Commit 008fd40f authored by Nam SungHyun's avatar Nam SungHyun
Browse files

fix typos and add some translations

parent 3d46ca4d
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-03 16:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-17 01:30:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:48:39+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -55,18 +55,18 @@ msgstr ""
#: app/app_procs.c:354
msgid "GIMP Startup"
msgstr ""
msgstr "GIMP 시작"
#: app/app_procs.c:465 app/gimprc.c:399
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" 해석중\n"
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the parasite table
#: app/app_procs.c:519
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
msgstr "데이타 파일을 찾는 중"
#: app/app_procs.c:519
msgid "Brushes"
......@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "
#: app/batch.c:35
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu를 사용할 수 없: 일괄처리 모드 꺼짐\n"
msgstr "script-fu를 사용할 수 없: 일괄처리 모드 꺼짐\n"
#: app/batch.c:46
msgid "reading batch commands from stdin\n"
......@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
msgstr "브러쉬 편집기"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240
......@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: app/brush_select.c:319
msgid "Edit Brush"
msgstr ""
msgstr "브러쉬 편집"
#: app/brush_select.c:328
msgid "New Brush"
......@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "
#: app/brush_select.c:499
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr ""
msgstr "브러쉬 콜백 함수 실행 실패"
#: app/brush_select.c:1021
msgid ""
......@@ -761,21 +761,21 @@ msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1053 app/color_balance.c:440 app/color_picker.c:158
#: app/color_picker.c:168 app/curves.c:327 app/levels.c:413
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "적색"
#: app/channels_dialog.c:1054 app/color_balance.c:467 app/color_picker.c:159
#: app/color_picker.c:169 app/curves.c:328 app/levels.c:414
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "녹색"
#: app/channels_dialog.c:1055 app/color_balance.c:494 app/color_picker.c:160
#: app/color_picker.c:170 app/curves.c:329 app/levels.c:415
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "청색"
#: app/channels_dialog.c:1056
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "회색"
#: app/channels_dialog.c:1057
msgid "Indexed"
......@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "
#: app/clone.c:233
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
msgstr "이 작업을 할 수 있는 패턴이 없습니다."
#: app/color_balance.c:252
msgid "Color Balance Options"
......@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "
#: app/color_notebook.c:180 app/color_select.c:204
msgid "Revert to Old Color"
msgstr ""
msgstr "이전 색상으로 복원"
#. the main label
#: app/color_picker.c:106
......@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: app/color_picker.c:161 app/color_picker.c:167 app/color_picker.c:176
#: app/curves.c:330 app/levels.c:416
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr "알파"
#: app/color_picker.c:162 app/color_picker.c:171 app/color_picker.c:177
msgid "Hex Triplet"
......@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: app/color_picker.c:166
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "색인"
#: app/color_picker.c:175
msgid "Intensity"
......@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "%s
#: app/errorconsole.c:154
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "저장할 수 없, 선택된 것이 없!"
msgstr "저장할 수 없, 선택된 것이 없!"
#: app/errorconsole.c:158
msgid "Save error log to file..."
......@@ -2558,9 +2558,8 @@ msgid "Angle adjust:"
msgstr ""
#: app/ink.c:277
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "채움 유형: "
msgstr "유형: "
#: app/ink.c:333
msgid "Shape:"
......@@ -3515,9 +3514,8 @@ msgid "unknown signal"
msgstr ""
#: app/menus.c:42
#, fuzzy
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/파일/MRU%02d"
msgstr "/파일/MRU00 "
#: app/menus.c:52 app/menus.c:79
msgid "/File/New"
......@@ -3584,9 +3582,8 @@ msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/파일/Dialogs/Error Console..."
#: app/menus.c:68
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Module Browser..."
msgstr "/파일/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/파일/Dialogs/Module Browser..."
#: app/menus.c:75 app/menus.c:88
msgid "/File/Quit"
......@@ -3990,7 +3987,7 @@ msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"없는 메뉴의 상태를 설정할 수 없:\n"
"없는 메뉴의 상태를 설정할 수 없:\n"
"%s\n"
#: app/menus.c:407
......@@ -4009,7 +4006,7 @@ msgstr "
#: app/paint_core.c:426
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "이 툴을 사용하기 위해 사용가능한 브러쉬 없."
msgstr "이 툴을 사용하기 위해 사용가능한 브러쉬 없."
#: app/paint_core.c:1106
msgid "paint_core_replace only works in INCREMENTAL mode"
......@@ -4139,9 +4136,8 @@ msgid "close"
msgstr "닫기"
#: app/palette_select.c:303
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "패턴 선택"
msgstr "팔렛 선택"
#: app/pattern_select.c:112
msgid "Pattern Selection"
......@@ -4153,7 +4149,7 @@ msgstr "
#: app/patterns.c:138
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr "명시된 기본 패턴을 찾을 수 없!"
msgstr "명시된 기본 패턴을 찾을 수 없!"
#: app/patterns.c:207
#, c-format
......@@ -5545,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
msgstr "무효한 범위 끝"
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
......@@ -5555,26 +5551,23 @@ msgstr "
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
msgstr "무효한 정규 표현식"
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
msgstr "정규 표현식의 끝이 너무 빨리 끝남"
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
msgstr "너무 큰 정규 표현식"
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
msgstr ") 혹은 \\)가 대칭않됨"
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#~ msgid "/Filters/"
#~ msgstr "/필터/"
msgstr "이전 정규 표현식이 없음"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment