zh_TW.po 210 KB
Newer Older
1 2
# traditional Chinese translation of gimp.
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# 陳英傑 <r5224205@ms.cc.ntu.edu.tw>, 2001.
4
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001.
5 6
# Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001-2003.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gimp 1.3.12\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:32+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 04:56+0800\n"
13
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
14
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

19
#: app/app_procs.c:112
20
msgid ""
21 22 23 24 25 26 27
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
"GIMP 並未正確安裝在目前使用者的環境下。\n"
"因為使用了‘--no-interface’選項,所以省略了使用者安裝的步驟。\n"
"如果要進行使用者安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。"
28

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
#: app/app_procs.c:244 app/gui/file-commands.c:173
#: app/gui/file-open-dialog.c:701 app/widgets/gimpdnd.c:968
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"還原圖像為‘%s’時出現錯誤:\n"
"%s"

41
#: app/main.c:170
42
msgid ""
43 44 45 46 47
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP 無法初始化圖形界面。\n"
"請確定閣下的圖形顯示環境設定無誤。"
48

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
49 50 51
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
52
#: app/main.c:327
53
#, c-format
54 55 56 57 58
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
59
"“%s”選項無效\n"
60

61
#: app/main.c:449
62 63
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP 版本"
64

65
#: app/main.c:457
66 67 68 69 70 71 72 73 74
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n"
"\n"
75

76
#: app/main.c:458
77 78
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
79

80
#: app/main.c:459
81
msgid "  -b, --batch <commands>   Run in batch mode.\n"
82
msgstr "  -b, --batch <指令>       以指令稿模式執行。\n"
83

84
#: app/main.c:460
85 86 87
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
88
msgstr "  -c, --console-messages   在 console 而非對話窗顯示警告訊息。\n"
89

90
#: app/main.c:461
91 92 93
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
94
msgstr "  -d, --no-data            不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n"
95

96
#: app/main.c:462
97
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
98
msgstr "  -i, --no-interface       在不顯示使用者界面的模式下執行。\n"
99

100
#: app/main.c:463
101 102
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    使用指定的 gimprc 檔案。\n"
103

104
#: app/main.c:464
105
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
106
msgstr "  -h, --help               顯示本說明文字。\n"
107

108
#: app/main.c:465
109
msgid "  -r, --restore-session    Try to restore saved session.\n"
110
msgstr "  -r, --restore-session    嘗試回復上次執行時的情況。\n"
111

112
#: app/main.c:466
113 114
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          不顯示啟動視窗。\n"
115

116
#: app/main.c:467
117
msgid "  -S, --no-splash-image    Do not add an image to the startup window.\n"
118
msgstr "  -S, --no-splash-image    啟動視窗裡不會顯示圖像。\n"
119

120
#: app/main.c:468
121
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
122
msgstr "  -v, --version            顯示版本資訊。\n"
123

124
#: app/main.c:469
125 126
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                顯示啟動訊息。\n"
127

128
#: app/main.c:470
129 130 131 132
msgid ""
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr "  --no-shm                 GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n"
133

134
#: app/main.c:471
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
135
msgid "  --no-mmx                 Do not use MMX routines.\n"
136
msgstr "  --no-mmx                 不使用 MMX 優化功能。\n"
137

138
#: app/main.c:472
139 140
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
141
msgstr "  --debug-handlers         啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n"
142

143
#: app/main.c:473
144
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
145
msgstr "  --display <顯示>         使用指定的 X 畫面顯示。\n"
146

147
#: app/main.c:474
148 149
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n"
150

151
#: app/main.c:475
152
msgid ""
153
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
154 155 156
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr ""
157
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
158 159
"                           強制性訊號的除錯模式。\n"
"\n"
160

161
#: app/main.c:494
162
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
163
msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n"
164

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
165
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:283
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
166 167 168
msgid "Small"
msgstr "小"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:284
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170 171 172
msgid "Medium"
msgstr "中"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
173
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:285
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
174 175 176
msgid "Large"
msgstr "大"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
177
#: app/base/base-enums.c:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
178 179 180
msgid "Light Checks"
msgstr "淺色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
181
#: app/base/base-enums.c:34
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
182 183 184
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "中度灰色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
185
#: app/base/base-enums.c:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
186 187 188
msgid "Dark Checks"
msgstr "深色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189
#: app/base/base-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
190 191 192
msgid "White Only"
msgstr "純白色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193
#: app/base/base-enums.c:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194 195 196
msgid "Gray Only"
msgstr "純灰色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
197
#: app/base/base-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
198 199 200
msgid "Black Only"
msgstr "純黑色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"

