Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
GIMP
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
2,643
Issues
2,643
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
36
Merge Requests
36
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
External Wiki
External Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
GIMP
Commits
150983ac
Commit
150983ac
authored
Oct 23, 2010
by
Alexandre Prokoudine
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po/ru.po: Fixed typos spotted by Maxim S. Barabash
parent
64ed5214
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
20 deletions
+20
-20
po/ru.po
po/ru.po
+20
-20
No files found.
po/ru.po
View file @
150983ac
...
...
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-
09-26 08:23
+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-
10-23 02:19
+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"
%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n
"
"
%
100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n
%
"
"
10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%
"
"100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
...
...
@@ -6186,8 +6186,8 @@ msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой "
"
или
контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой
или
"
"контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid ""
...
...
@@ -8611,8 +8611,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата "
"
%
d."
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата
%
"
"d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
#, c-format
...
...
@@ -8620,8 +8620,8 @@ msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неподдерживаемая глубина "
"
%
d.\n"
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неподдерживаемая глубина
%
"
"d.\n"
"Текстуры GIMP должны быть в оттенках серого или RGB."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
...
...
@@ -11059,8 +11059,8 @@ msgstr "Векторный объект %d не содержит обводку
#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"
%
s, got %s."
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected
%
"
"s, got %s."
msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным типом аргумента #%d. Ожидалось %s, "
"получено %s."
...
...
@@ -11082,14 +11082,14 @@ msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения "
"
'%
s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s."
"Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения
'%
"
"s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"
%
d). Expected %s, got %s."
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#
%
"
"d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным значением аргумента '%s' (#%d). "
"Ожидалось %s, получено %s."
...
...
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgid ""
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор аргумента '%s'. Скорее "
"всего, модуль пытается работать с
о
изображением, которое уже не существует."
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718
#, c-format
...
...
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgid ""
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором аргумента '%s'. Скорее "
"всего, модуль пытается работать с
о
изображением, которое уже не существует."
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
#, c-format
...
...
@@ -11142,8 +11142,8 @@ msgstr ""
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"
%
s). This value is out of range."
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type
%
"
"s). This value is out of range."
msgstr ""
"Процедура '%s' вызвана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). "
"Значение выходит из допустимого диапазона."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment