vi.po 274 KB
Newer Older
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1 2
# GIMP in Vietnamese.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
3
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
4 5 6
#
msgid ""
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
7
"Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
9
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
10
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
11 12
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
13 14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
17
#: app/app_procs.c:189
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
18
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
19 20 21 22
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
23 24
"GIMP không được cài đặt đúng cho người dùng này.\n"
"Cài đặt người dùng bị bỏ qua vì đã dùng '--no-interface' flag.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
25 26
"Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' "
"flag."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
27

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
28
#: app/app_procs.c:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29 30 31 32 33 34 35
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
"(currently \"%s\")."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
36
#: app/app_procs.c:281
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
37
#, fuzzy, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
38
msgid "Opening '%s' failed: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
39 40 41 42
msgstr ""
"Đưa trở về '%s' không được:\n"
"%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
43
#: app/main.c:218
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
44
msgid ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
45
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
46
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
47
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
48 49
"GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n"
"Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
50

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
51
#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
53 54 55
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
56 57 58
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
59
#: app/main.c:416
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
60 61 62 63 64 65 66 67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tùy chọn không hợp lệ \"%s\"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
68
#: app/main.c:504
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
69 70 71
msgid "GIMP version"
msgstr "Phiên bản GIMP"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
72
#: app/main.c:512
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n"
"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
83
#: app/main.c:514
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
84 85 86
msgid "Options:\n"
msgstr "Tùy chọn:\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
87
#: app/main.c:515
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
88 89 90
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
msgstr "  -h, --help               Xuất ra trợ giúp này.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
91
#: app/main.c:516
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
92 93 94
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
msgstr "  -v, --version            Xuất ra thông tin về phiên bản.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
95
#: app/main.c:517
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
96 97
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
98

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
99
#: app/main.c:518
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
100
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
101 102
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
103
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
104
"  --no-shm                 Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
105

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
106
#: app/main.c:519
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
107 108
#, fuzzy
msgid "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
109 110
msgstr "  --no-mmx                 Không dùng MMX routines.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
111
#: app/main.c:520
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
112 113 114 115 116 117 118
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
"  -d, --no-data            Không nạp brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
119
#: app/main.c:521
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
120 121 122 123
#, fuzzy
msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
124
#: app/main.c:522
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
125 126 127
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
msgstr "  -i, --no-interface       Chạy mà không có giao diện người dùng.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
128
#: app/main.c:523
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
129 130
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
msgstr "  --display <display>      Dùng hiển thị X đã định.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
131

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
132
#: app/main.c:524
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
133 134 135
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
136
#: app/main.c:525
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
137 138 139
#, fuzzy
msgid "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Dùng tập tin gimprc thay thế.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
140

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
141
#: app/main.c:526
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
142 143 144
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Dùng tập tin gimprc thay thế.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
145
#: app/main.c:527
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
146 147
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
148

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
149
#: app/main.c:528
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
150
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
151
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
153

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
154
#: app/main.c:529
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
"  -c, --console-messages   Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp "
"thoại.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
161

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
162
#: app/main.c:530
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
163 164
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
165 166 167 168
msgstr ""
"  --debug-handlers         Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan "
"trọng.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169
#: app/main.c:531
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170
#, fuzzy
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
171
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
172
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
173 174
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr ""
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
175 176
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
"                           Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
177 178
"\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179
#: app/main.c:533
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
180 181
msgid ""
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
182
"                           Procedural Database compatibility mode.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
183 184
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
185
#: app/main.c:535
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
186 187 188 189
#, fuzzy
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
msgstr "  -b, --batch <commands>   Chạy trong chế độ batch.\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
190
#: app/main.c:555
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
191 192 193
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
195 196 197
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
198
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
199 200 201
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
202
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
203 204 205
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
206
#: app/base/base-enums.c:33
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
207
msgid "Light Checks"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
208
msgstr "Kiểm Tra Độ Sáng"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
209

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
210
#: app/base/base-enums.c:34
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
211 212 213
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
214
#: app/base/base-enums.c:35
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
215
msgid "Dark Checks"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
216
msgstr "Kiểm Tra Độ Tối"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
217

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
218
#: app/base/base-enums.c:36
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
219 220 221
msgid "White Only"
msgstr "Chỉ màu trắng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
222
#: app/base/base-enums.c:37
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
223 224 225
msgid "Gray Only"
msgstr "Chỉ màu xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
226
#: app/base/base-enums.c:38
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
227 228 229
msgid "Black Only"
msgstr "Chỉ màu đen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: app/base/base-enums.c:57
#, fuzzy
msgid "Freehand"
msgstr "Tự Do"

#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
240
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
241 242 243
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
244
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
245
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
246 247 248
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
250
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
251 252 253
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
254
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
255
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
256 257 258
msgid "Blue"
msgstr "Xanh da trời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
260 261 262
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
263 264 265 266
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Không (Nhanh nhất)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
267
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
268
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269 270 271 272 273 274 275 276
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "Khối (Tốt nhất)"

#: app/base/base-enums.c:157
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
277 278 279
msgid "Shadows"
msgstr "Bóng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280
#: app/base/base-enums.c:158
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
281 282 283
msgid "Midtones"
msgstr "Midtones"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
284
#: app/base/base-enums.c:159
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
285 286 287
msgid "Highlights"
msgstr "Nổi bật"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
288
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
289
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
290 291
#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
293 294 295
msgid "fatal parse error"
msgstr "lỗi phân tích cú pháp trầm trọng"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
296
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
297
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
298 299 300 301
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "Mong đợi 'có' hay 'không' cho for dấu hiệu boolean %s, nhận '%s'"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
302
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
303 304 305 306
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
308 309 310 311
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
312
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
313 314
#, fuzzy, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
315 316
msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
318 319 320 321
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
322
#: app/config/gimpconfig-path.c:154
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
323 324
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
325
msgstr "không thể mở rộng ${%s}"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
326

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
327
#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
328
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329 330
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
332
#: app/xcf/xcf.c:273
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
333
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
334 335
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
336

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337
#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
338 339
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
340
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
341
#: app/xcf/xcf.c:330
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
342
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
343 344
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
345

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
346
#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
347
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
348 349 350 351
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
352
#: app/config/gimpconfig-utils.c:575
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
353 354 355 356
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357
#: app/config/gimpconfig-utils.c:612
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
358 359
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
360 361
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
362 363
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
364
#: app/config/gimpconfigwriter.c:107
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
365
#, fuzzy, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
366 367
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin tạm thời cho '%s': %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
368

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
369
#: app/config/gimpconfigwriter.c:568
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370
#, fuzzy, c-format
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
371
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
372
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
373 374 375 376 377
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n"
"Không đụng tới tập tin gốc."

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378
#: app/config/gimpconfigwriter.c:576
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
379
#, fuzzy, c-format
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
380
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
381
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
382 383 384 385 386
"No file has been created."
msgstr ""
"Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n"
"Không tạo một tập tin nào."

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387
#: app/config/gimpconfigwriter.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
388 389 390 391
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
392
#: app/config/gimpconfigwriter.c:605
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
393 394 395
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Không thể xóa '%s': %s"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
396

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
397
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
398 399 400
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Phân tích '%s'\n"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
401

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
402
#: app/config/gimprc.c:595
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
403 404 405 406
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Đang lưu '%s'\n"

Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
407 408 409 410
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
411 412 413 414 415 416 417
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
418
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
419 420 421
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
422
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
423 424 425 426 427
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
428
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
429 430 431
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
432
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
433 434 435
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
436
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
437 438 439 440 441
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
442
#: app/config/gimprc-blurbs.h:44
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
443
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
444 445
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
446 447
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
448
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449 450 451 452
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
453 454 455 456 457 458 459 460
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461
#: app/config/gimprc-blurbs.h:87
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
462 463 464 465 466
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
#: app/config/gimprc-blurbs.h:118
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:143
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
480 481 482
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
483
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
484 485 486
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
487
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
488 489 490
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
491
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492 493 494
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
495
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
496
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
497 498
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
499 500
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
501
#: app/config/gimprc-blurbs.h:164
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
502 503 504
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
506 507
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
508 509
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
510
#: app/config/gimprc-blurbs.h:171
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
511 512 513
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
515 516 517 518 519
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
520
#: app/config/gimprc-blurbs.h:178
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
521 522 523 524 525
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526
#: app/config/gimprc-blurbs.h:182
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
527 528 529 530 531
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
532
#: app/config/gimprc-blurbs.h:203
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
533 534 535 536 537
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538
#: app/config/gimprc-blurbs.h:207
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
539 540 541 542 543
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
544
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
545
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
546
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
547 548
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
549
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
550 551 552
"painting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
553
#: app/config/gimprc-blurbs.h:234
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
554 555 556 557 558 559
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
560
#: app/config/gimprc-blurbs.h:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
561
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
562 563
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
565
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
566 567
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
568 569
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
570
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
571
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572 573
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
574 575
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
577 578 579
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
580
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
581 582
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
583 584
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585
#: app/config/gimprc-blurbs.h:257
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
586 587 588
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
589
#: app/config/gimprc-blurbs.h:263
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
590
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
591 592 593 594
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
595
#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
597 598
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
599 600
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601
#: app/config/gimprc-blurbs.h:271
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
602
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
603 604
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
605 606
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
608 609 610 611 612
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
614
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
615
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
616
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
617 618
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
619
#: app/config/gimprc-blurbs.h:283
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
620
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
621 622
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
623 624
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
#: app/config/gimprc-blurbs.h:287
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
626
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627 628
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
629 630
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
631
#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
632
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
633 634
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
635 636
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637
#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
638
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
639 640
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
641 642
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
643
#: app/config/gimprc-blurbs.h:299
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
644
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
645 646
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
647
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648
msgid "Enable to display tooltips."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
649 650
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
651
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
652 653 654 655 656 657
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
658
#: app/config/gimprc-blurbs.h:310
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
659 660 661 662 663 664 665 666 667
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668
#: app/config/gimprc-blurbs.h:319
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
669
msgid "When enabled, menus can be torn off."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
670 671
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
672
#: app/config/gimprc-blurbs.h:322
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
674 675
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676 677
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679 680 681
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682
#: app/config/gimprc-blurbs.h:329
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683 684 685
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
686
#: app/config/gimprc-blurbs.h:332
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
687 688 689 690 691 692 693
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
694
#: app/config/gimprc-blurbs.h:344
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695 696 697
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
698 699
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
700
#: app/config/gimprc-blurbs.h:348
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
701 702 703 704 705 706 707
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
708
#: app/config/gimprc-blurbs.h:355
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
709 710 711 712 713
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
715 716 717
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
719 720 721
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
723
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
724 725
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
726 727
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
729 730 731
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
732 733
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
734
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
735 736
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
737 738
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739 740
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
741 742 743 744 745
#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:381
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
746
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
747 748
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
749
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
750 751 752 753 754 755 756 757
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
758
#: app/config/gimpscanner.c:220
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
759 760 761
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "chuỗi UTF-8 không hợp lệ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
762
#: app/config/gimpscanner.c:497
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
763 764
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
765 766 767 768
msgstr ""
"Lỗi khi phân tích '%s' trong dòng %d:\n"
"%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769 770 771 772
#: app/core/core-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "_White (Full Opacity)"
msgstr "Trắng (Đục hết)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
774 775 776 777
#: app/core/core-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "_Black (Full Transparency)"
msgstr "Đen (Trong suốt hết)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
778 779

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780 781 782 783 784 785
#, fuzzy
msgid "Layer's _Alpha Channel"
msgstr "Kênh Alpha của Lớp"

#: app/core/core-enums.c:16
#, fuzzy
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
786 787 788 789 790
msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel"
msgstr "Kênh Alpha của Lớp"

#: app/core/core-enums.c:17
#, fuzzy
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
791 792
msgid "_Selection"
msgstr "Sự chọn lựa"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
793

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
794
#: app/core/core-enums.c:18
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
795 796 797 798
#, fuzzy
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
msgstr "Bản sao cân bằng xám của Lớp"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
799
#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
800
msgid "FG to BG (RGB)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
801
msgstr "FG thành BG (RGB)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
802

