zh_TW.po 218 KB
Newer Older
1 2
# traditional Chinese translation of gimp.
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# 陳英傑 <r5224205@ms.cc.ntu.edu.tw>, 2001.
4
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001.
5 6
# Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001-2003.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gimp 1.3.12\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"POT-Creation-Date: 2003-04-14 21:38+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 04:56+0800\n"
13
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
14
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

19
#: app/app_procs.c:112
20
msgid ""
21 22 23 24 25 26 27
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
"GIMP 並未正確安裝在目前使用者的環境下。\n"
"因為使用了‘--no-interface’選項,所以省略了使用者安裝的步驟。\n"
"如果要進行使用者安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。"
28

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29 30 31
#: app/app_procs.c:244 app/gui/file-commands.c:179
#: app/gui/file-open-dialog.c:701 app/widgets/gimpdnd.c:1005
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:451
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"還原圖像為‘%s’時出現錯誤:\n"
"%s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
41
#: app/main.c:176
42
msgid ""
43 44 45 46 47
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP 無法初始化圖形界面。\n"
"請確定閣下的圖形顯示環境設定無誤。"
48

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
49 50 51
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52
#: app/main.c:333
53
#, c-format
54 55 56 57 58
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
59
"“%s”選項無效\n"
60

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
61
#: app/main.c:455
62 63
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP 版本"
64

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
65
#: app/main.c:463
66 67 68 69 70 71 72 73 74
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n"
"\n"
75

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
76
#: app/main.c:464
77 78
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
79

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
80
#: app/main.c:465
81
msgid "  -b, --batch <commands>   Run in batch mode.\n"
82
msgstr "  -b, --batch <指令>       以指令稿模式執行。\n"
83

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
84
#: app/main.c:466
85 86 87
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
88
msgstr "  -c, --console-messages   在 console 而非對話窗顯示警告訊息。\n"
89

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
90
#: app/main.c:467
91 92 93
msgid ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
94
msgstr "  -d, --no-data            不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n"
95

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
96
#: app/main.c:468
97
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
98
msgstr "  -i, --no-interface       在不顯示使用者界面的模式下執行。\n"
99

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
100
#: app/main.c:469
101 102
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    使用指定的 gimprc 檔案。\n"
103

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
104
#: app/main.c:470
105
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
106
msgstr "  -h, --help               顯示本說明文字。\n"
107

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
108
#: app/main.c:471
109
msgid "  -r, --restore-session    Try to restore saved session.\n"
110
msgstr "  -r, --restore-session    嘗試回復上次執行時的情況。\n"
111

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
112
#: app/main.c:472
113 114
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          不顯示啟動視窗。\n"
115

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
116
#: app/main.c:473
117
msgid "  -S, --no-splash-image    Do not add an image to the startup window.\n"
118
msgstr "  -S, --no-splash-image    啟動視窗裡不會顯示圖像。\n"
119

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
120
#: app/main.c:474
121
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
122
msgstr "  -v, --version            顯示版本資訊。\n"
123

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
124
#: app/main.c:475
125 126
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                顯示啟動訊息。\n"
127

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
128
#: app/main.c:476
129 130 131 132
msgid ""
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr "  --no-shm                 GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n"
133

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
134
#: app/main.c:477
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
135
msgid "  --no-mmx                 Do not use MMX routines.\n"
136
msgstr "  --no-mmx                 不使用 MMX 優化功能。\n"
137

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
138
#: app/main.c:478
139 140
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
141
msgstr "  --debug-handlers         啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n"
142

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
143
#: app/main.c:479
144
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
145
msgstr "  --display <顯示>         使用指定的 X 畫面顯示。\n"
146

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
147
#: app/main.c:480
148 149
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n"
150

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
151
#: app/main.c:481
152
msgid ""
153
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
154 155 156
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
"\n"
msgstr ""
157
"  --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
158 159
"                           強制性訊號的除錯模式。\n"
"\n"
160

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
161
#: app/main.c:500
162
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
163
msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n"
164

