ja.po 433 KB
Newer Older
1
# GIMP plug-ins message translation table
2 3
# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
# SHIRASAKI Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 1999-2001.
4
# Takashi Kido <yositaka@yd5.so-net.ne.jp>, 2000.
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
5
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
6
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
7
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2005.
8 9 10
#
msgid ""
msgstr ""
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
11 12
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2005-12-25 20:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 23:00+0900\n"
15
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
16
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21

22
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529
23
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:282 ../plug-ins/gflare/gflare.c:887
24
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:124
25
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
32 33
"%s が gimprc 中に見つかりません:\n"
"(%s \"%s\")\n"
34
"のように %s ファイルに追加して下さい。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
35

36 37
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:620
msgid "Realtime preview"
38
msgstr "リアルタイムプレビュー"
39

40
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627
41
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
42
msgstr "このオプションを有効にするとプレビューは自動的に再描画されます"
43

44
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630
45
msgid "Redraw"
46
msgstr "再描画"
47

48
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:636
49
msgid "Redraw preview"
50
msgstr "再描画プレビュー"
51 52

#. Zoom Options
53
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639
54 55
msgid "Zoom"
msgstr "拡大"
56

57
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:667
58
msgid "Undo last zoom"
59
msgstr "最後の拡大を取り消し"
60

61
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:677
62
msgid "Redo last zoom"
63
msgstr "最後の拡大をやり直し"
64

65
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
66
msgid "_Parameters"
67
msgstr "パラメータ(_P)"
68

69
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695
70
msgid "Fractal Parameters"
71
msgstr "フラクタルパラメータ"
72

73
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708
74
msgid "XMIN:"
75
msgstr "X最小:"
76

77
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:711
78
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
79
msgstr "第一 X 座標境界 (最小値) を変える"
80

81
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719
82
msgid "XMAX:"
83
msgstr "X最大:"
84

85
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:722
86
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
87
msgstr "第二 X 座標境界 (最大値) を変える"
88

89
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730
90
msgid "YMIN:"
91
msgstr "Y最小:"
92

93
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
94
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
95
msgstr "第一 Y 座標境界 (最小値) を変える"
96

97
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
98
msgid "YMAX:"
99
msgstr "Y最大:"
100

101
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744
102
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
103
msgstr "第二 Y 座標境界 (最大値) を変える"
104

105
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752
106
msgid "ITER:"
107
msgstr "繰り返し:"
108

109
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755
110
msgid ""
111 112 113
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
114
"繰り返し回数を変える。大きくすると詳細に計算するが、当然余計に時間がかかる。"
115

116
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764
117 118 119
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

120
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767
121 122 123 124
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
125 126
"CX 値を変える (マンデルブローとシエルピンスキを除く、全てのフラクタルのアスペ"
"クト比が変わる)。"
127

128
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776
129 130 131
msgid "CY:"
msgstr "CY:"

132
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:779
133 134 135 136
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
137 138
"CY 値を変える (マンデルブローとシエルピンスキを除く、全てのフラクタルのアスペ"
"クト比が変わる)。"
139

140
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796
141
msgid "Load a fractal from file"
142
msgstr "フラクタルをファイルから読み込み"
143

144
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804
145
msgid "Reset parameters to default values"
146
msgstr "パラメータを初期値に戻す"
147

148
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813
149
msgid "Save active fractal to file"
150
msgstr "アクティブなフラクタルをファイルに保存"
151 152

#. Fractal type toggle box
153
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:816
154
msgid "Fractal Type"
155
msgstr "フラクタルの種類"
156

157
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829
158
msgid "Mandelbrot"
159
msgstr "マンデルブロー"
160

161
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831
162
msgid "Julia"
163
msgstr "ジュリア"
164

165
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833
166
msgid "Barnsley 1"
167
msgstr "バーンスレイ 1"
168

169
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
170
msgid "Barnsley 2"
171
msgstr "バーンスレイ 2"
172

173
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:837
174
msgid "Barnsley 3"
175
msgstr "バーンスレイ 3"
176

177
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:839
178
msgid "Spider"
179
msgstr "蜘蛛"
180

181
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:841
182
msgid "Man'o'war"
183
msgstr "マンオーウォー"
184

185
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843
186
msgid "Lambda"
187
msgstr "ラムダ"
188

189
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:845
190
msgid "Sierpinski"
191
msgstr "シエルピンスキ"
192

193
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:891 ../plug-ins/common/sinus.c:886
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194 195
msgid "Co_lors"
msgstr "カラー(_L)"
196

197
#. Number of Colors frame
198 199
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:415
200
msgid "Number of Colors"
201
msgstr "色数"
202

203
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
204
msgid "Number of colors:"
205
msgstr "色数:"
206

207
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:910
208
msgid "Change the number of colors in the mapping"
209
msgstr "マッピングする色数を変える"
210

211
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212
msgid "Use loglog smoothing"
213
msgstr "loglog スムージングを使う"
214

215
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924
216
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
217
msgstr "結果に\"すじ\"が見えにくいように log log スムージングする"
218

219
#. Color Density frame
220
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:928
221
msgid "Color Density"
222
msgstr "色密度"
223

Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
224 225 226
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
227
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:940 ../plug-ins/common/fp.c:227
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
228
msgid "Red:"
229
msgstr "赤:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
230

231
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:943
232
msgid "Change the intensity of the red channel"
233
msgstr "赤チャンネルの強度を変える"
234

235
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 ../plug-ins/common/fp.c:228
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
236
msgid "Green:"
237
msgstr "緑:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
238

239
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953
240
msgid "Change the intensity of the green channel"
241
msgstr "緑チャンネルの強度を変える"
242

243
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 ../plug-ins/common/fp.c:229
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
244
msgid "Blue:"
245
msgstr "青:"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
246

247
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963
248
msgid "Change the intensity of the blue channel"
249
msgstr "青チャンネルの強度を変える"
250

251
#. Color Function frame
252
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:969
253
msgid "Color Function"
254
msgstr "色関数"
255

Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
256
#. Redmode radio frame
257
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:978
258
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:529 ../plug-ins/common/decompose.c:138
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
259
msgid "Red"
260
msgstr "赤"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
261

262 263 264
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064
265 266
msgid "Sine"
msgstr "Sin"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
267

268 269 270
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:984
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1025
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1066
271 272 273 274 275 276
msgid "Cosine"
msgstr "Cos"

#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:986
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1027
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1068
277
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399
278
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
279 280
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3168
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3180 ../plug-ins/common/psp.c:421
281
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
282
msgid "None"
283
msgstr "なし"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
284

285 286 287
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
288
msgid "Use sine-function for this color component"
289
msgstr "この色要素に対して Sin 関数を使用する"
290

291 292 293
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076
294
msgid "Use cosine-function for this color component"
295
msgstr "この色要素に対して Cos 関数を使用する"
296

297 298 299
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:997
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1079
300 301 302
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
303
msgstr "この色チャンネルに対して三角関数ではなく線形マッピングを使用する"
304

305 306 307
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088
308
msgid "Inversion"
309
msgstr "反転"
310

311 312 313
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1014
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1055
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1096
314 315 316
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
317
msgstr "このオプションを有効にすると、高い色値と低い色値が逆転される。"
318

Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
319
#. Greenmode radio frame
320
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1019
321
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:534 ../plug-ins/common/decompose.c:139
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
322
msgid "Green"
323
msgstr "緑"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
324 325

#. Bluemode radio frame
326
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1060
327
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:140
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
328
msgid "Blue"
329
msgstr "青"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
330

331
#. Colormode toggle box
332
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1101
333
msgid "Color Mode"
334
msgstr "カラーモード"
335

336
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337
msgid "As specified above"
338
msgstr "上の指定通り"
339

340
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1122
341
msgid ""
342 343
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
344
msgstr ""
345 346
"上で指定したとおりのカラーマップを作る (色密度/関数)。結果はプレビュー画像の"
"通り。"
347

348
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349
msgid "Apply active gradient to final image"
350
msgstr "最終画像にアクティブなグラデーションを適用する"
351

352
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144
353
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
354
msgstr "グラデーションエディタからグラデーションカラーマップを取得する"
355

356
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1155
357
msgid "FractalExplorer Gradient"
358
msgstr "フラクタルエクスプローラグラデーション"
359

360
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
361
msgid "_Fractals"
362 363
msgstr "フラクタル(_F)"

364
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1696
365 366 367
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1160 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:200
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2013
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 ../plug-ins/common/compressor.c:410
368
#: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:839
369 370
#: ../plug-ins/common/dicom.c:650 ../plug-ins/common/gbr.c:616
#: ../plug-ins/common/gif.c:1000 ../plug-ins/common/gih.c:1258
371
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
372 373
#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
374 375
#: ../plug-ins/common/png.c:1260 ../plug-ins/common/pnm.c:817
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1349
376 377 378 379
#: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
#: ../plug-ins/common/tga.c:1026 ../plug-ins/common/tiff.c:1920
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002 ../plug-ins/common/xwd.c:565
380
#: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
381 382
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:787 ../plug-ins/gfli/gfli.c:714
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2387 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:267
383
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
384 385
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:244 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1272
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1706
386
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
388
msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開けません: %s"
389

390
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710
391
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
392
msgid "Could not write '%s': %s"
393
msgstr "ファイル '%s' への書き込みに失敗: %s"
394

395
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1763
396
msgid "Load Fractal Parameters"
397
msgstr "フラクタルパラメータ読み込み"
398

399
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1799
400
msgid "Save Fractal Parameters"
401
msgstr "フラクタルパラメータを保存"
402

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
403
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
404
#. stat error (file does not exist)
405
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2005
406
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:917
407
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1304 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:152
408
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2233
409
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:988 ../plug-ins/common/curve_bend.c:891
410 411
#: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348
#: ../plug-ins/common/gifload.c:297 ../plug-ins/common/gih.c:649
412 413 414
#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
#: ../plug-ins/common/png.c:720 ../plug-ins/common/pnm.c:442
415 416
#: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977 ../plug-ins/common/psd.c:1880
417
#: ../plug-ins/common/psp.c:1463 ../plug-ins/common/raw.c:242
418
#: ../plug-ins/common/raw.c:647 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
419
#: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:313
420
#: ../plug-ins/common/svg.c:715 ../plug-ins/common/tga.c:414
421
#: ../plug-ins/common/tiff.c:530 ../plug-ins/common/xbm.c:720
422
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
423 424
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:427 ../plug-ins/gfli/gfli.c:428
425 426
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:463 ../plug-ins/help/domain.c:426
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:85 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:871
427
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:257
428 429
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:135 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2530
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2538
430
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
431
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
432
msgstr "読み込みファイル '%s' が開けません: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433

434 435
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2013
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
436
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
437
msgstr "'%s' はフラクタルエクスプローラのファイルではありません"
438

439 440
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2019
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
441
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
442
msgstr "'%s' は壊れています。オプションの %d 行目が不正です"
443

444
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:249
445
msgid "_Fractal Explorer..."
446
msgstr "フラクタルエクスプローラ(_F)..."
447

448
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:380
449 450
msgid "Rendering fractal"
msgstr "フラクタルを描いています"
451

452
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:743
453 454
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
455
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
456
msgstr "\"%s\" を一覧とディスクから削除してもよいですか?"
457

458
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:747
459
msgid "Delete Fractal"
460
msgstr "フラクタル削除"
461

462
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:938
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463 464 465 466
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' はフラクタルエクスプローラの形式ではありません"

467
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:947
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468 469 470 471 472
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
473
"'%s' は壊れています。\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
474 475
"オプションの %d 行目が不正です"

476
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:991
477
msgid "My first fractal"
478
msgstr "初めてのフラクタル"
479

480
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1055
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481
msgid "Select folder and rescan collection"
482
msgstr "ディレクトリを選んでコレクションを再スキャンする"
483

484 485
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1067
msgid "Apply currently selected fractal"
486
msgstr "現在選択中のフラクタルを適用する"
487 488

#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1079
489
msgid "Delete currently selected fractal"
490
msgstr "現在選択中のフラクタルを削除する"
491

492
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1102
493
msgid "Rescan for Fractals"
494
msgstr "フラクタルを再スキャン"
495

496
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1121
497
msgid "Add FractalExplorer Path"
498
msgstr "フラクタルエクスプローラパスを追加"
499

500
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
501 502 503
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:970
msgid "Lighting Effects"
msgstr "ライト効果"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
504