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
803
#: app/core/core-enums.c:37
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
804
msgid "FG to BG (HSV)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
805
msgstr "FG thành BG (HSV)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
806

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
807
#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
808
msgid "FG to Transparent"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
809
msgstr "FG thành Trong Suốt"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
810

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
811
#: app/core/core-enums.c:39
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
812 813 814
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Tùy chọn Độ dốc"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
815
#: app/core/core-enums.c:57
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
816 817 818
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Tô Màu FG"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
819
#: app/core/core-enums.c:58
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
820 821 822
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Tô màu BG"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
823
#: app/core/core-enums.c:59
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
824 825 826
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Điền Mẫu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
827
#: app/core/core-enums.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
828 829 830
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Cộng vào lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
832 833 834
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Trừ đi từ lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
835
#: app/core/core-enums.c:79
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
836 837 838
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Thay thế lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
839
#: app/core/core-enums.c:80
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
840 841 842
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Cắt chéo với lựa chọn hiện thời"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843
#: app/core/core-enums.c:101
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
844 845 846
msgid "Gray"
msgstr "Xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
847 848
#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350
#: app/core/core-enums.c:372
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849 850 851
msgid "Indexed"
msgstr "Có chỉ số"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
852
#: app/core/core-enums.c:140
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
853 854 855
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Không có sự rung của màu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
856
#: app/core/core-enums.c:141
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
857
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
858
msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (bình thường)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
859

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
860
#: app/core/core-enums.c:142
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
861
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
862
msgstr "Dithering Màu của Floyd-Steinberg (giảm trục trặc về màu)"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
863

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
864
#: app/core/core-enums.c:143
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
865 866 867
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
868
#: app/core/core-enums.c:188
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
869 870 871
msgid "Foreground"
msgstr "Tiền cảnh"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
872
#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
873 874 875
msgid "Background"
msgstr "Nền"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
876
#: app/core/core-enums.c:190
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
877 878 879
msgid "White"
msgstr "Trắng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
880
#: app/core/core-enums.c:191
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
881 882 883
msgid "Transparent"
msgstr "Trong suốt"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884 885 886 887 888 889
#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"

#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
890 891 892
msgid "None"
msgstr "Không"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
893
#: app/core/core-enums.c:212
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
894 895 896
msgid "Bi-Linear"
msgstr "Tuyến kép"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
897
#: app/core/core-enums.c:213
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
898 899 900
msgid "Radial"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
901
#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
902 903 904
msgid "Square"
msgstr "Vuông"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
905
#: app/core/core-enums.c:215
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
906 907 908
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "Chóp nón (đối xứng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
909
#: app/core/core-enums.c:216
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
910 911 912
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "Chóp nón (không đối xứng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
913
#: app/core/core-enums.c:217
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
914 915 916
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Vỡ hình (ở góc)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
917
#: app/core/core-enums.c:218
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
918 919 920
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Vỡ hình (hình cầu)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
921
#: app/core/core-enums.c:219
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
922 923 924
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "Vỡ hình (gợn sóng)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
925
#: app/core/core-enums.c:220
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
926 927 928
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "Xoắn ốc (chiều kim đồng hồ)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
929
#: app/core/core-enums.c:221
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
930 931 932
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "Xoắn ốc (ngược chiều kim đồng hồ)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
933
#: app/core/core-enums.c:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
934
#, fuzzy
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
935
msgid "Intersections (dots)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
936 937
msgstr "Đảo ngược phần chọn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
938
#: app/core/core-enums.c:240
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
939 940 941 942
#, fuzzy
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Đảo ngược phần chọn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
943
#: app/core/core-enums.c:241
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
944 945 946
msgid "Dashed"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
947
#: app/core/core-enums.c:242
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
948 949 950
msgid "Double Dashed"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
951
#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
952 953 954 955
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Chia tách"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
956
#: app/core/core-enums.c:280
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
957 958 959 960
#, fuzzy
msgid "Miter"
msgstr "_Master"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
961
#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
962 963 964
msgid "Round"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
965
#: app/core/core-enums.c:282
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
966 967 968 969
#, fuzzy
msgid "Bevel"
msgstr "Mức độ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
970
#: app/core/core-enums.c:300
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
971 972 973
msgid "Butt"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
974
#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1588
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chọn"

#: app/core/core-enums.c:321
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Tuyến"

#: app/core/core-enums.c:322
msgid "Long Dashes"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:323
#, fuzzy
msgid "Medium Dashes"
msgstr "Trung bình"

#: app/core/core-enums.c:324
msgid "Short Dashes"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:325
msgid "Sparse Dots"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:326
#, fuzzy
msgid "Normal Dots"
msgstr "Bình thường"

#: app/core/core-enums.c:327
msgid "Dense Dots"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:328
#, fuzzy
msgid "Stipples"
msgstr "_Kiểu:"

#: app/core/core-enums.c:329
msgid "Dash Dot..."
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:330
msgid "Dash Dot Dot..."
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1023
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1024 1025 1026
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1027
#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1028
#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1029 1030 1031
msgid "Grayscale"
msgstr "Cân bằng xám"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1032
#: app/core/core-enums.c:369
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1033 1034 1035
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1036
#: app/core/core-enums.c:371
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1037 1038 1039
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "Cân bằng xám -Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1040
#: app/core/core-enums.c:373
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1041 1042 1043
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "Có chỉ số -Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1044
#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1045
#: app/gui/user-install-dialog.c:1305
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1046 1047 1048
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1049
#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1050
#: app/gui/user-install-dialog.c:1307
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1051 1052 1053
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1054
#: app/core/core-enums.c:393
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1055 1056 1057
msgid "Unknown"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1058
#: app/core/core-enums.c:431
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1059 1060 1061
msgid "Tiny"
msgstr "Nhỏ xíu"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1062
#: app/core/core-enums.c:432
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1063 1064 1065
msgid "Very Small"
msgstr "Rất nhỏ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1066
#: app/core/core-enums.c:436
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1067 1068 1069
msgid "Very Large"
msgstr "Rất Rộng"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1070
#: app/core/core-enums.c:437
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1071 1072 1073
msgid "Huge"
msgstr "Lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1074
#: app/core/core-enums.c:438
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1075 1076 1077
msgid "Enormous"
msgstr "To lớn"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1078
#: app/core/core-enums.c:439
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1079 1080 1081
msgid "Gigantic"
msgstr "Khổng lồ"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1082
#: app/core/core-enums.c:458
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1083 1084 1085
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "Sóng Răng Cưa"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1086
#: app/core/core-enums.c:459
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1087 1088 1089
msgid "Triangular Wave"
msgstr "Sóng Tam Giác"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1090
#: app/core/core-enums.c:499
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1091
msgid "No Thumbnails"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1092
msgstr "Không có Thumbnails"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1093

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1094
#: app/core/core-enums.c:500
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1095 1096 1097
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Bình thường (128x128)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1098
#: app/core/core-enums.c:501
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1099 1100 1101
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Rộng (256x256)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1102
#: app/core/core-enums.c:519
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1103 1104 1105
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "Chuyển tiếp (truyền thống)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1106
#: app/core/core-enums.c:520
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1107 1108 1109
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "Lùi lại (để chỉnh sửa)"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1110
#: app/core/core-enums.c:582
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1111 1112
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<không hợp lệ>>"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1113

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1114
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1115
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1116 1117
msgid "Scale Image"
msgstr "Cân đối Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1118

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1119 1120
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1121 1122
msgid "Resize Image"
msgstr "Đặt lại kích cỡ Ảnh"
Pablo Saratxaga's avatar
Pablo Saratxaga committed
1123

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1124
#: app/core/core-enums.c:585
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1125 1126 1127 1128
#, fuzzy
msgid "Flip Image"
msgstr "Mở Ảnh"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1129
#: app/core/core-enums.c:586
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1130 1131 1132 1133
#, fuzzy
msgid "Rotate Image"
msgstr "Ảnh ở xa"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1134
#: app/core/core-enums.c:587