#: app/base/base-enums.c:57
#, fuzzy
msgid "Freehand"
msgstr "自由"

#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212 213 214
msgid "Value"
msgstr "亮度"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215 216
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
217 218 219
msgid "Red"
msgstr "紅"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220 221
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
222 223 224
msgid "Green"
msgstr "綠"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
225 226
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
227 228 229
msgid "Blue"
msgstr "藍"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:102
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
231 232 233
msgid "Alpha"
msgstr "透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr "無(速度最快)"

#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:190
#: app/widgets/widgets-enums.c:51
msgid "Linear"
msgstr "線性"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "立方插值法(品質最高)"

#: app/base/base-enums.c:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
248 249 250
msgid "Shadows"
msgstr "陰影區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
251
#: app/base/base-enums.c:158
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252 253 254
msgid "Midtones"
msgstr "半調色區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
255
#: app/base/base-enums.c:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256 257 258
msgid "Highlights"
msgstr "高亮度區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259 260 261
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:280
#: app/config/gimpconfig.c:293 app/config/gimpscanner.c:327
#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
262 263 264
msgid "fatal parse error"
msgstr "分析時出現嚴重錯誤"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:433
267 268 269 270
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
271
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:492
272 273 274 275
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:506
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277 278 279 280
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
281
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:572
282
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
283
msgid "while parsing token %s: %s"
284
msgstr "分析‘%s’時發生錯誤:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
285

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:709
287 288 289 290
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291 292 293 294 295
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
296
#: app/config/gimpconfigwriter.c:77
297
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
298
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
299
msgstr "無法建立‘%s’的暫存檔:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
301 302 303 304 305 306
#: app/config/gimpconfigwriter.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s"

#: app/config/gimpconfigwriter.c:358
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307 308
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
309
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
310 311 312
"The original file has not been touched."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
313
#: app/config/gimpconfigwriter.c:365
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
314 315
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317 318 319
"No file has been created."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
320 321 322 323 324 325
#: app/config/gimpconfigwriter.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s"

#: app/config/gimpconfigwriter.c:393
326
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
327
msgid "Failed to create file '%s': %s"
328
msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
330 331
#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/gui.c:192
#: app/gui/gui.c:203
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
332 333 334 335
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "正在分析‘%s’\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
336
#: app/config/gimprc.c:575
337
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
338
msgid "Saving '%s'\n"
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363
msgstr "正在儲存‘%s’\n"

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: app/config/gimprc-blurbs.h:16
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:19
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap "
"cycling as opposed to be drawn as animated lines.  This color cycling option "
"works only with 8-bit displays."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
364
msgstr "如果在未儲存圖像的情況下關閉視窗,必須先得到使用者同意。"
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377

#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:34
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:45
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378 379
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。"

#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "指定圖像視窗狀態列中顯示的文字。"

#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "指定圖像視窗標題中顯示的文字。"

#: app/config/gimprc-blurbs.h:133
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
404 405
#, fuzzy
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
406
msgstr "當設定為 yes 時,GIMP 會為每幅圖像分配獨立的資訊視窗。"
407

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
408 409 410 411
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
412 413 414
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
415 416 417 418
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:143
419 420 421 422
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
423
#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
424 425 426
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427
#: app/config/gimprc-blurbs.h:150
428 429 430 431 432
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
434 435 436 437 438
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
439
#: app/config/gimprc-blurbs.h:158
440 441 442 443
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""
444 445
"一般上只會對使用 8 位元色彩的畫面比較重要:它指定會分配給 GIMP 的顏色數目下"
"限。"
446

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
447
#: app/config/gimprc-blurbs.h:182
448 449 450 451 452
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453
#: app/config/gimprc-blurbs.h:186
454 455 456 457 458
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
459
#: app/config/gimprc-blurbs.h:196
460
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
462 463
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
464
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
465 466 467
"painting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468 469 470 471 472 473 474 475 476 477
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
#, fuzzy
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
478 479
msgstr "指定預設的預覽圖尺寸。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
480
#: app/config/gimprc-blurbs.h:217
481
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
482 483 484
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
msgstr ""
485

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
486
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
487
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
488 489
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
490 491
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492
#: app/config/gimprc-blurbs.h:225
493
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
494
msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。"
495

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
496
#: app/config/gimprc-blurbs.h:228
497 498 499 500
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
501
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
502
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
503
msgstr "當 GIMP 離開時儲存主要對話窗的位置及尺寸。"
504

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
#: app/config/gimprc-blurbs.h:238
506
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507 508
"Sets the default menubar visibility. This can also be toggled with the "
"\"View->Toggle\" Menubar command."
509 510
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
511
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
512
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513 514
"Sets the default ruler visibility. This can also be toggled with the \"View-"
">Toggle Rulers\" command."
515 516
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
517
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
518
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
519 520
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Toggle Statusbar\" command."
521 522
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
523 524 525
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
#, fuzzy
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
526
msgstr "如果要在啟動程式時顯示小提示,設定為 yes。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
527

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
528 529 530
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
#, fuzzy
msgid "Enable to display tooltips."
531 532
msgstr "如果要顯示工具提示,設定為 yes。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
533
#: app/config/gimprc-blurbs.h:256
534 535 536 537 538
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
539 540
"記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶"
"體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。"
541

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
542
#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
543 544 545 546 547 548 549 550 551
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
552 553 554
#: app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
555

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556
#: app/config/gimprc-blurbs.h:273
557 558 559 560 561 562 563
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564 565 566 567 568
#: app/config/gimprc-blurbs.h:285
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr ""
569

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
570
#: app/config/gimprc-blurbs.h:289
571 572 573 574 575 576 577
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
578
#: app/config/gimprc-blurbs.h:299
579
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
580
msgstr "指定顯示圖像時透明度的表示方式。"
581

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
583
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
584
msgstr "以方格代表透明度時,指定方格的尺寸。"
585

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
586 587
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
#, fuzzy
588
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
589 590
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
591
msgstr "如果設定為 yes,而且圖像沒有任何修改,GIMP 將不會儲存圖像。"
592

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
593 594 595 596 597
#: app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
598

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
599
#: app/config/gimprc-blurbs.h:313
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
600
#, fuzzy
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601 602 603
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
604 605
msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606 607 608
#: app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
609

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
610 611 612
#: app/config/gimpscanner.c:76 app/gui/paths-dialog.c:1962
#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1405
#: app/tools/gimplevelstool.c:1541
613
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
614
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
615
msgstr "無法開啟檔案:‘%s’:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
616

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
617
#: app/config/gimpscanner.c:149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
618 619
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "無效的 UTF-8 字串"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
621
#: app/config/gimpscanner.c:354
622
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
623 624
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
"%s"
626
msgstr ""
627 628
"分析第 %2$d 行的‘%1$s’時發生錯誤:\n"
"%3$s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
629

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630 631 632 633
#: app/core/core-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "_White (Full Opacity)"
msgstr "白色 (完全不透明)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
634

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
635 636 637 638
#: app/core/core-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "_Black (Full Transparency)"
msgstr "黑色 (完全透明)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
639 640

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
641 642 643
#, fuzzy
msgid "Layer's _Alpha Channel"
msgstr "圖層的透明色版"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
644

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655
#: app/core/core-enums.c:16
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "選擇區域"

#: app/core/core-enums.c:17
#, fuzzy
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
msgstr "圖層的灰階複製本"

#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
656
msgid "FG to BG (RGB)"
657
msgstr "前景色至背景色(RGB)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
658

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
659
#: app/core/core-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
660
msgid "FG to BG (HSV)"
661
msgstr "前景色至背景色(HSV)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
663
#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:85
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
664
msgid "FG to Transparent"
665
msgstr "前景色至透明"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
666

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
667
#: app/core/core-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668
msgid "Custom Gradient"
669
msgstr "自選的漸層"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
670

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
671
#: app/core/core-enums.c:56
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
672
msgid "FG Color Fill"
673
msgstr "填上前景顏色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
674

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
675
#: app/core/core-enums.c:57
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676
msgid "BG Color Fill"
677
msgstr "填上背景顏色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
#: app/core/core-enums.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
680
msgid "Pattern Fill"
681
msgstr "填上圖樣"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683
#: app/core/core-enums.c:76
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
684 685 686
msgid "Add to the current selection"
msgstr "加入至目前的選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687
#: app/core/core-enums.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
688 689 690
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "從目前的選擇區域刪減"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692 693 694
msgid "Replace the current selection"
msgstr "取代目前的選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
#: app/core/core-enums.c:79
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696 697 698
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "計算和目前選擇區域的交集區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "Gray"
msgstr "灰"

#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:220
#: app/core/core-enums.c:242
msgid "Indexed"
msgstr "索引色"

#: app/core/core-enums.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
709
msgid "No Color Dithering"
710
msgstr "不進行擬色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712
#: app/core/core-enums.c:121
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
713
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
714
msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (正常)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
715

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
716
#: app/core/core-enums.c:122
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
717
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
718
msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (減少化開色彩)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
719

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
720
#: app/core/core-enums.c:123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
721
msgid "Positioned Color Dithering"
722
msgstr "指定位置擬色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
723

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
724
#: app/core/core-enums.c:168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
725 726 727
msgid "Foreground"
msgstr "前景顏色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728
#: app/core/core-enums.c:169 app/core/gimpimage-new.c:180
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
729 730 731
msgid "Background"
msgstr "背景顏色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732
#: app/core/core-enums.c:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
733 734 735
msgid "White"
msgstr "白"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736
#: app/core/core-enums.c:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
737 738 739
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740
#: app/core/core-enums.c:172 app/core/core-enums.c:307
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
741 742 743
msgid "None"
msgstr "無"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
744
#: app/core/core-enums.c:191
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
745 746 747
msgid "Bi-Linear"
msgstr "雙線性"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748
#: app/core/core-enums.c:192
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
749 750 751
msgid "Radial"
msgstr "放射狀"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
752
#: app/core/core-enums.c:193
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
753 754 755
msgid "Square"
msgstr "方形"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
756
#: app/core/core-enums.c:194
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
757
msgid "Conical (symmetric)"
758
msgstr "圓錐形(對稱)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
759

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
760
#: app/core/core-enums.c:195
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761
msgid "Conical (asymmetric)"
762
msgstr "圓錐形(不對稱)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
763

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764
#: app/core/core-enums.c:196
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
765
msgid "Shapeburst (angular)"
766
msgstr "根據形狀擴展(菱角)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
767

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
768
#: app/core/core-enums.c:197
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769
msgid "Shapeburst (spherical)"
770
msgstr "根據形狀擴展(球狀)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
772
#: app/core/core-enums.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773
msgid "Shapeburst (dimpled)"
774
msgstr "根據形狀擴展(酒渦)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
775

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776
#: app/core/core-enums.c:199
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
777
msgid "Spiral (clockwise)"
778
msgstr "螺旋(順時針)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
779

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780
#: app/core/core-enums.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
781
msgid "Spiral (anticlockwise)"
782
msgstr "螺旋(反時針)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
783

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
784 785
#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:238
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163
786 787 788
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
789
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:240
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
790
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666
791 792 793
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
794
#: app/core/core-enums.c:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
795 796 797
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
798
#: app/core/core-enums.c:241
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
799 800 801
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "灰階-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
802
#: app/core/core-enums.c:243
803 804 805
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "索引色-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
#: app/core/core-enums.c:261 app/gui/preferences-dialog.c:1016
#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 app/gui/user-install-dialog.c:1280
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: app/core/core-enums.c:262 app/gui/preferences-dialog.c:1018
#: app/gui/preferences-dialog.c:1598 app/gui/user-install-dialog.c:1282
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: app/core/core-enums.c:263
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:281
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
821
msgid "Tiny"
822
msgstr "極小"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
823

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
824
#: app/core/core-enums.c:282
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
825
msgid "Very Small"
826
msgstr "很小"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
827

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
828
#: app/core/core-enums.c:286
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
829
msgid "Very Large"
830
msgstr "很大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
832
#: app/core/core-enums.c:287
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
833 834 835
msgid "Huge"
msgstr "巨大"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
836
#: app/core/core-enums.c:288
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837
msgid "Enormous"
838
msgstr "極大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
839

