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
6
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:43
8
msgid "Separate image folder"
msgid "Separate image folder"
msgstr "Oddělená složka pro obrázky"
msgstr "Oddělená složka pro obrázky"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:4
38
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:4
40
msgid "Folder for image export"
msgid "Folder for image export"
msgstr "Složka pro export obrázku"
msgstr "Složka pro export obrázku"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:4
39
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:4
41
msgid "Space between table elements"
msgid "Space between table elements"
msgstr "Prostor mezi prvky tabulky"
msgstr "Prostor mezi prvky tabulky"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:44
1
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:44
3
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript při přejetí myší a kliknutí"
msgstr "Javascript při přejetí myší a kliknutí"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
#. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
msgid "Skip animation for table caps"
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Vynechat animaci záhlaví tabulky"
msgstr "Vynechat animaci záhlaví tabulky"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
msgid "Python Console"
msgstr "Konzole Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur Pythonu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Nelze zapisovat do „%s“: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interaktivní interpretr GIMP Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
msgid "_Console"
msgstr "_Konzole"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Přidat vrstvě stín a volitelně jej zkosit"
msgstr "Přidat vrstvě stín a volitelně jej zkosit"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment