vi.po 261 KB
Newer Older
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1 2
# GIMP in Vietnamese.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
3
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
4 5 6
#
msgid ""
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
7
"Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
9
"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
10
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
11 12
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
13 14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
17
#: app/app_procs.c:180
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
18
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
19 20 21 22
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
23 24
"GIMP không được cài đặt đúng cho người dùng này.\n"
"Cài đặt người dùng bị bỏ qua vì đã dùng '--no-interface' flag.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
25 26
"Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' "
"flag."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
27

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
28
#: app/app_procs.c:273
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29 30 31 32 33 34 35 36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Đưa trở về '%s' không được:\n"
"%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
37
#: app/main.c:200
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
38
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
39
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
40
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
41
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
42 43
"GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n"
"Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
44

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
45 46 47 48
#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
49 50 51
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52
#: app/main.c:358
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
53 54 55 56 57 58 59 60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tùy chọn không hợp lệ \"%s\"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
61
#: app/main.c:445
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
62 63 64
msgid "GIMP version"
msgstr "Phiên bản GIMP"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
65
#: app/main.c:453
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n"
"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
76
#: app/main.c:454
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
77 78 79
msgid "Options:\n"
msgstr "Tùy chọn:\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
#: app/main.c:455
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
msgstr "  -h, --help               Xuất ra trợ giúp này.\n"

#: app/main.c:456
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
msgstr "  -v, --version            Xuất ra thông tin về phiên bản.\n"

#: app/main.c:457
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
91

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
92
#: app/main.c:458
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
93
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
94 95
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
96
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
97
"  --no-shm                 Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
98

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
99 100 101 102 103
#: app/main.c:459
msgid "  --no-mmx                 Do not use MMX routines.\n"
msgstr "  --no-mmx                 Không dùng MMX routines.\n"

#: app/main.c:460
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
104 105 106 107 108 109 110
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
"  -d, --no-data            Không nạp brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
111
#: app/main.c:461
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
112 113 114
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
msgstr "  -i, --no-interface       Chạy mà không có giao diện người dùng.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
115 116 117
#: app/main.c:462
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
msgstr "  --display <display>      Dùng hiển thị X đã định.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
118

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
119
#: app/main.c:463
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
120 121 122
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
123
#: app/main.c:464
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
124 125 126
msgid "  -S, --no-splash-image    Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr "  -S, --no-splash-image    Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
127 128 129 130
#: app/main.c:465
msgid "  -r, --restore-session    Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
"  -r, --restore-session    Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
131

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
132 133 134 135 136 137 138
#: app/main.c:466
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Dùng tập tin gimprc thay thế.\n"

#: app/main.c:467
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
139

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
140
#: app/main.c:468
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
141
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
142
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
143
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
144

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
145 146 147 148 149 150 151
#: app/main.c:469
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
"  -c, --console-messages   Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp "
"thoại.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
152

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
153
#: app/main.c:470
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
154 155
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
156 157 158 159
msgstr ""
"  --debug-handlers         Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan "
"trọng.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
160 161
#: app/main.c:471
#, fuzzy
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
162
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
163
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
164 165
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
166 167
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
"                           Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
168 169
"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170 171 172 173 174 175
#: app/main.c:473
#, fuzzy
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
msgstr "  -b, --batch <commands>   Chạy trong chế độ batch.\n"

#: app/main.c:493
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
176 177 178
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:403
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
180 181 182
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
183
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:404
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
184 185 186
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
187
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:405
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
188 189 190
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
191
#: app/base/base-enums.c:33
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
192
msgid "Light Checks"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
193
msgstr "Kiểm Tra Độ Sáng"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
194

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
195
#: app/base/base-enums.c:34
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
196 197 198
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
199
#: app/base/base-enums.c:35
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
200
msgid "Dark Checks"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
201
msgstr "Kiểm Tra Độ Tối"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
202

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
203
#: app/base/base-enums.c:36
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
204 205 206
msgid "White Only"
msgstr "Chỉ màu trắng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
207
#: app/base/base-enums.c:37
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
208 209 210
msgid "Gray Only"
msgstr "Chỉ màu xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211
#: app/base/base-enums.c:38
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
212 213 214
msgid "Black Only"
msgstr "Chỉ màu đen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: app/base/base-enums.c:57
#, fuzzy
msgid "Freehand"
msgstr "Tự Do"

#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
225
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
226 227 228
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
229
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
231 232 233
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
236 237 238
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
240
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
241 242 243
msgid "Blue"
msgstr "Xanh da trời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
244
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:102
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
245 246 247
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
248 249 250 251
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Không (Nhanh nhất)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
253
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
254 255 256 257 258 259 260 261
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "Khối (Tốt nhất)"

#: app/base/base-enums.c:157
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
262 263 264
msgid "Shadows"
msgstr "Bóng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265
#: app/base/base-enums.c:158
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
266 267 268
msgid "Midtones"
msgstr "Midtones"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269
#: app/base/base-enums.c:159
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
270 271 272
msgid "Highlights"
msgstr "Nổi bật"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
273 274
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
275
#: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:134
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
278 279 280
msgid "fatal parse error"
msgstr "lỗi phân tích cú pháp trầm trọng"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
281
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
282
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
283 284 285 286
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "Mong đợi 'có' hay 'không' cho for dấu hiệu boolean %s, nhận '%s'"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
287
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
288 289 290 291
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
293 294 295 296
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
297
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
298 299 300 301
#, c-format
msgid "while parsing token %s: %s"
msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
302
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
303 304 305 306
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307
#: app/config/gimpconfig-path.c:144
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
308 309
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
310
msgstr "không thể mở rộng ${%s}"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
311

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341
#: app/config/gimpconfig-utils.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for reading: %s"
msgstr "Không thể mở '%s' để đọc: %s"

#: app/config/gimpconfig-utils.c:481
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở '%s' để ghi: %s"

#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s"

#: app/config/gimpconfig-utils.c:503
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s"

#: app/config/gimpconfig-utils.c:540
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your %s file.\n"
"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n"
"created at '%s'."
msgstr ""

#: app/config/gimpconfigwriter.c:106
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
342 343 344 345
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin tạm thời cho '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
346
#: app/config/gimpconfigwriter.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
347 348 349 350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở '%s' để ghi: %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
351
#: app/config/gimpconfigwriter.c:570
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
352
#, fuzzy, c-format
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
353
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
354
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
355 356 357 358 359
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n"
"Không đụng tới tập tin gốc."

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
360
#: app/config/gimpconfigwriter.c:577
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
361
#, fuzzy, c-format
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
362
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
364 365 366 367 368
"No file has been created."
msgstr ""
"Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n"
"Không tạo một tập tin nào."

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
369
#: app/config/gimpconfigwriter.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370 371 372 373
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
374
#: app/config/gimpconfigwriter.c:605
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
375 376 377 378
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
379
#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
380
#: app/gui/themes.c:105
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
381 382 383
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Phân tích '%s'\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
384

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385
#: app/config/gimprc.c:581
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
386 387 388 389
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Đang lưu '%s'\n"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
390 391 392 393
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
394
#: app/config/gimprc-blurbs.h:16
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
395 396 397
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""

Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
398
#: app/config/gimprc-blurbs.h:19
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
399 400 401 402 403
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""

Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
404 405
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
406 407 408 409 410
"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap "
"cycling as opposed to be drawn as animated lines.  This color cycling option "
"works only with 8-bit displays."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
411
#: app/config/gimprc-blurbs.h:28
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
412 413 414
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
415
#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
416 417 418
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419
#: app/config/gimprc-blurbs.h:34
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
420 421 422 423 424
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
425
#: app/config/gimprc-blurbs.h:42
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
426
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427 428
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
429 430
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
431
#: app/config/gimprc-blurbs.h:68
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
432 433 434 435 436 437 438 439
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
440
#: app/config/gimprc-blurbs.h:114
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
441 442 443
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
444
#: app/config/gimprc-blurbs.h:117
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
445 446 447
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
448
#: app/config/gimprc-blurbs.h:120
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
449 450 451
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
452
#: app/config/gimprc-blurbs.h:123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453 454 455
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
456
#: app/config/gimprc-blurbs.h:126
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
457
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
458 459
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
460 461
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
462
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
463 464 465
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
466
#: app/config/gimprc-blurbs.h:133
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
467 468
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
469 470
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
471
#: app/config/gimprc-blurbs.h:137
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
472 473 474
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
475
#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
476 477 478 479 480
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481
#: app/config/gimprc-blurbs.h:144
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
482 483 484 485 486
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
487
#: app/config/gimprc-blurbs.h:148
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
488 489 490 491 492
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
493
#: app/config/gimprc-blurbs.h:169
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
494 495 496 497 498
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
499
#: app/config/gimprc-blurbs.h:173
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
500 501 502 503 504
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
#: app/config/gimprc-blurbs.h:183
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
506
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
508 509
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
510
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
511 512 513
"painting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
#: app/config/gimprc-blurbs.h:196
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
515 516 517 518 519 520
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
521
#: app/config/gimprc-blurbs.h:201
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
522
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
523 524
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525
#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
526
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
527 528
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
529 530
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
531
#: app/config/gimprc-blurbs.h:208
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
532
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
533 534
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
535 536
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
537
#: app/config/gimprc-blurbs.h:212
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
538 539 540
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
541
#: app/config/gimprc-blurbs.h:215
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
542 543
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
544 545
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
546
#: app/config/gimprc-blurbs.h:219
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
547 548 549
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
550
#: app/config/gimprc-blurbs.h:225
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
551
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
552 553 554 555
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556
#: app/config/gimprc-blurbs.h:229
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
557
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558 559
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
560 561
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562
#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
563
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564 565
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
566 567
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568
#: app/config/gimprc-blurbs.h:237
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
569 570 571 572 573
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
574
#: app/config/gimprc-blurbs.h:241
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
575
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
578 579
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
580
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
581
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
582 583
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
584 585
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
586
#: app/config/gimprc-blurbs.h:249
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
587
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
588 589
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
590 591
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
593
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
594 595
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
596 597
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
598
#: app/config/gimprc-blurbs.h:257
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
599
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
600 601
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
602 603
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
604
#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
605
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
606 607
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
608
#: app/config/gimprc-blurbs.h:264
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
609
msgid "Enable to display tooltips."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
610 611
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
612
#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
613 614 615 616 617 618
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
619
#: app/config/gimprc-blurbs.h:272
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
620 621 622 623 624 625 626 627 628
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
629
#: app/config/gimprc-blurbs.h:281
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630
msgid "When enabled, menus can be torn off."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
631 632
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
633
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
634 635 636 637
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
638
#: app/config/gimprc-blurbs.h:287
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
639 640 641
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
642
#: app/config/gimprc-blurbs.h:290
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
643 644 645
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
646
#: app/config/gimprc-blurbs.h:293
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
647 648 649 650 651 652 653
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
655 656 657
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
658 659
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
660
#: app/config/gimprc-blurbs.h:309
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
661 662 663 664 665 666 667
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
669 670 671
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
672
#: app/config/gimprc-blurbs.h:319
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
673 674 675
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676
#: app/config/gimprc-blurbs.h:322
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
677
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678 679
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
680 681
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683 684 685
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
686 687
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
688
#: app/config/gimprc-blurbs.h:330
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
689 690
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691 692
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
693 694
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
#: app/config/gimprc-blurbs.h:335
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
697 698
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699
#: app/config/gimprc-blurbs.h:338
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
700 701 702 703 704 705 706 707
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
708 709
#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286
#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
710 711 712 713
#, c-format
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
msgstr "Không mở được tập tin: '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
#: app/config/gimpscanner.c:216
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
715 716 717
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
#: app/config/gimpscanner.c:494
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
719 720 721 722 723 724 725 726
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
"%s"
msgstr ""
"Lỗi khi phân tích '%s' trong dòng %d:\n"
"%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
727 728 729 730
#: app/core/core-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "_White (Full Opacity)"
msgstr "Trắng (Đục hết)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
731

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732 733 734 735
#: app/core/core-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "_Black (Full Transparency)"
msgstr "Đen (Trong suốt hết)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736 737

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
738 739 740 741 742 743 744 745
#, fuzzy
msgid "Layer's _Alpha Channel"
msgstr "Kênh Alpha của Lớp"

#: app/core/core-enums.c:16
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Sự chọn lựa"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
746

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
747 748 749 750 751 752
#: app/core/core-enums.c:17
#, fuzzy
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
msgstr "Bản sao cân bằng xám của Lớp"

#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:70
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
753
msgid "FG to BG (RGB)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
754
msgstr "FG thành BG (RGB)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
755

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
756
#: app/core/core-enums.c:36
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
757
msgid "FG to BG (HSV)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
758
msgstr "FG thành BG (HSV)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
759

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
760
#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:85
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
761
msgid "FG to Transparent"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
762
msgstr "FG thành Trong Suốt"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
763

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764
#: app/core/core-enums.c:38
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
765 766 767
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Tùy chọn Độ dốc"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
768
#: app/core/core-enums.c:56
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
769 770 771
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Tô Màu FG"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
772
#: app/core/core-enums.c:57
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
773 774 775
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Tô màu BG"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776
#: app/core/core-enums.c:58
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
777 778 779
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Điền Mẫu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780
#: app/core/core-enums.c:76
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
781 782 783
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Cộng vào lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
784
#: app/core/core-enums.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
785 786 787
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Trừ đi từ lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
788
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
789 790 791
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Thay thế lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
792
#: app/core/core-enums.c:79
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
793 794 795
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Cắt chéo với lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
796 797 798 799
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "Gray"
msgstr "Xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
800 801
#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:320
#: app/core/core-enums.c:342
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
802 803 804
msgid "Indexed"
msgstr "Có chỉ số"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
805
#: app/core/core-enums.c:139
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
806 807 808
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Không có sự rung của màu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
809
#: app/core/core-enums.c:140
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
810
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
811
msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (bình thường)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
812

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
813
#: app/core/core-enums.c:141
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
814
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
815
msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (giảm trục trặc về màu)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
816

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
817
#: app/core/core-enums.c:142
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
818 819 820
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
821
#: app/core/core-enums.c:187
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
822 823 824
msgid "Foreground"
msgstr "Tiền cảnh"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
825
#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
826 827 828
msgid "Background"
msgstr "Nền"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
829
#: app/core/core-enums.c:189
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
830 831 832
msgid "White"
msgstr "Trắng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
833
#: app/core/core-enums.c:190
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
834 835 836
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suốt"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837
#: app/core/core-enums.c:191 app/core/core-enums.c:427
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
838 839 840
msgid "None"
msgstr "Không"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
#: app/core/core-enums.c:210
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
842 843 844
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Tuyến kép"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845
#: app/core/core-enums.c:211
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
846 847 848
msgid "Radial"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849
#: app/core/core-enums.c:212 app/core/core-enums.c:300
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
850 851 852
msgid "Square"
msgstr "Vuông"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
853
#: app/core/core-enums.c:213
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
854 855 856
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Chóp nón (đối xứng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
857
#: app/core/core-enums.c:214
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
858 859 860
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Chóp nón (không đối xứng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861
#: app/core/core-enums.c:215
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
862 863 864
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Vỡ hình (ở góc)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
865
#: app/core/core-enums.c:216
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
866 867 868
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Vỡ hình (hình cầu)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869
#: app/core/core-enums.c:217
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
870 871 872
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Vỡ hình (gợn sóng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
873
#: app/core/core-enums.c:218
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
874 875 876
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Xoắn ốc (chiều kim đồng hồ)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
877
#: app/core/core-enums.c:219
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
878 879 880
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Xoắn ốc (ngược chiều kim đồng hồ)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
881
#: app/core/core-enums.c:237
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
882
#, fuzzy
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
883
msgid "Intersections (dots)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884 885
msgstr "Đảo ngược phần chọn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
886
#: app/core/core-enums.c:238
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
887 888 889 890
#, fuzzy
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Đảo ngược phần chọn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
891
#: app/core/core-enums.c:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
892 893 894
msgid "Dashed"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
895
#: app/core/core-enums.c:240
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
896 897 898
msgid "Double Dashed"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
899
#: app/core/core-enums.c:241 app/core/core-enums.c:259
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
900 901 902 903
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Chia tách"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927
#: app/core/core-enums.c:260
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"

#: app/core/core-enums.c:278
#, fuzzy
msgid "Miter"
msgstr "_Master"

#: app/core/core-enums.c:279 app/core/core-enums.c:299
msgid "Round"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:280
#, fuzzy
msgid "Bevel"
msgstr "Mức độ"

#: app/core/core-enums.c:298
msgid "Butt"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
928
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
929 930 931
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
932
#: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
933
#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
934 935 936
msgid "Grayscale"
msgstr "Cân bằng xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
937
#: app/core/core-enums.c:339
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
938 939 940
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
941
#: app/core/core-enums.c:341
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
942 943 944
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "Cân bằng xám -Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
945
#: app/core/core-enums.c:343
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
946 947 948
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Có chỉ số -Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
949 950
#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619
#: app/gui/user-install-dialog.c:1301
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
951 952 953
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
954 955
#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621
#: app/gui/user-install-dialog.c:1303
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
956 957 958
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
959
#: app/core/core-enums.c:363
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
960 961 962
msgid "Unknown"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
963
#: app/core/core-enums.c:401
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
964 965 966
msgid "Tiny"
msgstr "Nhỏ xíu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
967
#: app/core/core-enums.c:402
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
968 969 970
msgid "Very Small"
msgstr "Rất nhỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
971
#: app/core/core-enums.c:406
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
972 973 974
msgid "Very Large"
msgstr "Rất Rộng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
975
#: app/core/core-enums.c:407
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
976 977 978
msgid "Huge"
msgstr "Lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
979
#: app/core/core-enums.c:408
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
980 981 982
msgid "Enormous"
msgstr "To lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
983
#: app/core/core-enums.c:409
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
984 985 986
msgid "Gigantic"
msgstr "Khổng lồ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
987
#: app/core/core-enums.c:428
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
988 989 990
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Sóng Răng Cưa"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
991
#: app/core/core-enums.c:429
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
992 993 994
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Sóng Tam Giác"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
995
#: app/core/core-enums.c:469
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
996
msgid "No Thumbnails"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
997
msgstr "Không có Thumbnails"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
998

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
999
#: app/core/core-enums.c:470
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1000 1001 1002
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Bình thường (128x128)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1003
#: app/core/core-enums.c:471
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1004 1005 1006
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Rộng (256x256)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1007
#: app/core/core-enums.c:489
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1008 1009 1010
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "Chuyển tiếp (truyền thống)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1011
#: app/core/core-enums.c:490
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1012 1013 1014
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "Lùi lại (để chỉnh sửa)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1015
#: app/core/core-enums.c:550
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1016 1017
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<không hợp lệ>>"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1018

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1019 1020
#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72
#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1021 1022
msgid "Scale Image"
msgstr "Cân đối Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1023

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1024
#: app/core/core-enums.c:552 app/core/gimpimage-crop.c:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1025
#: app/core/gimpimage-resize.c:67
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1026 1027
msgid "Resize Image"
msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1028