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
165
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:283
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
166 167 168
msgid "Small"
msgstr "小"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
169
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:284
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170 171 172
msgid "Medium"
msgstr "中"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
173
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:285
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
174 175 176
msgid "Large"
msgstr "大"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
177
#: app/base/base-enums.c:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
178 179 180
msgid "Light Checks"
msgstr "淺色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
181
#: app/base/base-enums.c:34
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
182 183 184
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "中度灰色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
185
#: app/base/base-enums.c:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
186 187 188
msgid "Dark Checks"
msgstr "深色方格"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189
#: app/base/base-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
190 191 192
msgid "White Only"
msgstr "純白色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193
#: app/base/base-enums.c:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194 195 196
msgid "Gray Only"
msgstr "純灰色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
197
#: app/base/base-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
198 199 200
msgid "Black Only"
msgstr "純黑色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"

#: app/base/base-enums.c:57
#, fuzzy
msgid "Freehand"
msgstr "自由"

#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212 213 214
msgid "Value"
msgstr "亮度"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215 216
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
217 218 219
msgid "Red"
msgstr "紅"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220 221
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
222 223 224
msgid "Green"
msgstr "綠"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
225 226
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
227 228 229
msgid "Blue"
msgstr "藍"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:102
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
231 232 233
msgid "Alpha"
msgstr "透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234 235 236 237 238
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
msgstr "無(速度最快)"

#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:190
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
#: app/widgets/widgets-enums.c:52
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
240 241 242 243 244 245 246 247
msgid "Linear"
msgstr "線性"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "立方插值法(品質最高)"

#: app/base/base-enums.c:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
248 249 250
msgid "Shadows"
msgstr "陰影區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
251
#: app/base/base-enums.c:158
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252 253 254
msgid "Midtones"
msgstr "半調色區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
255
#: app/base/base-enums.c:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256 257 258
msgid "Highlights"
msgstr "高亮度區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259 260 261
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:280
#: app/config/gimpconfig.c:293 app/config/gimpscanner.c:327
#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
262 263 264
msgid "fatal parse error"
msgstr "分析時出現嚴重錯誤"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:434
267 268 269 270
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
271
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:493
272 273 274 275
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:507
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277 278 279 280
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
281
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:573
282
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
283
msgid "while parsing token %s: %s"
284
msgstr "分析‘%s’時發生錯誤:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
285

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:710
287 288 289 290
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291 292 293 294 295
#: app/config/gimpconfig-path.c:126
#, c-format
msgid "can not expand ${%s}"
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
296
#: app/config/gimpconfigwriter.c:77
297
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
298
msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s"
299
msgstr "無法建立‘%s’的暫存檔:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
301 302 303 304 305 306
#: app/config/gimpconfigwriter.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s"

#: app/config/gimpconfigwriter.c:358
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307 308
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
309
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
310 311 312
"The original file has not been touched."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
313
#: app/config/gimpconfigwriter.c:365
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
314 315
#, c-format
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
317 318 319
"No file has been created."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
320 321 322 323 324 325
#: app/config/gimpconfigwriter.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s"

#: app/config/gimpconfigwriter.c:393
326
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
327
msgid "Failed to create file '%s': %s"
328
msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
330 331
#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/gui.c:192
#: app/gui/gui.c:203
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
332 333 334 335
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "正在分析‘%s’\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
336
#: app/config/gimprc.c:575
337
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
338
msgid "Saving '%s'\n"
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363
msgstr "正在儲存‘%s’\n"

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: app/config/gimprc-blurbs.h:16
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:19
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
"Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap "
"cycling as opposed to be drawn as animated lines.  This color cycling option "
"works only with 8-bit displays."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
364
msgstr "如果在未儲存圖像的情況下關閉視窗,必須先得到使用者同意。"
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377

#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:34
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:45
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378 379
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
380 381
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
382
#: app/config/gimprc-blurbs.h:78
383 384 385 386 387 388 389 390
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
391
#: app/config/gimprc-blurbs.h:128
392 393 394
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395
#: app/config/gimprc-blurbs.h:131
396 397 398
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "指定圖像視窗狀態列中顯示的文字。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
399
#: app/config/gimprc-blurbs.h:134
400 401 402
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "指定圖像視窗標題中顯示的文字。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
403
#: app/config/gimprc-blurbs.h:137
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
404 405
#, fuzzy
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
406
msgstr "當設定為 yes 時,GIMP 會為每幅圖像分配獨立的資訊視窗。"
407

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
408
#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
409 410 411
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
412 413
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
414
#: app/config/gimprc-blurbs.h:144
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
415 416 417
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
418
#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
419 420 421 422
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
423
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
424 425 426
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
428 429 430 431 432
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
#: app/config/gimprc-blurbs.h:158
434 435 436 437 438
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
439
#: app/config/gimprc-blurbs.h:162
440 441 442 443
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""
444 445
"一般上只會對使用 8 位元色彩的畫面比較重要:它指定會分配給 GIMP 的顏色數目下"
"限。"
446

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
447
#: app/config/gimprc-blurbs.h:186
448 449 450 451 452
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
453
#: app/config/gimprc-blurbs.h:190
454 455 456 457 458
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
459
#: app/config/gimprc-blurbs.h:200
460
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
461
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
462 463
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
464
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
465 466 467
"painting."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
468
#: app/config/gimprc-blurbs.h:213
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
469 470 471 472 473 474
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
475
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
476 477
#, fuzzy
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
478 479
msgstr "指定預設的預覽圖尺寸。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
480
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
481
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
482 483 484
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
msgstr ""
485

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
486
#: app/config/gimprc-blurbs.h:225
487
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
488 489
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
490 491
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492
#: app/config/gimprc-blurbs.h:229
493
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
494
msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。"
495

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
496
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
497 498 499 500
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
501
#: app/config/gimprc-blurbs.h:236
502
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
503
msgstr "當 GIMP 離開時儲存主要對話窗的位置及尺寸。"
504

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
506
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507 508
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
509 510
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
511
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
512
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513 514
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
515 516
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
517 518 519 520 521 522 523
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
524
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
526
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
527 528
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
529
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
530 531
#, fuzzy
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
532
msgstr "如果要在啟動程式時顯示小提示,設定為 yes。"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
533

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
534
#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
535 536
#, fuzzy
msgid "Enable to display tooltips."
537 538
msgstr "如果要顯示工具提示,設定為 yes。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
539
#: app/config/gimprc-blurbs.h:264
540 541 542 543 544
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
545 546
"記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶"
"體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。"
547

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
548
#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
549 550 551 552 553 554 555 556 557
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
558
#: app/config/gimprc-blurbs.h:278
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
559 560
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
561

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
#: app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
#, fuzzy
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr "當 GIMP 離開時儲存主要對話窗的位置及尺寸。"

#: app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""

#: app/config/gimprc-blurbs.h:290
577 578 579 580 581 582 583
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
584
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585 586 587 588
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr ""
589

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
590
#: app/config/gimprc-blurbs.h:306
591 592 593 594 595 596 597
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
598
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
599
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
600
msgstr "指定顯示圖像時透明度的表示方式。"
601

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602
#: app/config/gimprc-blurbs.h:319
603
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
604
msgstr "以方格代表透明度時,指定方格的尺寸。"
605

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606
#: app/config/gimprc-blurbs.h:322
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607
#, fuzzy
608
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
609 610
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
611
msgstr "如果設定為 yes,而且圖像沒有任何修改,GIMP 將不會儲存圖像。"
612

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
614 615 616 617
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
618

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
619
#: app/config/gimprc-blurbs.h:330
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
620
#, fuzzy
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
621 622 623
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
624 625
msgstr "指定可復原的操作程序的數目上限。"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
626
#: app/config/gimprc-blurbs.h:334
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627 628
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
629

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630
#: app/config/gimpscanner.c:76 app/gui/paths-dialog.c:1962
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
631 632
#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1410
#: app/tools/gimplevelstool.c:1544
633
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
634
msgid "Failed to open file: '%s': %s"
635
msgstr "無法開啟檔案:‘%s’:%s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
636

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637
#: app/config/gimpscanner.c:149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
638 639
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "無效的 UTF-8 字串"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
640

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
641
#: app/config/gimpscanner.c:354
642
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
643 644
msgid ""
"Error while parsing '%s' in line %d:\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
645
"%s"
646
msgstr ""
647 648
"分析第 %2$d 行的‘%1$s’時發生錯誤:\n"
"%3$s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
649

