Commit 13e00a21 authored by Marc Lehmann's avatar Marc Lehmann
Browse files

see plug-ins/perl/Changes

parent c013dd25
......@@ -24,8 +24,10 @@ API generalization
gimp_desaturate -> drawable
bugs
* --enable-perl-prefix, --with-perl=, --with-perl-cc=
* URGENT: podperl doesn't work.
* try to work around the redhat-undef $fh => no close problem.
* .pot file -> add to dist.
* .pot file -> add to dist(???)
* damnit libintl crazy shit
* font_text with negative size? bug report #5523
* gimp-perl list archives.. where and add this to the gimp.html page!
......
......@@ -112,3 +112,6 @@ module_unload (void *shutdown_data,
/* perl is unloadable (atexit & friends), *sigh* */
/* completed_cb (completed_data); */
}
#!/usr/app/bin/perl
eval 'exec /usr/app/bin/perl -S $0 ${1+"$@"}'
if 0; # not running under some shell
use Gimp qw(:auto __ N_);
use Gimp::Fu;
......
......@@ -129,7 +129,7 @@ register "seth_spin",
"Seth Burgess",
"Seth Burgess <sjburges\@gimp.org>",
"1.6",
N_"<Image>/Filters/Animation/Seth Spin...",
N_"<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin...",
"*",
[
[PF_DRAWABLE, "source", "What drawable to spin from?"],
......
......@@ -29,11 +29,10 @@ msgid "<Image>/Filters/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Sethovo toen..."
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string"
msgstr ""
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Pokud je to mysl, pidejte '*1', aby "
"bylo pedno jako etzec"
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Pokud je to mysl, pidejte '*1', aby bylo "
"pedno jako etzec"
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Pprava pro GIF..."
......@@ -52,8 +51,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" argumenty-rozhran jsou\n"
" -o | --output <soubor> zape obrzek na disk, nezobrazuje\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit "
"hodnoty\n"
" -i | --interact nech uivatele nejdve upravit hodnoty\n"
" argumenty-skriptu jsou\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
......@@ -77,12 +75,12 @@ msgstr "Nastavit v
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "VAROVN: klient se pokusil odemknout bez vlastnictv uzamen"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'run' nebylo nalezeno\n"
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: neplatn pepna, zkuste $0 --help\n"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'run' nebylo nalezeno\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Vyobrazen/Loga/hav elezo"
......@@ -101,11 +99,10 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Web/Perl-o-tina..."
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "funkce '$exe' nebyla v tomto skriptu nalezena (mus bt jedna z "
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m %d kanlovch pixel, ale je "
"poadovno %d kanl"
"zmatek ve velikosti v pixelech, v pdl m %d kanlovch pixel, ale je poadovno "
"%d kanl"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Zkladn II"
......@@ -155,12 +152,12 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen
msgid "Plug-In Path"
msgstr "Cesta k zsuvnm modulm"
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Zalit text......"
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr "Tento skript nelze spustit na INDEXOVAN obrzek!!"
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Zalit text......"
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
msgstr "<Image>/Vodtka/Vodtkov m..."
......@@ -173,12 +170,12 @@ msgstr "server zastavuje..."
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "pokou se spustit gimp s volbami \"$opt\"\n"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "oekvn perl-server na opanm konci soketu, zskno @r\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "vka pdl != vka oblasti"
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
msgstr "oekvn perl-server na opanm konci soketu, zskno @r\n"
msgid "received QUIT request"
msgstr "pijat poadavek KONEC"
......@@ -203,8 +200,7 @@ msgid ""
" -gimp <anything> used internally only\n"
" -h | -help | --help | -? print some help\n"
" -v | --verbose be more verbose in what you do\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using "
"PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n"
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
"Uit: $0 [gimp-argumenty..] [argumenty-rozhran..] [argumenty-skriptu..]\n"
......@@ -212,8 +208,7 @@ msgstr ""
" -gimp <cokoli> pouze pro vnitn pouit\n"
" -h | -help | --help | -? vype nejakou npovdu\n"
" -v | --verbose vypisuje bli informace o innosti\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen s HOSTem (voliteln pouit "
"PORT)\n"
" --host|--tcp HOST[:PORT] spojen s HOSTem (voliteln pouit PORT)\n"
" (vce informac viz Gimp::Net(3))\n"
msgid ""
......@@ -352,15 +347,14 @@ msgstr "PDB badatel - vyd
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Neplatn popis implicitnho psma pro $function: $val\n"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/Vbr/Zaoblen obdlnkov vbr..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Kda"
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr ""
"nepodailo se pevst Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgstr "nepodailo se pevst Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)"
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection..."
msgstr "<Image>/Vbr/Zaoblen obdlnkov vbr..."
msgid ""
"BLURB:\n"
......@@ -389,14 +383,13 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Smchn II..."
msgid ""
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _"
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only "
"0-9, a-z and _"
msgstr ""
"$function: jmno funkce obsahuje neobvykl znaky, vhodn je pouvat pouze "
"0-9, a-z a _"
"$function: jmno funkce obsahuje neobvykl znaky, vhodn je pouvat pouze 0-9, "
"a-z a _"
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgid "menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
msgstr ""
"cesta k menu _mus_ zanat <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> nebo <None>!"
......@@ -409,13 +402,12 @@ msgstr "Vrstva v
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "registrace volna s pli mnoha nebo patnmi argumenty\n"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr ""
"parametry a nvratov_hodnoty mus bt odkazy na pole (dokonce i przdn)!"
msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg"
msgstr "$_ nen platn importn znaka pro balk $pkg"
msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
msgstr "parametry a nvratov_hodnoty mus bt odkazy na pole (dokonce i przdn)!"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Mapa do pechodu..."
......@@ -467,8 +459,7 @@ msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[nedononeno]\n"
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr ""
"nepodailo se spojit s gimp serverem (ujistte se, zda Perl-Server b)"
msgstr "nepodailo se spojit s gimp serverem (ujistte se, zda Perl-Server b)"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Krystal"
......@@ -509,12 +500,12 @@ msgstr "Typy obr
msgid "Menu Path"
msgstr "Cesta k nabdce"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Nepodailo se zajistit '%s' jako specifiktor barev"
msgid "9x15bold"
msgstr "915 tun"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Nepodailo se zajistit '%s' jako specifiktor barev"
msgid "Accelerator"
msgstr "Akcelertor"
......@@ -530,20 +521,19 @@ msgstr "Zru
msgid "only blessed scalars accepted here"
msgstr "zde jsou akceptovny jen zpropaden skalry"
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr ""
"zmatek v rozmrech, v pdl m dimenzi %d, ale je povoleno nejve %d dimenz"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Lesk"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "argument nen typu %s"
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVN"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "argument nen typu %s"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
......@@ -625,18 +615,17 @@ msgstr "p
msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array"
msgstr "perl-arrayref je vyadovn jako datov typ por gimp-array"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'query' nebylo nalezeno\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Tvoit_obrzky"
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'query' nebylo nalezeno\n"
msgid "Save $name"
msgstr "Zapsat $name"
msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr ""
"run_mode mus bt INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr "run_mode mus bt INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/Videopult..."
......@@ -651,8 +640,8 @@ msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "znaka interface=... nen nadle podporovna\n"
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use "
"strict'"
msgstr ""
"Oekvno INT32, ale obdreno '%s'. Mon to znamen '%s' a chyb tam 'use "
"strict'"
......@@ -661,11 +650,10 @@ msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo..."
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Prhledn logo..."
msgid ""
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
msgstr ""
"deformovan definice parametr, oekvno "
"[TYP_PARAMETRU,\"JMNO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU"
"deformovan definice parametr, oekvno [TYP_PARAMETRU,\"JMNO\",\"POPIS\"] "
"nebo TYP_PARAMETRU"
msgid "Background"
msgstr "Pozad"
......@@ -695,11 +683,11 @@ msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n"
msgstr "nepodailo se vytvoit naslouchac tcp soket: $!\n"
msgid ""
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"gimp-1.1 and report this error"
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 "
"and report this error"
msgstr ""
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyte verzi "
"na gimp-1.1 a podejte zprvu o tto chyb"
"gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyte verzi na "
"gimp-1.1 a podejte zprvu o tto chyb"
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal..."
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Zbrouen kov..."
......@@ -710,12 +698,12 @@ msgstr "Mapa vyv
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako BARVAHTML..."
msgid "too many"
msgstr "pli mnoho"
msgid "required callback 'net' not found\n"
msgstr "poadovan zptn voln 'net' nebylo nalezeno\n"
msgid "too many"
msgstr "pli mnoho"
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/Filtry/Vyobrazen/Pidat r"
......@@ -758,18 +746,18 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Logul
msgid "no font specified, using default"
msgstr "psmo nebylo zadno, pouije se implicitn"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} nen doposud implementovan\n"
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data nen doposud implementovno\n"
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Xach stny..."
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks..."
msgstr "<Image>/Filtry/Mapovn/Xach bloky..."
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_get_data nen doposud implementovno\n"
msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} nen doposud implementovan\n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Rychl text"
......@@ -792,8 +780,7 @@ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-2"
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr ""
"oekvn protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pouv $r[0]\n"
msgstr "oekvn protokol verze $Gimp::_PROT_VERSION, ale server pouv $r[0]\n"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Vrtit na pedchoz hodnoty"
......@@ -810,16 +797,15 @@ msgstr "<Image>/Filtry/
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "nepodailo se vytvoit naslouchac unixov soket: $!\n"
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr "neplatn GIMP_HOST: 'spawn' nen pro server platn metoda spojen"
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/Zobrazen/3D povrch..."
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposled zmnno"
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/Zobrazen/3D povrch..."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
......@@ -844,8 +830,7 @@ msgstr "Dialog v
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr ""
"%s: vykonn procedurln databze selhalo na neplatnch vstupnch "
"argumentech"
"%s: vykonn procedurln databze selhalo na neplatnch vstupnch argumentech"
msgid "(UNINITIALIZED)"
msgstr "(NEINICIALIZOVNO)"
......@@ -932,12 +917,12 @@ msgstr "<Image>/V
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Nepodailo se st z pomocn obrzkov dladice $tmp: $!"
msgid "Help for "
msgstr "Npovda pro "
msgid "export failed"
msgstr "exportovn selhalo"
msgid "Help for "
msgstr "Npovda pro "
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Odtpnut"
......@@ -956,12 +941,12 @@ msgstr "(k dokon
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr "Tento modul byl sestaven bez podpory PDL."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Logo domovsk strnky"
msgid "plug-in returned %d more values than expected"
msgstr "modul vrtil o %d vce hodnot, ne bylo oekvno"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Homepage-Logo"
msgstr "<Toolbox>/Roz./Logo domovsk strnky"
msgid "FG"
msgstr "Poped"
......@@ -969,8 +954,7 @@ msgid "url size is too large ($max > 1024)\n"
msgstr "pli dlouh url ($max > 1024)\n"
msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'"
msgstr ""
"$function: argument/nvratov hodnota '$p->[1]' m neplatn typ '$p->[0]'"
msgstr "$function: argument/nvratov hodnota '$p->[1]' m neplatn typ '$p->[0]'"
msgid "Edit"
msgstr "pravy"
......@@ -984,18 +968,18 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Animace/Rozfouk
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filtry/Logultor/Popraskn povrch"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Vrstvy/Zsobnk/Peazen vrstev..."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtry/Vylepen/Vylepen kontrastu 22"
msgid "<Image>/Layers/Stack/Reorder Layers..."
msgstr "<Image>/Vrstvy/Zsobnk/Peazen vrstev..."
msgid ""
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed"
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z "
"and _ allowed"
msgstr ""
"$function: argument se jmnem '$p->[1]' obsahuje zakzen znaky, povoleny "
"jsou pouze 0-9, a-z a _"
"$function: argument se jmnem '$p->[1]' obsahuje zakzen znaky, povoleny jsou "
"pouze 0-9, a-z a _"
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire..."
msgstr "<Image>/Filtry/Barvy/Ohe..."
......
This diff is collapsed.
......@@ -16,18 +16,12 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Bovin"
msgid "<Image>/Guides/Center Guide"
msgstr "<Image>/Guides/Centrer le guide"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Fondu"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Basique I"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Logos/Cadre intrieur"
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
msgstr "Erreur fatale : impossible de crer $tmp : $!\n"
......@@ -41,8 +35,14 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filtres/Web/Prparer pour GIF"
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback"
msgstr "<Image>/Filtres/Bruit/Feedback"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline..."
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Fondu"
# Not too sure about this one.
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..."
msgstr "<Image>/Filtres/Animation/Animer (superposition)"
msgid ""
" interface-arguments are\n"
......@@ -56,6 +56,10 @@ msgstr ""
"valeurs\n"
"les arguments de script sont\n"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Timbres"
msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb"
msgstr "appel en tant que '%s', mais '%s' n'est pas enregistr dans la PDB"
......@@ -111,6 +115,10 @@ msgstr "Charger"
msgid "/Xtns/Render"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Briques"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Perl/Panneau de contrle"
msgid "illegal parasite specification, reference expected"
msgstr ""
......@@ -129,21 +137,27 @@ msgstr ""
msgid "BG"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire"
msgstr "<Image>/Filtres/Couleurs/Feu"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Briques"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Seth Spin..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Timbres"
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr ""
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Briques"
msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Basique I"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/POV-Ray/Texture"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Ajouter lueur"
msgid "Plug-In Path"
msgstr ""
......@@ -151,6 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text..."
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Texte la Terral"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid..."
msgstr "<Image>/Guides/Grille"
msgid "accepted unix connection"
msgstr ""
......@@ -160,9 +182,6 @@ msgstr ""
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Noise/Ditherize"
msgstr "<Image>/Filtres/Bruit/Tramer"
msgid "pdl height != region height"
msgstr ""
......@@ -172,10 +191,8 @@ msgstr ""
msgid "received QUIT request"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify"
msgstr "<Image>/Filtres/Web/Webifier"
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorateur PDB"
msgid " = [argument error]\n"
......@@ -187,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid " matching functions"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Synthse/Art alatoire n1"
msgid ""
"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n"
" gimp-arguments are\n"
......@@ -197,10 +218,6 @@ msgid ""
" (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
# Not too sure about this one.
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells"
msgstr "<Image>/Filtres/Animation/Animer (superposition)"
msgid ""
"An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
......@@ -232,9 +249,6 @@ msgstr "le nom de la fonction contient des tirets au lieu de soulignements"
msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Highlight Edges"
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Souligner les contours"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "une couleur doit avoir trois composantes (lments de tableau)"
......@@ -262,8 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha..."
msgstr "<Image>/Filtres/Couleurs/Feu"
msgid "/Xtns/Perl"
msgstr ""
......@@ -271,8 +286,9 @@ msgstr ""
msgid "no additional information available, use --help\n"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Brushed Metal"
msgstr "<Image>/Filtres/Synthse/Mtal bross"
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Parasite Editor..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorateur PDB"
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr ""
......@@ -280,12 +296,17 @@ msgstr ""
msgid "Visual Scriptor"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Carreler"
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Je n'ai trouv aucun guide horizontal ou vertical. Opration annule."
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile..."
msgstr "<Image>/Filtres/Carte/Carreler"
#, fuzzy
msgid "<Image>/Guides/To Selection..."
msgstr "<Image>/Filtres/Bruit/Vision (Xach)..."
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Comic Book"
msgstr "<Image>/Filtres/Logomatic/Bande dessine"
......@@ -295,6 +316,10 @@ msgstr "<Image>/Guides/Supprimer les guides"
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Explorateur PDB"
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"