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1029
#: app/core/core-enums.c:553
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1030 1031 1032 1033
#, fuzzy
msgid "Flip Image"
msgstr "Mở Ảnh"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1034
#: app/core/core-enums.c:554
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1035 1036 1037 1038
#, fuzzy
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ảnh ở xa"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1039
#: app/core/core-enums.c:555
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1040 1041
msgid "Convert Image"
msgstr "Chuyển đổi Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1042

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1043
#: app/core/core-enums.c:556 app/core/gimpimage-crop.c:141
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1044 1045
msgid "Crop Image"
msgstr "Xén Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1046

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1047
#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1048 1049
msgid "Merge Layers"
msgstr "Nhập các Lớp"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1050

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1051
#: app/core/core-enums.c:558 app/core/core-enums.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1052 1053
msgid "QuickMask"
msgstr "QuickMask"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1054

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1055
#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1056
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1057 1058 1059 1060
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Chỉ dẫn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1061
#: app/core/core-enums.c:560 app/core/core-enums.c:589
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1062 1063
msgid "Guide"
msgstr "Chỉ dẫn"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1064

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1065
#: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1066
#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1067 1068 1069
msgid "Selection Mask"
msgstr "Chọn lựa mặt nạ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1070
#: app/core/core-enums.c:562
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1071 1072
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1073
msgstr "Thuộc Tính Lớp"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1074

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1075
#: app/core/core-enums.c:563 app/core/core-enums.c:593
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1076 1077 1078 1079
#, fuzzy
msgid "Move Item"
msgstr "Di chuyển:"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1080 1081 1082 1083 1084
#: app/core/core-enums.c:564 app/core/core-enums.c:594
msgid "Item Visibility"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:565
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1085 1086 1087 1088
#, fuzzy
msgid "Linked Item"
msgstr "Lớp được Liên kết"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1089 1090 1091
#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571
#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195
#: app/pdb/layer_cmds.c:407
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1092 1093 1094
msgid "Scale Layer"
msgstr "Cân đối Lớp"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1095
#: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1096 1097
#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609
#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1098 1099 1100
msgid "Resize Layer"
msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1101
#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1102 1103 1104
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1105
#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1106 1107 1108 1109
#, fuzzy
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1110
#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1111 1112 1113
msgid "Float Selection"
msgstr "Chọn Lựa Nổi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1114
#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1115 1116 1117
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1118
#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1119
#: app/widgets/gimpbufferview.c:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1120 1121 1122
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1123
#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1124 1125 1126
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1127
#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1128 1129 1130
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1131
#: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1132
#: app/widgets/widgets-enums.c:94
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1133 1134 1135
msgid "Text"
msgstr "Text"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1136
#: app/core/core-enums.c:576 app/core/core-enums.c:617
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1137
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1138 1139 1140
msgid "Transform"
msgstr "Biến đổi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1141
#: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1142
#: app/paint/gimppaintcore.c:478
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1143 1144 1145
msgid "Paint"
msgstr "Vẽ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1146
#: app/core/core-enums.c:578 app/core/core-enums.c:619 app/core/gimpitem.c:875
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1147 1148 1149
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Đính kèm Parasite"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1150
#: app/core/core-enums.c:579 app/core/core-enums.c:620
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1151 1152 1153
msgid "Remove Parasite"
msgstr "Gỡ bỏ Parasite"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1154 1155 1156 1157 1158 1159
#: app/core/core-enums.c:580 app/vectors/gimpvectors-import.c:206
#, fuzzy
msgid "Import Paths"
msgstr "/Nhập Đường dẫn..."

#: app/core/core-enums.c:581 app/pdb/drawable_cmds.c:117
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1160 1161 1162
msgid "Plug-In"
msgstr "Plug-In"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1163
#: app/core/core-enums.c:582 app/pdb/internal_procs.c:132
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1164 1165 1166
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1167
#: app/core/core-enums.c:583
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1168 1169 1170
msgid "Image Mod"
msgstr "Chế độ Ảnh"