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
840
#: app/core/core-enums.c:289
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
msgid "Gigantic"
842
msgstr "過大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
844
#: app/core/core-enums.c:308
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845 846 847
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "鋸齒形波浪紋"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
848
#: app/core/core-enums.c:309
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849 850 851
msgid "Triangular Wave"
msgstr "三角形波浪紋"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
852
#: app/core/core-enums.c:349
853 854 855
msgid "No Thumbnails"
msgstr "不提供縮圖"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
856
#: app/core/core-enums.c:350
857
msgid "Normal (128x128)"
858
msgstr "正常 (128×128)"
859

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
860
#: app/core/core-enums.c:351
861
msgid "Large (256x256)"
862
msgstr "大型 (256×256)"
863

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
864
#: app/core/core-enums.c:369
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
865 866 867 868
#, fuzzy
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "正常"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869
#: app/core/core-enums.c:370
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
870 871 872 873
#, fuzzy
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "反向"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
874
#: app/core/core-enums.c:430
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
875 876
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<無效>>"
877

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
878
#: app/core/core-enums.c:431 app/core/gimpimage-scale.c:75
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
879 880 881 882
#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491
#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201
msgid "Scale Image"
msgstr "縮放圖像"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
883

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884
#: app/core/core-enums.c:432 app/core/gimpimage-resize.c:63
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
885 886
msgid "Resize Image"
msgstr "調整圖像尺寸"
887

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
888
#: app/core/core-enums.c:433
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889 890
msgid "Convert Image"
msgstr "轉換圖像格式"
891

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
892
#: app/core/core-enums.c:434 app/core/gimpimage-crop.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
893 894
msgid "Crop Image"
msgstr "裁剪圖像"
895

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
896
#: app/core/core-enums.c:435 app/gui/image-commands.c:309
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
897 898
msgid "Merge Layers"
msgstr "合併圖層"
899

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
900
#: app/core/core-enums.c:436 app/core/core-enums.c:463
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
901 902
msgid "QuickMask"
msgstr "快速遮罩"
903

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
904 905
#: app/core/core-enums.c:437 app/core/core-enums.c:464
#: app/tools/gimpmovetool.c:251
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
906 907
msgid "Guide"
msgstr "參考線"
908

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
909 910 911 912 913 914 915 916
#: app/core/core-enums.c:438 app/core/core-enums.c:466
#: app/core/gimpchannel.c:608
msgid "Selection Mask"
msgstr "選擇區域遮罩"

#: app/core/core-enums.c:439
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
917
msgstr "圖層屬性"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
918

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
919 920 921 922 923 924
#: app/core/core-enums.c:440
msgid "Drawable Visilibity"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:441 app/core/gimplayer.c:1029
#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/resize-dialog.c:193
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
925 926 927
#: app/pdb/layer_cmds.c:406
msgid "Scale Layer"
msgstr "圖層尺寸"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
928

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
929 930
#: app/core/core-enums.c:442 app/core/gimpimage-crop.c:128
#: app/core/gimplayer.c:1322 app/gui/layers-commands.c:1029
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
931 932 933 934
#: app/pdb/layer_cmds.c:501
msgid "Resize Layer"
msgstr "調整圖層尺寸"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
935 936 937
#: app/core/core-enums.c:443 app/core/core-enums.c:475
#: app/core/gimplayer.c:895 app/pdb/layer_cmds.c:641 app/pdb/layer_cmds.c:773
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:271 app/tools/gimpeditselectiontool.c:999
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
938 939 940
msgid "Move Layer"
msgstr "移動圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
941
#: app/core/core-enums.c:444
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
942 943 944 945
#, fuzzy
msgid "Linked Layer"
msgstr "連結圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
946
#: app/core/core-enums.c:445 app/core/gimplayer.c:823
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
947 948 949
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "套用圖層遮罩"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
950 951 952 953 954 955
#: app/core/core-enums.c:446 app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
#, fuzzy
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "浮動選擇區域"

#: app/core/core-enums.c:447 app/core/gimpimage-mask.c:380
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
956 957 958
msgid "Float Selection"
msgstr "浮動選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
959
#: app/core/core-enums.c:448 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
960 961 962
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "將浮動選擇區域的位置固定"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
963
#: app/core/core-enums.c:449 app/core/gimpedit.c:199
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
964 965 966 967
#: app/widgets/gimpbufferview.c:147
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
968
#: app/core/core-enums.c:450 app/core/gimpedit.c:61
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
969 970 971
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
972
#: app/core/core-enums.c:451 app/core/gimpedit.c:119
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
973 974 975
msgid "Copy"
msgstr "複製"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
976
#: app/core/core-enums.c:452 app/tools/gimptexttool.c:114
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
977 978 979
msgid "Text"
msgstr "文字"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
980
#: app/core/core-enums.c:453 app/core/core-enums.c:492
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
981 982 983 984
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:615
msgid "Transform"
msgstr "變換"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
985
#: app/core/core-enums.c:454 app/core/core-enums.c:493
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
986 987 988 989
#: app/paint/gimppaintcore.c:445
msgid "Paint"
msgstr "繪圖"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
990
#: app/core/core-enums.c:455 app/core/core-enums.c:494 app/core/gimpitem.c:478
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
991 992 993
msgid "Attach Parasite"
msgstr "連上附帶物件"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
994
#: app/core/core-enums.c:456 app/core/core-enums.c:495
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
995 996 997
msgid "Remove Parasite"
msgstr "移除附帶物件"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
998
#: app/core/core-enums.c:457 app/pdb/drawable_cmds.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
999 1000 1001
msgid "Plug-In"
msgstr "增效模組"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1002
#: app/core/core-enums.c:458 app/pdb/internal_procs.c:124
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1003 1004 1005
msgid "Image"
msgstr "圖像"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1006
#: app/core/core-enums.c:459
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1007 1008 1009
msgid "Image Mod"
msgstr "修改圖像"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1010
#: app/core/core-enums.c:460 app/gui/file-new-dialog.c:373
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1011 1012 1013 1014
msgid "Image Type"
msgstr "圖像類型"

#. Image size frame
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1015
#: app/core/core-enums.c:461 app/gui/file-new-dialog.c:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1016 1017 1018
msgid "Image Size"
msgstr "圖像尺寸"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1019
#: app/core/core-enums.c:462
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1020 1021 1022
msgid "Resolution Change"
msgstr "更改解析度"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1023 1024 1025 1026
#: app/core/core-enums.c:465
#, fuzzy
msgid "Change Indexed Palette"
msgstr "索引色調色盤"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1027

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1028
#: app/core/core-enums.c:467
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1029 1030 1031
msgid "Rename Item"
msgstr "更改項目名稱"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
#: app/core/core-enums.c:468
msgid "Drawable Visibility"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:469 app/gui/layers-commands.c:545
#: app/gui/layers-commands.c:577 app/gui/layers-commands.c:609
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:380 app/widgets/gimplayertreeview.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1039 1040 1041
msgid "New Layer"
msgstr "新增圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1042
#: app/core/core-enums.c:470 app/widgets/gimplayertreeview.c:201
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1043 1044 1045
msgid "Delete Layer"
msgstr "刪除圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1046
#: app/core/core-enums.c:471
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1047 1048 1049
msgid "Layer Mod"
msgstr "修改圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1050 1051
#: app/core/core-enums.c:472 app/core/gimplayer.c:643
#: app/gui/layers-commands.c:859
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1052 1053 1054
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "新增圖層遮罩"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1055
#: app/core/core-enums.c:473
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1056 1057 1058
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "刪除圖層遮罩"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1059 1060 1061 1062
#: app/core/core-enums.c:474
#, fuzzy
msgid "Reposition Layer"
msgstr "調整圖層尺寸"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1063

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072
#: app/core/core-enums.c:476
#, fuzzy
msgid "Set Layer Mode"
msgstr "修改圖層"

#: app/core/core-enums.c:477
#, fuzzy
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "縮放圖層選項"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1073

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085
#: app/core/core-enums.c:478
msgid "Set Preserve Trans"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:479
#, fuzzy
msgid "Set Layer Linked"
msgstr "縮放圖層選項"

#: app/core/core-enums.c:480 app/gui/channels-commands.c:344
#: app/gui/channels-commands.c:378 app/gui/channels-commands.c:415
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:118
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1086 1087 1088
msgid "New Channel"
msgstr "新增色版"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1089
#: app/core/core-enums.c:481 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1090 1091 1092
msgid "Delete Channel"
msgstr "刪除色版"