Commit 12b1375c authored by Stanislav Brabec's avatar Stanislav Brabec

czech translation update

parent 1f04f5f9
Mon Mar 6 22:31:58 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
Wed Mar 1 21:52:14 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
......
# Czech translation of GIMP perl 1.1.17.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
# Czech translation of GIMP perl 1.1.18.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.17\n"
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.18\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 13:11+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:25+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
Mon Mar 6 22:30:54 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-06 David Monniaux <monniaux@quatramaran.ens.fr>
* fr.po: Completed French translation.
......
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.17.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.18.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.17\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-14 11:56+01:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-14 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:25+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Pout barvy poped"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Pout barvy pozad"
#: libgimp/gimpexport.c:158
#: libgimp/gimpexport.c:155
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "neum zpracovat vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Slouit viditeln vrstvy"
#: libgimp/gimpexport.c:167
#: libgimp/gimpexport.c:164
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "um zpracovat vrstvy pouze jako polka animace"
#: libgimp/gimpexport.c:168
#: libgimp/gimpexport.c:165
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:176
#: libgimp/gimpexport.c:173
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neum zpracovat prhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:177
#: libgimp/gimpexport.c:174
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:185
#: libgimp/gimpexport.c:182
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Pevst do RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:194
#: libgimp/gimpexport.c:191
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Pevst do ed"
#: libgimp/gimpexport.c:203
#: libgimp/gimpexport.c:200
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
......@@ -73,23 +73,23 @@ msgstr ""
"Konverze do indexovanho pouije implicitn nastaven\n"
"(Runm provedenm lze doladit vsledek)"
#: libgimp/gimpexport.c:213
#: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB obrzky nebo obrzky v edch"
#: libgimp/gimpexport.c:222
#: libgimp/gimpexport.c:219
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze RGB nebo indexovan obrzky"
#: libgimp/gimpexport.c:232
#: libgimp/gimpexport.c:229
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "um zpracovat pouze obrzky v edch nebo indexovan"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:240
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vyaduje alfa kanl"
#: libgimp/gimpexport.c:244
#: libgimp/gimpexport.c:241
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pidat alfa kanl"
......@@ -98,42 +98,49 @@ msgstr "P
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:313
#: libgimp/gimpexport.c:310
msgid "Export File"
msgstr "Exportovat soubor"
#: libgimp/gimpexport.c:318
#: libgimp/gimpexport.c:315
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: libgimp/gimpexport.c:320
#: libgimp/gimpexport.c:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:175
#: libgimp/gimpquerybox.c:229 libgimp/gimpquerybox.c:285
#: libgimp/gimpquerybox.c:348
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
#: libgimp/gimpexport.c:337
#: libgimp/gimpexport.c:334
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Ped zpisem je teba obrzek exportovat z nsledujcch dvod:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:400
#: libgimp/gimpexport.c:397
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportn konverze by nemla zmnit pvodn obrzek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
#: libgimp/gimpfileselection.c:377
msgid "Select File"
msgstr "Vbr souboru"
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
#: libgimp/gimpfileselection.c:387 libgimp/gimpunitmenu.c:484
msgid "Select"
msgstr "Vbr"
#: libgimp/gimpfileselection.c:388 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
#: libgimp/gimpquerybox.c:175 libgimp/gimpquerybox.c:229
#: libgimp/gimpquerybox.c:285 libgimp/gimpquerybox.c:348
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -188,39 +195,30 @@ msgstr "procenta"
msgid "More..."
msgstr "Vce..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
msgid "Unit Selection"
msgstr "Vbr jednotek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
#: libgimp/gimpwidgets.c:594
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Pokud tlatko \"as\" nen stisknuto, pouije se tto hodnoty pro hnzdo "
"nhodnho genertoru - umouje to zopakovat zadanou \"nhodnou\" operaci"
msgstr "Pokud tlatko \"as\" nen stisknuto, pouije se tto hodnoty pro hnzdo nhodnho genertoru - umouje to zopakovat zadanou \"nhodnou\" operaci"
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
#: libgimp/gimpwidgets.c:599
msgid "Time"
msgstr "as"
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
#: libgimp/gimpwidgets.c:611
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"Hnzdo nhodnho genertoru zaktulnho asu - zaruuje pimenou nhodnost"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Vbr"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zavt"
msgstr "Hnzdo nhodnho genertoru zaktulnho asu - zaruuje pimenou nhodnost"
Mon Mar 6 22:36:29 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-03-06 David Monniaux <monniaux@quatramaran.ens.fr>
* fr.po: IFS Compose gets translated as Fractales IFS.
......
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.17.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1999.
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.18.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.17\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-03 17:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-02 09:44+01:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-06 22:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-06 22:30+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:942 plug-ins/common/warp.c:443
#: plug-ins/common/waves.c:356 plug-ins/common/whirlpinch.c:829
#: plug-ins/common/wind.c:703 plug-ins/common/wind.c:758
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1134
#: plug-ins/common/wmf.c:938 plug-ins/common/xbm.c:1144
#: plug-ins/common/xpm.c:799 plug-ins/fits/fits.c:1003
#: plug-ins/flame/flame.c:582 plug-ins/flame/flame.c:894
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
......@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "OK"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:944 plug-ins/common/warp.c:445
#: plug-ins/common/waves.c:358 plug-ins/common/whirlpinch.c:831
#: plug-ins/common/wind.c:760 plug-ins/common/wmf.c:940
#: plug-ins/common/xbm.c:884 plug-ins/common/xbm.c:1136
#: plug-ins/common/xbm.c:894 plug-ins/common/xbm.c:1146
#: plug-ins/common/xpm.c:801 plug-ins/fits/fits.c:1005
#: plug-ins/flame/flame.c:590 plug-ins/flame/flame.c:903
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:886 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
......@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Poloha X sv
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:763
#: plug-ins/common/nova.c:512 plug-ins/common/papertile.c:292
#: plug-ins/common/xbm.c:1227 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572
#: plug-ins/common/xbm.c:1237 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1572
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:526
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
......@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Uk
#: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:416
#: plug-ins/common/psd.c:1707 plug-ins/common/sunras.c:443
#: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:440
#: plug-ins/common/xbm.c:665 plug-ins/common/xpm.c:326
#: plug-ins/common/xbm.c:675 plug-ins/common/xpm.c:326
#: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191
#: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:331 plug-ins/sgi/sgi.c:333
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3238
......@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "%s:
#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015
#: plug-ins/common/tiff.c:650 plug-ins/common/tile.c:264
#: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2362
#: plug-ins/common/xbm.c:801 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/common/xbm.c:811 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443
#: plug-ins/fits/fits.c:522 plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/sgi/sgi.c:379 plug-ins/twain/twain.c:723
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1201
......@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "nelze otev
#: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723
#: plug-ins/common/pnm.c:788 plug-ins/common/ps.c:842
#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:949
#: plug-ins/common/tiff.c:1224 plug-ins/common/xbm.c:959
#: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561
#: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:549
#: plug-ins/sgi/sgi.c:551 plug-ins/xjt/xjt.c:1624
......@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Prefixed Name:"
msgstr "Jmno s pedponou:"
#: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1186
#: plug-ins/common/tiff.c:1502 plug-ins/common/xbm.c:1196
msgid "Comment:"
msgstr "Koment:"
......@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr " Podrobnosti >>"
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:312
#, c-format
msgid " Number of Plugin Interfaces: %d"
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr "Poet rozhran modul: %d"
#. menu path
......@@ -4898,17 +4898,20 @@ msgstr "Cesta k menu:"
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:351
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:342
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name:"
msgstr "Jmno:"
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:373
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:358
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb:"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:395
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:477
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help:"
msgstr "Npovda:"
......@@ -4925,6 +4928,7 @@ msgstr "Popis modulu"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:170
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by Name"
msgstr "Hledat podle jmna"
......@@ -4960,6 +4964,7 @@ msgstr "Pohled p
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1098
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:224
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
......@@ -5483,7 +5488,7 @@ msgstr "N
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:458
msgid "Holdness:"
msgstr "Zadrzen:"
msgstr "Zadren:"
#: plug-ins/common/screenshot.c:135
msgid "Creates a screenshot of a single window or the whole screen"
......@@ -6218,15 +6223,19 @@ msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
"Definice jednotky bude zapsna ped skonenm programu GIMP pouze po "
"zakrtnut tohoto sloupeku."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:544
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Tento etzec bude pouit pouze kidentifikaci jednotky vkonfiguranm "
"souboru programu GIMP."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:546
msgid "How man units make up an inch."
