diff --git a/po-python/cs.po b/po-python/cs.po index 218239c597a0a1c620c357a49ec094c50a39aca6..0fe66bf7b7967ea74d82f7b9773f1a9abcbb2a71 100644 --- a/po-python/cs.po +++ b/po-python/cs.po @@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of cs.po to Czech -# translation of cs.po to # Czech translation of GIMP python # Copyright (C) 2001,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac @@ -8,56 +6,61 @@ # Michal Bukovjan , 2003. # Miloslav Trmac , 2003 - 2005. # Jakub Friedl , 2006, 2007. +# Marek Černocký , 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-10 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 18:50+0200\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl \n" +"Project-Id-Version: gimp gnome-2-26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-27 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-15 16:41+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:380 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386 msgid "Missing exception information" msgstr "Chybějící informace o výjimce" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:389 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "Při běhu %s došlo k chybě" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:400 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406 msgid "_More Information" msgstr "_Více informací" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:506 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:524 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:558 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Výběr souboru Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:569 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Výběr složky Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:659 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" -msgstr "Neplatný vstup pro '%s'" +msgstr "Neplatný vstup pro „%s“" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Výběr barev Python-Fu" @@ -101,65 +104,31 @@ msgstr "_Velikost písma v pixelech" msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "_Zapsat oddělený CSS soubor" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46 -msgid "Python Console" -msgstr "Konzole Python-Fu" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Procházet..." - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132 -msgid "Python Procedure Browser" -msgstr "Prohlížeč procedur Pythonu" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161 -#, python-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176 -#, python-format -msgid "Could not write to '%s': %s" -msgstr "Nelze zapisovat do '%s': %s" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184 -msgid "Save Python-Fu Console Output" -msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218 -msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" -msgstr "Interaktivní interpretr Gimp-Pythonu" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223 -msgid "_Console" -msgstr "_Konzole" - -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Přidat vrstvu mlhy" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 msgid "_Fog..." msgstr "_Mlha..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 msgid "_Layer name" msgstr "Jméno _vrstvy" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 msgid "Clouds" msgstr "Mraky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 msgid "_Fog color" msgstr "Barva _mlhy" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 msgid "_Turbulence" msgstr "_Turbulence" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70 msgid "Op_acity" msgstr "_Krytí" @@ -242,50 +211,87 @@ msgstr "Paleta do _přechodu" msgid "Slice" msgstr "Rozřezat" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 +#. table snippet means a small piece of HTML code here +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" -msgstr "Rozřeže obrázek podle vodítek, vytvoří dílčí obrázky a kód tabulky v HTML" +msgstr "" +"Rozřeže obrázek podle vodítek, vytvoří dílčí obrázky a kód tabulky v HTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429 msgid "_Slice..." msgstr "_Rozřezat..." -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 msgid "Path for HTML export" msgstr "Cesta pro export HTML" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Filename for export" msgstr "Jméno souboru pro export" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 msgid "Image name prefix" msgstr "Předpona jména obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Image format" msgstr "Formát obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Separate image folder" msgstr "Oddělená složka pro obrázky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 msgid "Folder for image export" msgstr "Složka pro export obrázku" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 msgid "Space between table elements" msgstr "Prostor mezi prvky tabulky" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 msgid "Javascript for onmouseover and clicked" msgstr "Javascript při přejetí myší a kliknutí" -#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +#. table caps are table cells on the edge of the table +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Vynechat animaci záhlaví tabulky" +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 +msgid "Python Console" +msgstr "Konzole Python-Fu" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Procházet..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139 +msgid "Python Procedure Browser" +msgstr "Prohlížeč procedur Pythonu" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168 +#, python-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nelze otevřít „%s“ pro zápis: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 +#, python-format +msgid "Could not write to '%s': %s" +msgstr "Nelze zapisovat do „%s“: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191 +msgid "Save Python-Fu Console Output" +msgstr "Uložit výstup konzole Python-Fu" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217 +msgid "Interactive GIMP Python interpreter" +msgstr "Interaktivní interpretr GIMP Python" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222 +msgid "_Console" +msgstr "_Konzole" + #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "Přidat vrstvě stín a volitelně jej zkosit"