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
650 651 652 653
#: app/core/core-enums.c:13
#, fuzzy
msgid "_White (Full Opacity)"
msgstr "白色 (完全不透明)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
655 656 657 658
#: app/core/core-enums.c:14
#, fuzzy
msgid "_Black (Full Transparency)"
msgstr "黑色 (完全透明)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
659 660

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
661 662 663
#, fuzzy
msgid "Layer's _Alpha Channel"
msgstr "圖層的透明色版"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
664

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675
#: app/core/core-enums.c:16
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "選擇區域"

#: app/core/core-enums.c:17
#, fuzzy
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
msgstr "圖層的灰階複製本"

#: app/core/core-enums.c:35 app/core/gimp-gradients.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676
msgid "FG to BG (RGB)"
677
msgstr "前景色至背景色(RGB)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
#: app/core/core-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
680
msgid "FG to BG (HSV)"
681
msgstr "前景色至背景色(HSV)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
682

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683
#: app/core/core-enums.c:37 app/core/gimp-gradients.c:85
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
684
msgid "FG to Transparent"
685
msgstr "前景色至透明"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
686

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687
#: app/core/core-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
688
msgid "Custom Gradient"
689
msgstr "自選的漸層"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
690

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691
#: app/core/core-enums.c:56
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
692
msgid "FG Color Fill"
693
msgstr "填上前景顏色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
694

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
#: app/core/core-enums.c:57
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696
msgid "BG Color Fill"
697
msgstr "填上背景顏色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
698

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699
#: app/core/core-enums.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
700
msgid "Pattern Fill"
701
msgstr "填上圖樣"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
702

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
703
#: app/core/core-enums.c:76
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
704 705 706
msgid "Add to the current selection"
msgstr "加入至目前的選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
707
#: app/core/core-enums.c:77
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
708 709 710
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "從目前的選擇區域刪減"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711
#: app/core/core-enums.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712 713 714
msgid "Replace the current selection"
msgstr "取代目前的選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
715
#: app/core/core-enums.c:79
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
716 717 718
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "計算和目前選擇區域的交集區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
#: app/core/core-enums.c:100
msgid "Gray"
msgstr "灰"

#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:220
#: app/core/core-enums.c:242
msgid "Indexed"
msgstr "索引色"

#: app/core/core-enums.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
729
msgid "No Color Dithering"
730
msgstr "不進行擬色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
731

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732
#: app/core/core-enums.c:121
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
733
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
734
msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (正常)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
735

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736
#: app/core/core-enums.c:122
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
737
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
738
msgstr "Floyd-Steinberg 方式擬色 (減少化開色彩)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740
#: app/core/core-enums.c:123
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
741
msgid "Positioned Color Dithering"
742
msgstr "指定位置擬色"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
743

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
744
#: app/core/core-enums.c:168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
745 746 747
msgid "Foreground"
msgstr "前景顏色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748
#: app/core/core-enums.c:169 app/core/gimptemplate.c:465
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
749 750 751
msgid "Background"
msgstr "背景顏色"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
752
#: app/core/core-enums.c:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
753 754 755
msgid "White"
msgstr "白"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
756
#: app/core/core-enums.c:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
757 758 759
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
760
#: app/core/core-enums.c:172 app/core/core-enums.c:307
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761 762 763
msgid "None"
msgstr "無"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
764
#: app/core/core-enums.c:191
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
765 766 767
msgid "Bi-Linear"
msgstr "雙線性"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
768
#: app/core/core-enums.c:192
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769 770 771
msgid "Radial"
msgstr "放射狀"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
772
#: app/core/core-enums.c:193
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773 774 775
msgid "Square"
msgstr "方形"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776
#: app/core/core-enums.c:194
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
777
msgid "Conical (symmetric)"
778
msgstr "圓錐形(對稱)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
779

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
780
#: app/core/core-enums.c:195
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
781
msgid "Conical (asymmetric)"
782
msgstr "圓錐形(不對稱)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
783

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
784
#: app/core/core-enums.c:196
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
785
msgid "Shapeburst (angular)"
786
msgstr "根據形狀擴展(菱角)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
787

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
788
#: app/core/core-enums.c:197
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
789
msgid "Shapeburst (spherical)"
790
msgstr "根據形狀擴展(球狀)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
791

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
792
#: app/core/core-enums.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
793
msgid "Shapeburst (dimpled)"
794
msgstr "根據形狀擴展(酒渦)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
795

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
796
#: app/core/core-enums.c:199
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
797
msgid "Spiral (clockwise)"
798
msgstr "螺旋(順時針)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
799

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
800
#: app/core/core-enums.c:200
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
801
msgid "Spiral (anticlockwise)"
802
msgstr "螺旋(反時針)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
803

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
804 805
#: app/core/core-enums.c:218 app/core/core-enums.c:238
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163
806 807 808
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
809
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:240
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
810
#: app/gui/info-window.c:81 app/gui/info-window.c:666
811 812 813
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
814
#: app/core/core-enums.c:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
815 816 817
msgid "RGB-Alpha"
msgstr "RGB-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
818
#: app/core/core-enums.c:241
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
819 820 821
msgid "Grayscale-Alpha"
msgstr "灰階-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
822
#: app/core/core-enums.c:243
823 824 825
msgid "Indexed-Alpha"
msgstr "索引色-透明"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
826 827
#: app/core/core-enums.c:261 app/gui/preferences-dialog.c:1055
#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 app/gui/user-install-dialog.c:1291
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
828 829 830
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831 832
#: app/core/core-enums.c:262 app/gui/preferences-dialog.c:1057
#: app/gui/preferences-dialog.c:1666 app/gui/user-install-dialog.c:1293
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
833 834 835 836 837 838 839 840
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: app/core/core-enums.c:263
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: app/core/core-enums.c:281
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
msgid "Tiny"
842
msgstr "極小"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
844
#: app/core/core-enums.c:282
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845
msgid "Very Small"
846
msgstr "很小"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
847

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
848
#: app/core/core-enums.c:286
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849
msgid "Very Large"
850
msgstr "很大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
851

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
852
#: app/core/core-enums.c:287
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
853 854 855
msgid "Huge"
msgstr "巨大"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
856
#: app/core/core-enums.c:288
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
857
msgid "Enormous"
858
msgstr "極大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
859

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
860
#: app/core/core-enums.c:289
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861
msgid "Gigantic"
862
msgstr "過大"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
863

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
864
#: app/core/core-enums.c:308
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
865 866 867
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "鋸齒形波浪紋"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
868
#: app/core/core-enums.c:309
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869 870 871
msgid "Triangular Wave"
msgstr "三角形波浪紋"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
872
#: app/core/core-enums.c:349
873 874 875
msgid "No Thumbnails"
msgstr "不提供縮圖"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
876
#: app/core/core-enums.c:350
877
msgid "Normal (128x128)"
878
msgstr "正常 (128×128)"
879

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
880
#: app/core/core-enums.c:351
881
msgid "Large (256x256)"
882
msgstr "大型 (256×256)"
883

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884
#: app/core/core-enums.c:369
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
885 886 887 888
#, fuzzy
msgid "Forward (Traditional)"
msgstr "正常"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889
#: app/core/core-enums.c:370
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
890 891 892 893
#, fuzzy
msgid "Backward (Corrective)"
msgstr "反向"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
894
#: app/core/core-enums.c:430
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
895 896
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<無效>>"
897

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
898
#: app/core/core-enums.c:431 app/core/gimpimage-scale.c:75
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
899 900 901 902
#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491
#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201
msgid "Scale Image"
msgstr "縮放圖像"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
903

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
904
#: app/core/core-enums.c:432 app/core/gimpimage-resize.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
905 906
msgid "Resize Image"
msgstr "調整圖像尺寸"
907

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
908
#: app/core/core-enums.c:433
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
909 910
msgid "Convert Image"
msgstr "轉換圖像格式"
911

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
912
#: app/core/core-enums.c:434 app/core/gimpimage-crop.c:146
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
913 914
msgid "Crop Image"
msgstr "裁剪圖像"
915

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
916
#: app/core/core-enums.c:435 app/gui/image-commands.c:309
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
917 918
msgid "Merge Layers"
msgstr "合併圖層"
919

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
920
#: app/core/core-enums.c:436 app/core/core-enums.c:463
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
921 922
msgid "QuickMask"
msgstr "快速遮罩"
923

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
924
#: app/core/core-enums.c:437 app/core/core-enums.c:464
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
925 926
msgid "Guide"
msgstr "參考線"
927

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
928 929 930 931 932 933 934 935
#: app/core/core-enums.c:438 app/core/core-enums.c:466
#: app/core/gimpchannel.c:608
msgid "Selection Mask"
msgstr "選擇區域遮罩"

#: app/core/core-enums.c:439
#, fuzzy
msgid "Item Properties"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
936
msgstr "圖層屬性"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
937

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
938 939
#: app/core/core-enums.c:440 app/core/core-enums.c:468
msgid "Drawable Visibility"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
940 941
msgstr ""

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
942
#: app/core/core-enums.c:441 app/core/gimplayer.c:1018
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
943
#: app/gui/layers-commands.c:939 app/gui/resize-dialog.c:193
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
944
#: app/pdb/layer_cmds.c:405
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
945 946
msgid "Scale Layer"
msgstr "圖層尺寸"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
947

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
948 949 950
#: app/core/core-enums.c:442 app/core/gimpimage-crop.c:129
#: app/core/gimplayer.c:1311 app/gui/layers-commands.c:1029
#: app/pdb/layer_cmds.c:500
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
951 952 953
msgid "Resize Layer"
msgstr "調整圖層尺寸"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
954
#: app/core/core-enums.c:443 app/core/core-enums.c:475
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
955 956 957
#: app/core/gimplayer.c:884 app/pdb/layer_cmds.c:640 app/pdb/layer_cmds.c:772
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:271
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1000
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
958 959 960
msgid "Move Layer"
msgstr "移動圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
961
#: app/core/core-enums.c:444
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
962 963 964 965
#, fuzzy
msgid "Linked Layer"
msgstr "連結圖層"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
966
#: app/core/core-enums.c:445 app/core/gimplayer.c:814
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
967 968 969
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "套用圖層遮罩"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
970 971 972 973 974 975
#: app/core/core-enums.c:446 app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
#, fuzzy
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "浮動選擇區域"

#: app/core/core-enums.c:447 app/core/gimpimage-mask.c:380
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
976 977 978
msgid "Float Selection"
msgstr "浮動選擇區域"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
979
#: app/core/core-enums.c:448 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
980 981 982
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "將浮動選擇區域的位置固定"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
983
#: app/core/core-enums.c:449 app/core/gimpedit.c:199
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
984
#: app/widgets/gimpbufferview.c:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
985 986 987
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
988
#: app/core/core-enums.c:450 app/core/gimpedit.c:61
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
989 990 991
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
992
#: app/core/core-enums.c:451 app/core/gimpedit.c:119
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
993 994 995
msgid "Copy"
msgstr "複製"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
996
#: app/core/core-enums.c:452 app/tools/gimptexttool.c:113
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
997 998 999
msgid "Text"
msgstr "文字"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1000
#: app/core/core-enums.c:453 app/core/core-enums.c:492
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1001
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:522
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1002 1003 1004
msgid "Transform"
msgstr "變換"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1005
#: app/core/core-enums.c:454 app/core/core-enums.c:493
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1006 1007 1008 1009
#: app/paint/gimppaintcore.c:445
msgid "Paint"
msgstr "繪圖"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1010
#: app/core/core-enums.c:455 app/core/core-enums.c:494 app/core/gimpitem.c:403
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1011 1012 1013
msgid "Attach Parasite"
msgstr "連上附帶物件"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1014
#: app/core/core-enums.c:456 app/core/core-enums.c:495
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1015 1016 1017
msgid "Remove Parasite"
msgstr "移除附帶物件"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1018
#: app/core/core-enums.c:457 app/pdb/drawable_cmds.c:119
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1019 1020 1021
msgid "Plug-In"
msgstr "增效模組"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1022
#: app/core/core-enums.c:458 app/pdb/internal_procs.c:128
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1023 1024 1025
msgid "Image"
msgstr "圖像"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1026
#: app/core/core-enums.c:459
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1027 1028 1029
msgid "Image Mod"
msgstr "修改圖像"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1030
#: app/core/core-enums.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
1031 1032 1033 1034
msgid "Image Type"
msgstr "圖像類型"

#. Image size frame