505
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
506
msgid "_Lighting Effects..."
507
msgstr "ライト効果(_L)..."
508

509
#. General options
510
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:277
511
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
512
msgid "General Options"
513
msgstr "一般オプション"
514

515
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:285
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
516
msgid "T_ransparent background"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
517
msgstr "透過背景(_R)"
518

519
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:295
520
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
521
msgstr "バンプ高が 0 の部分は出力画像を透明にする"
522

523
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:298
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524
msgid "Cre_ate new image"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
525
msgstr "新規画像作成(_A)"
526

527
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:308
528
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
529
msgid "Create a new image when applying filter"
530
msgstr "フィルタ適用時に新規画像を作成する"
531

532
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:310
533
msgid "High _quality preview"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
534
msgstr "高品位プレビュー(_Q)"
535

536
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:320
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
537
msgid "Enable/disable high quality preview"
538
msgstr "高品位プレビューの有効/無効"
539

540
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
541
msgid "Distance:"
542
msgstr "距離:"
543

544
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
545
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
546
msgid "Light Settings"
547
msgstr "光源設定"
548

549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:374
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
550
msgid "Light 1"
551
msgstr "光源 1"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
552

553
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:375
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
554
msgid "Light 2"
555
msgstr "光源 2"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556

557
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558
msgid "Light 3"
559
msgstr "光源 3"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
560

561
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562
msgid "Light 4"
563
msgstr "光源 4"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564

565
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566
msgid "Light 5"
567
msgstr "光源 5"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568

569
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:379
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
570
msgid "Light 6"
571
msgstr "光源 6"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
573
#. row labels
574
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388
575
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576 577 578
msgid "Type:"
msgstr "種類:"

579
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
580 581 582
msgid "Color:"
msgstr "色:"

583
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
584
msgid "Directional"
585
msgstr "指向性光源"
586

587
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:401
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
588
msgid "Point"
589
msgstr "点光源"
590

591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
592
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
593
msgid "Type of light source to apply"
594
msgstr "適用する光源の種類"
595

596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
597
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
598
msgid "Select lightsource color"
599
msgstr "光源色選択"
600

601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430
602
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
603
msgid "Set light source color"
604
msgstr "光源色設定"
605

606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607
msgid "_Intensity:"
608
msgstr "強度(_I):"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
609

610
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
611
msgid "Light intensity"
612
msgstr "光源強度"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613

614
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
615 616
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
617
#: ../plug-ins/print/gimp_main_window.c:475
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
618 619 620
msgid "Position"
msgstr "位置"

621 622
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:456 ../plug-ins/common/flarefx.c:761
#: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:456
623 624
#: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
msgid "_X:"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
626
msgstr "_X:"
627

628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:462
629
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
630
msgid "Light source X position in XYZ space"
631
msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置"
632

633 634
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 ../plug-ins/common/flarefx.c:766
#: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:461
635 636
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2659
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637
msgid "_Y:"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
638
msgstr "_Y:"
639

640
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475
641
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
642
msgid "Light source Y position in XYZ space"
643
msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置"
644

645
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:482
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
646
msgid "_Z:"
updated ja.po. T.Aihana's avatar
 
updated ja.po. T.Aihana committed
647
msgstr "_Z:"
648

649
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488
650
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
651
msgid "Light source Z position in XYZ space"
652
msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置"
653

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654 655 656
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
657 658
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:491 ../plug-ins/common/struc.c:1294
#: ../plug-ins/common/wind.c:945
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
659 660 661
msgid "Direction"
msgstr "方向"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662
#. X
663
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499
664 665 666 667
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
668
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
669 670 671
msgid "X:"
msgstr "X:"

672
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
673
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
674
msgid "Light source X direction in XYZ space"
675
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
676

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
677
#. Y
678
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
679 680 681 682 683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
684
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:541
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
685 686 687
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

688
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517
689
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
690
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
691
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
692

693
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:523
694 695 696 697 698
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699 700 701
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

702
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529
703
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
704
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
705
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素"
706

707
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
708
msgid "I_solate"
709
msgstr "単独(_S)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710

711
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712
msgid "Lighting preset:"
713
msgstr "ライトプリセット:"
714