de.po 190 KB
Newer Older
1
# This is the German locale definition for Gimp.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
2
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
Daniel Egger's avatar
Daniel Egger committed
3
# Daniel Egger <egger@suse.de>
4
# Michael Natterer <mitch@gimp.org>
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
5
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
6
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
7
#
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.11\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
12
"POT-Creation-Date: 2002-12-30 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 18:31+0100\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
13
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
14
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
18

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
19
#: app/app_procs.c:110
20
21
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ist für den aktuellen Benutzer nicht richtig installiert\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
22

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
23
#: app/app_procs.c:111
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
24
25
26
27
28
29
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"Benutzerinstallation wurde übersprungen, weil '--nointerface' übergeben "
"wurde\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
30

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
31
#: app/app_procs.c:112
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
32
33
34
35
36
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"Um die Benutzerinstallation auszuführen, starten sie GIMP ohne '--"
"nointerface'\n"
37

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
38
39
40
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
41
#: app/main.c:312
42
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
43
44
msgid ""
"\n"
45
"Invalid option \"%s\"\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
46
47
msgstr ""
"\n"
48
"Ungültige Option \"%s\"\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
49

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
50
#: app/main.c:329
51
52
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP Version"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
53

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
54
#: app/main.c:334
55
56
57
58
59
60
61
62
63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Benutzung: %s [Option ...] [Datei ...]\n"
"\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
64

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
65
#: app/main.c:335
66
67
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
68

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
69
#: app/main.c:336
70
msgid "  -b, --batch <commands>   Run in batch mode.\n"
71
msgstr "  -b, --batch <Befehle>    Im Stapelmodus ausführen.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
72

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
73
#: app/main.c:337
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
74
75
76
77
78
79
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
"  -c, --console-messages   Warnungen in einer Konsole statt in einem "
"Dialog.\n"
80

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
81
#: app/main.c:338
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
82
83
84
85
86
87
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
"  -d, --no-data            Lädt keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und "
"Pinsel.\n"
88

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
89
#: app/main.c:339
90
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
91
msgstr "  -i, --no-interface       Ohne Benutzeroberfläche starten.\n"
92

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
93
#: app/main.c:340
94
95
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Benutzt ein alternatives Profil.\n"
96

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
97
#: app/main.c:341
98
99
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
msgstr "  -h, --help               Gibt diese Hilfe aus.\n"
100

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
101
#: app/main.c:342
102
msgid "  -r, --restore-session    Try to restore saved session.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
103
104
105
msgstr ""
"  -r, --restore-session    Versucht eine abgelegte Sitzung "
"wiederherzustellen.\n"
106

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
107
#: app/main.c:343
108
109
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          Zeigt kein Startfenster.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
110

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
111
#: app/main.c:344
112
113
msgid "  -S, --no-splash-image    Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr "  -S, --no-splash-image    Lädt kein Bild ins Startfenster.\n"
114

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
115
#: app/main.c:345
116
117
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
msgstr "  -v, --version            Gibt Versionsinformationen aus.\n"
118

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
119
#: app/main.c:346
120
121
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                Zeigt Startmeldungen.\n"
122

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
123
#: app/main.c:347
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
124
125
126
127
128
129
msgid ""
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
"  --no-shm                 Keine geteilter Speicher zwischen GIMP und "
"Plugins.\n"
130

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
131
132
#: app/main.c:348
msgid "  --no-mmx                 Do not use MMX routines.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
133
msgstr "  --no-mmx                 Keine MMX-Routinen verwenden.\n"
134

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
135
#: app/main.c:349
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
136
137
138
139
140
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
"  --debug-handlers         Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-fatale "
"Signale.\n"
141

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
142
#: app/main.c:350
143
144
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
msgstr "  --display <Anzeige>      Benutzt die angegebene X Anzeige.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
145

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146
#: app/main.c:351
147
148
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Benutzt alternatives Systemprofil.\n"
149

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
150
#: app/main.c:353
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
151
152
msgid ""
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
153
"\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
154
155
msgstr ""
"                           Fehlersuche bei fatalen Signalen.\n"
156
"\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
157

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
158
#: app/main.c:370
159
160
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n"
161

162
#: app/undo.c:3573
163
164
165
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kann %s nicht rückgängig machen"
166

167
#: app/undo.c:3599
168
169
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
170

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
171
#: app/gui/resize-dialog.c:201 app/undo.c:3600
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
172
173
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
174

175
#: app/undo.c:3601
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
176
msgid "Resize Image"
177
msgstr "Bildgrösse ändern"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
178

179
#: app/undo.c:3602
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
180
msgid "Convert Image"
181
msgstr "Bild konvertieren"
182

183
#: app/undo.c:3603
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
184
msgid "Crop Image"
185
msgstr "Bild zuschneiden"
186

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
187
#: app/gui/image-commands.c:308 app/undo.c:3604
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
188
msgid "Merge Layers"
189
msgstr "Ebenen vereinen"
190

191
#: app/undo.c:3605 app/undo.c:3629
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
192
msgid "QuickMask"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193
msgstr "QuickMask"
194

195
#: app/undo.c:3606 app/undo.c:3630
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
196
197
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
198

199
#: app/undo.c:3607
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
200
msgid "Layer Properties"
201
msgstr "Ebeneneigenschaften"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
202

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
203
#: app/gui/resize-dialog.c:193 app/undo.c:3608
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
204
205
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
206

207
#: app/undo.c:3609
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
208
msgid "Resize Layer"
209
msgstr "Ebenengrösse ändern"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
210

211
#: app/undo.c:3610
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
212
msgid "Move Layer"
213
msgstr "Ebene bewegen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
214

215
#: app/undo.c:3611
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
216
msgid "Apply Layer Mask"
217
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
218

219
#: app/undo.c:3612
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
220
221
msgid "Linked Layer"
msgstr "Ebene verbinden"
222

223
#: app/undo.c:3613
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
224
msgid "Float Selection"
225
msgstr "Auswahl anheben"
226

227
#: app/undo.c:3614
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
228
msgid "Anchor Floating Selection"
229
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
230

231
#: app/undo.c:3615 app/widgets/gimpbufferview.c:147
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
232
233
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
234

235
#: app/undo.c:3616
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
236
msgid "Cut"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
237
msgstr "Ausschneiden"
238

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
#: app/tools/gimptexttool.c:150 app/undo.c:3617
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
240
241
242
msgid "Text"
msgstr "Text"

243
#: app/undo.c:3618 app/undo.c:3651
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
244
245
246
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"

247
#: app/undo.c:3619 app/undo.c:3652
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
248
249
250
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"

251
#: app/undo.c:3620 app/undo.c:3653
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
252
253
254
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"

255
#: app/undo.c:3621 app/undo.c:3654
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
256
257
msgid "Remove Parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
258

259
#: app/undo.c:3622
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
260
msgid "Plug-In"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
261
msgstr "Plugin"
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
262

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
263
#: app/pdb/internal_procs.c:124 app/undo.c:3624
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
264
msgid "Image"
265
msgstr "Bild"
266

267
#: app/undo.c:3625
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
268
269
msgid "Image Mod"
msgstr "Bildänderung"
270

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
271
#: app/gui/file-new-dialog.c:373 app/undo.c:3626
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
272
273
msgid "Image Type"
msgstr "Bildart"
274

Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
275
#. Image size frame
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
#: app/gui/file-new-dialog.c:143 app/undo.c:3627
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
277
msgid "Image Size"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
278
msgstr "Bildgröße"
279

280
#: app/undo.c:3628
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
281
282
msgid "Resolution Change"
msgstr "Auflösung ändern"
283

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
284
#: app/core/gimpchannel.c:505 app/undo.c:3631
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
285
286
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
287

288
#: app/undo.c:3632
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
289
290
291
msgid "Rename Item"
msgstr "Ding umbenennen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
#: app/gui/layers-commands.c:607 app/gui/layers-commands.c:639 app/undo.c:3633
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
293
msgid "New Layer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
294
msgstr "Ebene anlegen"
295

296
#: app/undo.c:3634
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
297
298
msgid "Delete Layer"
msgstr "Ebene löschen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
299

300
#: app/undo.c:3635
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
301
302
msgid "Layer Mod"
msgstr "Ebenenänderung"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
303

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
304
#: app/gui/layers-commands.c:894 app/undo.c:3636
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
305
msgid "Add Layer Mask"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
306
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
307

308
#: app/undo.c:3637
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
309
msgid "Delete Layer Mask"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
310
msgstr "Ebenenmaske löschen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
311

312
#: app/undo.c:3638
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
313
314
msgid "Layer Reposition"
msgstr "Ebene repositionieren"
315

316
#: app/undo.c:3639
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
317
318
msgid "Layer Move"
msgstr "Ebene verschieben"
319

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
320
321
#: app/gui/channels-commands.c:322 app/gui/channels-commands.c:359
#: app/undo.c:3640
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
322
323
msgid "New Channel"
msgstr "Neuer Kanal"
324

325
#: app/undo.c:3641
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
326
327
msgid "Delete Channel"
msgstr "Kanal löschen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
328

329
#: app/undo.c:3642
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
330
331
msgid "Channel Mod"
msgstr "Kanaländerung"
332

333
#: app/undo.c:3643
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
334
msgid "Channel Reposition"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
335
msgstr "Kanal repositionieren"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
336

337
#: app/undo.c:3644
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
338
msgid "New Vectors"
339
msgstr "Neue Vektoren"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
340

341
#: app/undo.c:3645
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
342
msgid "Delete Vectors"
343
msgstr "Vektoren löschen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
344

345
#: app/undo.c:3646
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
346
msgid "Vectors Mod"
347
msgstr "Vektormodus"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
348

349
#: app/undo.c:3647
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
350
msgid "Vectors Reposition"
351
msgstr "Vektoren repositionieren"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
352

353
#: app/undo.c:3648
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
354
355
msgid "FS to Layer"
msgstr "Schwebende Auswahl -> Ebene"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
356

357
#: app/undo.c:3649
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
358
359
msgid "FS Rigor"
msgstr "Schwebende Auswahl zeigen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
360

361
#: app/undo.c:3650
Sven Neumann's avatar
updated    
Sven Neumann committed
362
msgid "FS Relax"
363
msgstr "Schwebende Auswahl verbergen"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
364

365
#: app/undo_history.c:470
366
367
368
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr "Journal: %s"
369

370
#: app/undo_history.c:529
371
372
msgid "[ base image ]"
msgstr "[ Basisbild ]"
373

374
#: app/undo_history.c:803
375
376
377
msgid "Undo History"
msgstr "Journal"

378
#: app/undo_history.c:805
379
380
381
msgid "Image Undo History"
msgstr "Bild Journal"

382
383
384
385
#: app/base/base-enums.c:13
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Keine (am schnellsten)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
386
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:120
387
388
389
390
391
392
393
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: app/base/base-enums.c:15
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "Kubisch (am besten)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
394
#: app/base/base-enums.c:73 app/core/core-enums.c:194
395
396
397
msgid "Small"
msgstr "Klein"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
398
#: app/base/base-enums.c:74 app/core/core-enums.c:195
399
400
401
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
402
#: app/base/base-enums.c:75 app/core/core-enums.c:196
403
404
405
msgid "Large"
msgstr "Gross"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
406
#: app/base/base-enums.c:93
407
408
409
msgid "Light Checks"
msgstr "Helle Quadrate"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
410
#: app/base/base-enums.c:94
411
412
413
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Halbhelle Quadrate"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
414
#: app/base/base-enums.c:95
415
416
417
msgid "Dark Checks"
msgstr "Dunkle Quadrate"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
418
#: app/base/base-enums.c:96
419
420
421
msgid "White Only"
msgstr "Nur Weiß"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
422
#: app/base/base-enums.c:97
423
424
425
msgid "Gray Only"
msgstr "Nur Grau"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
426
#: app/base/base-enums.c:98
427
428
429
msgid "Black Only"
msgstr "Nur Schwarz"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
430
431
#: app/base/base-enums.c:116 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
432
433
434
msgid "Value"
msgstr "Wert"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435
#: app/base/base-enums.c:117 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
436
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:481
437
438
439
msgid "Red"
msgstr "Rot"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
440
#: app/base/base-enums.c:118 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
441
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:482
442
443
444
msgid "Green"
msgstr "Grün"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
445
#: app/base/base-enums.c:119 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
446
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:483
447
448
449
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
450
#: app/base/base-enums.c:120 app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:486
451
452
453
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
454
#: app/base/base-enums.c:138
455
456
457
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
458
#: app/base/base-enums.c:139
459
460
461
msgid "Midtones"
msgstr "Mitten"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
462
#: app/base/base-enums.c:140
463
464
465
msgid "Highlights"
msgstr "Glanzlichter"

466
467
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:192 app/config/gimpconfig.c:349
#: app/config/gimpconfig.c:362 app/config/gimpscanner.c:307
468
469
470
471
472
#: app/config/gimpscanner.c:370 app/core/gimpunits.c:158 app/gui/session.c:169
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:131
msgid "fatal parse error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Interpretieren"

473
#. please don't translate 'yes' and 'no'
474
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:400
475
476
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
477
msgstr "erwarte 'yes' oder 'no' für boolsches Symbol %s, '%s' erhalten"
478

479
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:457
480
481
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
482
msgstr "ungültiger Wert '%s' für Symbol %s"
483

484
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:471
485
486
487
488
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "ungültiger Wert '%ld' für Symbol %s"

489
490
491
492
493
494
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:537
#, c-format
msgid "while parsing token %s: %s"
msgstr "beim Parsen von %s: %s"

#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:645
495
496
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
497
msgstr "Wert für Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette"
498

499
500
501
502
503
504
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr "kann ${%s} nicht expandieren"

#: app/config/gimpconfig.c:221
505
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
506
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
507
msgstr "Kann temporäre Datei für '%s' nicht anlegen: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
508

509
#: app/config/gimpconfig.c:249
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
510
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
511
512
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513
"The original file has not been touched."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
515
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n"
516
"Die Originaldatei wurde nicht geändert."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
517

518
#: app/config/gimpconfig.c:255
519
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
520
521
msgid ""
"Error when writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
522
"No file has been created."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
523
524
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben in temporäre Datei für '%s': %s\n"
525
"Es wurde keine Datei angelegt."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526

527
#: app/config/gimpconfig.c:275
528
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
529
msgid "Failed to create file '%s': %s"
530
msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
531

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
532
533
#: app/config/gimprc.c:346 app/config/gimprc.c:358 app/gui/gui.c:184
#: app/gui/gui.c:195
534
535
536
537
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Lese '%s'\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538
#: app/config/gimprc.c:561
539
540
541
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Schreibe '%s'\n"
542

543
#: app/config/gimpscanner.c:74 app/gui/paths-dialog.c:1890
Michael Natterer's avatar
Michael Natterer committed
544
545
#: app/gui/paths-dialog.c:2015 app/tools/gimpcurvestool.c:1414
#: app/tools/gimplevelstool.c:1373
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
546
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
547
548
549
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen: %s"

550
#: app/config/gimpscanner.c:146
551
552
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "ungültiger UTF-8 Text"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
553

554
#: app/config/gimpscanner.c:395
555
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556
557
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558
"%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
559
560
msgstr ""
"Fehler beim Parsen von '%s' in Zeile %d:\n"
561
"%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562

563
#: app/core/core-enums.c:13 app/core/gimp-gradients.c:70
564
565
566
567
568
569
570
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "VG nach HG (RGB)"

#: app/core/core-enums.c:14
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "VG nach HG (HSV)"

571
#: app/core/core-enums.c:15 app/core/gimp-gradients.c:85
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
msgid "FG to Transparent"
msgstr "VG nach Transparent"

#: app/core/core-enums.c:16
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"

#: app/core/core-enums.c:34
msgid "FG Color Fill"
msgstr "VG-Farbe"

#: app/core/core-enums.c:35
msgid "BG Color Fill"
msgstr "HG-Farbe"

#: app/core/core-enums.c:36
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Muster"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
591
592
593
594
#: app/core/core-enums.c:77
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Keine Farbrasterung"

595
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (normal)"

#: app/core/core-enums.c:79
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (reduziertes Farbbluten)"

#: app/core/core-enums.c:80
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Geordnete Farbrasterung"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607
608
609
610
#: app/core/core-enums.c:98
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"

611
#: app/core/core-enums.c:99 app/core/gimpimage-new.c:178
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
612
613
614
615
616
617
618
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: app/core/core-enums.c:100
msgid "White"
msgstr "Weiß"

619
#: app/core/core-enums.c:101
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620
621
622
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
623
#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:191
624
#: app/core/core-enums.c:218
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
626
627
628
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: app/core/core-enums.c:121
629
630
631
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Bi-Linear"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
632
#: app/core/core-enums.c:122
633
634
635
msgid "Radial"
msgstr "Kreisförmig"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
636
#: app/core/core-enums.c:123
637
638
639
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
640
#: app/core/core-enums.c:124
641
642
643
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Konisch (symmetrisch)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
644
#: app/core/core-enums.c:125
645
646
647
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Konisch (asymmetrisch)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648
#: app/core/core-enums.c:126
649
650
651
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Formangepaßt (winklig)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
652
#: app/core/core-enums.c:127
653
654
655
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Formangepaßt (sphärisch)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
656
#: app/core/core-enums.c:128
657
658
659
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Formangepaßt (dimpled)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
660
#: app/core/core-enums.c:129
661
662
663
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Spirale (rechtsdrehend)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
664
#: app/core/core-enums.c:130
665
666
667
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Spirale (linksdrehend)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668
#: app/core/core-enums.c:148 app/core/core-enums.c:168
669
#: app/display/gimpdisplayshell.c:2470
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
670
671
672
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
#: app/core/core-enums.c:149 app/core/core-enums.c:170
674
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
675
676
677
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678
#: app/core/core-enums.c:150 app/core/core-enums.c:172
679
#: app/widgets/gimpcomponentlistitem.c:485
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
680
681
682
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683
684
685
686
687
688
689
690
691
#: app/core/core-enums.c:169
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"

#: app/core/core-enums.c:171
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "Graustufen-Alpha"

#: app/core/core-enums.c:173
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692
693
694
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Indiziert-Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
#: app/core/core-enums.c:192
696
697
698
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699
#: app/core/core-enums.c:193
700
701
702
msgid "Very Small"
msgstr "Sehr klein"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
703
#: app/core/core-enums.c:197
704
705
706
msgid "Very Large"
msgstr "Sehr gross"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
707
#: app/core/core-enums.c:198
708
709
710
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711
#: app/core/core-enums.c:199
712
713
714
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
715
#: app/core/core-enums.c:200
716
717
718
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
719
#: app/core/core-enums.c:219
720
721
722
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Sägezahnwelle"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
723
#: app/core/core-enums.c:220
724
725
726
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Dreieckswelle"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
727
#: app/core/core-enums.c:260
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728
729
730
msgid "No Thumbnails"
msgstr "Keine Vorschau"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
731
#: app/core/core-enums.c:261
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732
733
734
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
735
#: app/core/core-enums.c:262
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736
737
738
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Gross (256x256)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739
#: app/core/core-enums.c:280
740
741
742
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "Vorwärts (Traditionell)"

743
#: app/core/core-enums.c:281
744
745
746
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "Rückwärts (Korrigierend)"

747
#. register all internal procedures
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748
#: app/core/gimp.c:713
749
750
msgid "Procedural Database"
msgstr "Prozedurdatenbank"
751

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
752
#: app/core/gimp.c:716
753
754
755
756
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Plugin Umgebung"

#. initialize  the global parasite table
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
757
#: app/core/gimp.c:732
758
759
msgid "Looking for data files"
msgstr "Suche nach Arbeitsdaten"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
760

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761
#: app/core/gimp.c:732
762
763
msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764

765
#. initialize the list of gimp brushes
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
766
#: app/core/gimp.c:736 app/gui/dialogs-constructors.c:371
Michael Natterer's avatar
Michael Natterer committed
767
#: app/gui/dialogs-constructors.c:519 app/gui/preferences-dialog.c:1791
768
#: app/pdb/internal_procs.c:82
769
770
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771

772
#. initialize the list of gimp patterns
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773
#: app/core/gimp.c:740 app/gui/dialogs-constructors.c:392
Michael Natterer's avatar
Michael Natterer committed
774
#: app/gui/dialogs-constructors.c:540 app/gui/preferences-dialog.c:1795
775
#: app/pdb/internal_procs.c:160
776
777
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
778

779
#. initialize the list of gimp palettes
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780
#: app/core/gimp.c:744 app/gui/dialogs-constructors.c:434
Michael Natterer's avatar
Michael Natterer committed
781
#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 app/gui/preferences-dialog.c:1799
782
#: app/pdb/internal_procs.c:148
783
784
msgid "Palettes"
msgstr "Farbpaletten"
785

786
#. initialize the list of gimp gradients
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
787
#: app/core/gimp.c:748 app/gui/dialogs-constructors.c:413
Michael Natterer's avatar
Michael Natterer committed
788
#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 app/gui/preferences-dialog.c:1803
789
#: app/pdb/internal_procs.c:115
790
791
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
792

793
#. initialize the document history
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
794
#: app/core/gimp.c:752
795
msgid "Documents"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
796
msgstr "Dokumente"
797

798
#: app/core/gimp-gradients.c:75
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
799
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
800
msgstr "VG nach HG (HSV gegen Uhrzeigersinn)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
801

802
#: app/core/gimp-gradients.c:80
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
803
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
804
msgstr "VG nach HG (HSV Farbton im Uhrzeigersinn)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
805

806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
#: app/core/gimpbrush.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:318
#: app/core/gimpgradient.c:338 app/core/gimppalette.c:299
#: app/core/gimppattern.c:302
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s"

#: app/core/gimpbrush.c:514 app/core/gimppattern.c:311
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Konnte nicht %d Bytes von '%s' lesen: %s"

#: app/core/gimpbrush.c:534
819
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
820
821
msgid ""
"Fatal parsing error (unknown version %d):\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
822
"Brush file '%s'"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
823
msgstr ""
824
"Fehler beim Laden (Unbekannte Version %d):\n"
825
"Pinseldatei '%s'"
826

827
#: app/core/gimpbrush.c:556 app/core/gimpbrush.c:586 app/core/gimpbrush.c:607
828
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
829
830
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831
"Brush file '%s' appears truncated."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
832
833
msgstr ""
"Fataler Fehler:\n"
834
"Pinseldatei '%s' scheint nicht vollständig zu sein."
835

836
#: app/core/gimpbrush.c:565 app/core/gimpbrushpipe.c:340
837
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
838
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
839
msgstr "Ungültiger UTF-8 Text in Pinseldatei '%s'."
840

841
842
843
#: app/core/gimpbrush.c:573 app/core/gimpbrushpipe.c:342
#: app/core/gimpcontext.c:1229 app/core/gimpgradient.c:369
#: app/core/gimppalette.c:355 app/core/gimppattern.c:368
844
845
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
846

847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
#: app/core/gimpbrush.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unsupported brush depth %d\n"
"in file '%s'.\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Nicht unterstütze Farbtiefe %d\n"
"in Pinseldatei '%s'.\n"
"GIMP Pinsel müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen."

858
# CHECK
859
860
#: app/core/gimpbrushpipe.c:350 app/core/gimpbrushpipe.c:370
#: app/core/gimpbrushpipe.c:460
861
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
862
863
msgid ""
"Fatal parsing error:\n"
864
"Brush file '%s' is corrupt."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
865
866
msgstr ""
"Fataler Fehler:\n"
867
868
"Pinseldatei '%s' ist beschädigt."

869
#: app/core/gimpdata.c:228
870
871
872
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: %s"
Sven Neumann's avatar
i18n    
Sven Neumann committed
873

874
#: app/core/gimpdatafactory.c:265
875
876
877
878
879
880
881
882
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to save data:\n"
"%s"
msgstr ""
"Warnung: Konnte Daten nicht sichern:\n"
"%s"

883
#: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383
884
885
886
887
#: app/core/gimpdrawable.c:283 app/core/gimpdrawable.c:286
msgid "copy"
msgstr "Kopie"

888
#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpdrawable.c:295
889
890
891
892
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Kopie"

893
#: app/core/gimpdatafactory.c:437
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
894
895
896
897
898
899
#, c-format
msgid ""
"Trying legacy loader on\n"
"file '%s'\n"
"with unknown extension."
msgstr ""
900
901
902
"Versuche die Datei '%s'\n"
"mit unbekannter Dateiendung\n"
"generisch zu öffnen."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
903

904
#: app/core/gimpdatafactory.c:462
905
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
906
msgid ""
907
908
"Warning: Failed to load data:\n"
"%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
909
msgstr ""
910
911
"Warnung: Konnte Daten nicht laden:\n"
"%s"
912