msgstr ""
msgstr "Poet jednotek na palec."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
msgid ""
......@@ -6234,24 +6243,29 @@ msgid ""
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
"Toto pole je pokyn pro numerick vstupn pole. Uruje, kolik desetinnch "
"slic vstupnho pole dv piblin stejnou pesnost jako pole \"palec\" se "
"dvma desetinnmi msty."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:553
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
"Symbol jednotky, m-li njak (nap. \"'\" pro palce). Zkratka bude pouita, "
"nem-li jednotka symbol."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr ""
msgstr "Zkratka jednotky (nap. \"cm\" pro centimetry)."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:558
msgid "The unit's singular form."
msgstr ""
msgstr "Jednotn slo jednotky."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
msgid "The unit's plural form."
msgstr ""
msgstr "Mnon slo jednotky."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:575
msgid "Saved"
......@@ -6298,18 +6312,16 @@ msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr "Vytvoit novou jednotku sprv zvolenou jednotkou jako vzorem."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:648
#, fuzzy
msgid "Don't Save Unit"
msgstr "Smazat jednotku"
msgstr "Nezapisovat jednotku"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "Nezapisovat prv zvolenou jednotku ped skonenm programu GIMP."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:660
#, fuzzy
msgid "Save Unit"
msgstr "Nov jednotka"
msgstr "Zapsat jednotku"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:667
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
......@@ -6810,33 +6822,33 @@ msgstr "P
msgid "Created with The GIMP"
msgstr "Vytvoeno v programu GIMP"
#: plug-ins/common/xbm.c:661
#: plug-ins/common/xbm.c:671
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: nelze otevt \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:744
#: plug-ins/common/xbm.c:754
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: nelze st hlaviku (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:750
#: plug-ins/common/xbm.c:760
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadna ka obrzku\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:756
#: plug-ins/common/xbm.c:766
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadna vka obrzku\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:762
#: plug-ins/common/xbm.c:772
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: nebyla zadn typ dat obrzku\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:879
#: plug-ins/common/xbm.c:889
msgid "XBM Warning"
msgstr "XBM varovn"
#: plug-ins/common/xbm.c:900
#: plug-ins/common/xbm.c:910
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
......@@ -6850,38 +6862,37 @@ msgstr ""
"Pevete jej nejdve do ernoblho (1bitovho)\n"
"indexovanho obrzku a zkuste znovu."
#: plug-ins/common/xbm.c:971
#: plug-ins/common/xbm.c:981
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: nelze vytvoit \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1129
#: plug-ins/common/xbm.c:1139
msgid "Save as XBM"
msgstr "Zapsat jako XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1146
#: plug-ins/common/xbm.c:1156
msgid "XBM Options"
msgstr "Volby XBM"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1157
#: plug-ins/common/xbm.c:1167
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "Bitov mapa formtu X10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1175
#: plug-ins/common/xbm.c:1185
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "Pedpona identifiktoru:"
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
#: plug-ins/common/xbm.c:1203
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr ""
msgstr "Zapsat hodnoty dcho bodu"
#: plug-ins/common/xbm.c:1217
#, fuzzy
#: plug-ins/common/xbm.c:1227
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "Rotace X:"
msgstr "dci bod X:"
#: plug-ins/common/xpm.c:794
msgid "Save as XPM"
......@@ -6965,28 +6976,33 @@ msgstr "Prohl
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by Blurb"
msgstr "Hledat podle popisu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:380
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In:"
msgstr "Vstup:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:427
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out:"
msgstr "Vstup:"
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:515
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:530
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:545
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
......@@ -7340,57 +7356,10 @@ msgstr "Pou
msgid "Animated Filter apply (init)"
msgstr "Pout animovanho filtru (inicializovat)"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search :"
msgstr "Hledat:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:166
msgid "Gen Code by name"
msgstr "Generovat kd podle jmna"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
msgid "Search by name"
msgstr "Hledat podle jmna"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183
msgid "Search by blurb"
msgstr "Hledat podle popisu"
#. show the name
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
msgid "Name :"
msgstr "Jmno:"
#. show the description
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:342
msgid "Blurb :"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364
msgid "In :"
msgstr "Vstup:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out :"
msgstr "Vstup:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Help :"
msgstr "Npovda:"
#. show the author & the copyright
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
msgid "Author :"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:512
msgid "Date :"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:527
msgid "Copyright :"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:666
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
msgstr "Pout animovanho filtru (podle jmna - prosm ekejte)"
......@@ -12894,6 +12863,3 @@ msgstr "Chyba: Nelze na
#, c-format
msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Chyba: Soubor %s XJT vlastnost je przdn"
#~ msgid "Undelete Unit"
#~ msgstr "Zruit smazn jednotky"
Mon Mar 6 22:35:50 CET 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.