sv.po 25.4 KB
Newer Older
1
# Swedish messages for GIMP Python.
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
2
# Copyright © 2000-2003, 2007-2010, 2016, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 4 5
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001.
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
8
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020.
9 10 11 12
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
14 15
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 00:36+0100\n"
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
16
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
17
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
18
"Language: sv\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
22
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
23

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
24
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
25
msgid "Missing exception information"
26
msgstr "Undantagsinformation saknas"
27

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
28
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404
29
#, python-format
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
30 31
msgid "An error occurred running %s"
msgstr "Ett fel inträffade vid körning av %s"
32

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
33
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415
34 35 36
msgid "_More Information"
msgstr "_Mer information"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
37 38
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
39 40 41
msgid "No"
msgstr "Nej"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
42
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
43 44 45
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
46
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
47 48 49
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu filväljare"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
50
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648
51 52 53
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu mappväljare"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
54
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737
55 56 57 58
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Ogiltig inmatning för \"%s\""

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
59
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
60 61 62
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Python-Fu färgval"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
63
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
64 65 66
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Sparar som färglagd XHTML"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
67
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
68 69 70
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Spara som färglagd XHTML"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
71
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
72 73 74
msgid "Colored XHTML"
msgstr "Färglagd XHTML"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
75
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
76 77 78
msgid "Character _source"
msgstr "Tecken_källa"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
79
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
80 81 82
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
83
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
84 85 86
msgid "Text file"
msgstr "Textfil"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
87
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
88 89 90
msgid "Entry box"
msgstr "Inmatningsruta"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
91
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
92 93 94
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Fil att läsa eller tecken att använda"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
95
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
96 97 98
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Typs_nittsstorlek i bildpunkter"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
99
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
100 101 102
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "Sk_riv en separat CSS-fil"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
103 104 105 106 107 108 109 110
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
msgstr "Gradient att använda"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"

111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
msgstr "Exporterar bildens histogram till en textfil (CSV)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
msgid "_Export histogram..."
msgstr "_Exportera histogram…"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
msgid "_Drawable"
msgstr "_Rityta"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
msgid "Histogram _File"
msgstr "Histogram_fil"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
msgid "_Bucket Size"
msgstr "_Hinkstorlek"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
msgid "Sample _Average"
msgstr "Sampelmedel"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
msgid "Output format"
msgstr "Utmatningsformat"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
msgid "Pixel count"
msgstr "Antal bildpunkter"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
msgid "Normalized"
msgstr "Normaliserad"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
155
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
156 157 158
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Lägg till ett lager av dimma"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
159
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
160
msgid "_Fog..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
161
msgstr "_Dimma…"
162

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
163
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
164 165 166
msgid "_Layer name"
msgstr "_Lagernamn"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
167
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
168 169 170
msgid "Clouds"
msgstr "Moln"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
171
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
172
msgid "_Fog color"
173
msgstr "_Färg på dimma"
174

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
175
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
176 177 178
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulens"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
179
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
180 181 182
msgid "Op_acity"
msgstr "Op_acitet"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
183
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
184 185 186
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "Skifta färgerna i en palett"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
187
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
188
msgid "_Offset Palette..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
189
msgstr "_Skifta i palett…"
190

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
191
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
192
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
193 194
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
195 196 197
msgid "Palette"
msgstr "Palett"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
198
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
199 200 201
msgid "Off_set"
msgstr "Po_sition"

202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Red"
msgstr "Röd"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Green"
msgstr "Grön"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
msgid "Luma (Y)"
msgstr "Luminans (Y)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Value"
msgstr "Intensitet"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Mättnad (HSL)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Ljushet (HSL)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
msgid "Lightness (LAB)"
msgstr "Ljushet (LAB)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "A-color"
msgstr "A-färg"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "B-color"
msgstr "B-färg"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr "Krominans (LCHab)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Nyans (LCHab)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
267 268 269
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Sortera färgerna i en palett"

270
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
271
msgid "_Sort Palette..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
272
msgstr "_Sortera palett…"
273

274 275 276
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
msgid "Se_lections"
msgstr "_Markeringar"
277

278 279 280
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "All"
msgstr "Alla"
281

282 283 284
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Slice / Array"
msgstr "Skiva / Vektor"
285

286 287 288
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Autoskivning (förgr->bakgr)"
289

290 291 292
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Partitioned"
msgstr "Partitionerad"
293

294 295 296
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
msgid "Slice _expression"
msgstr "Skiv_uttryck"
297

298 299 300
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
msgid "Channel to _sort"
msgstr "Kanal att _sortera"
301

302 303
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
304 305 306
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"

307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
msgid "Secondary Channel to s_ort"
msgstr "Sekundär kanal att s_ortera"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
msgid "_Quantization"
msgstr "_Kvantisering"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
msgid "_Partitioning channel"
msgstr "_Partitioneringskanal"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
msgid "Partition q_uantization"
msgstr "_Kvantisering för partitionering"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
323
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
324
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
325
msgstr "Skapa en upprepande gradient med färger från paletten"
326

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
327
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
328
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
329
msgstr "Palett till _upprepande gradient"
330

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
331
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
332
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
333
msgstr "Skapa en gradient med färger från paletten"
334

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
335
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
336
msgid "Palette to _Gradient"
337
msgstr "Palett till _gradient"
338

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
339
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
340 341 342
msgid "Slice"
msgstr "Skär"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
343
#. table snippet means a small piece of HTML code here
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
344
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421
345
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
346 347
msgstr ""
"Skär en bild längs dess hjälplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt"
348

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
349
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
350
msgid "_Slice..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
351
msgstr "_Skär…"
352

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
353
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
354 355 356
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Sökväg för HTML-export"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
357
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
358 359 360
msgid "Filename for export"
msgstr "Filnamn för export"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
361
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
362 363 364
msgid "Image name prefix"
msgstr "Prefix för bildnamn"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
365
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
366 367 368
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
369
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
370 371 372
msgid "Separate image folder"
msgstr "Separat bildmapp"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
373
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
374 375 376
msgid "Folder for image export"
msgstr "Mapp för bildexport"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
377
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444
378 379 380
msgid "Space between table elements"
msgstr "Utrymme mellan tabellelement"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
381
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
382 383 384
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript för onmouseover och clicked"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
385
#. table caps are table cells on the edge of the table
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
386
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449
387 388 389
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Hoppa över animering för tabelltexter"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
390
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
391
msgid "Python Console"
392
msgstr "Python-konsol"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
393

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
394
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
395
msgid "_Browse..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
396
msgstr "_Bläddra…"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
397

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
398
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
399 400 401
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Bläddrare för Python-procedurer"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
402
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
403 404 405 406
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
407
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
408 409 410 411
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\": %s"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
412
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
413
msgid "Save Python-Fu Console Output"
414
msgstr "Spara konsolutdata för Python-Fu"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
415

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
416
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
417 418 419
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interaktiv GIMP Python-tolk"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
420
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
421
msgid "_Console"
422
msgstr "_Konsol"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
423 424

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
425
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
426 427
msgstr ""
"Lägg till en skuggkastning till ett lager, och eventuellt fasa dess kanter"
428

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
429
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
430
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
431
msgstr "Skug_gkastning och fasning…"
432

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
433
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
434 435 436
msgid "_Shadow blur"
msgstr "_Oskarp skugga"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
437
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
438 439 440
msgid "_Bevel"
msgstr "_Fasning"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
441
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
442 443 444
msgid "_Drop shadow"
msgstr "S_kuggkastning"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
445
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
446 447 448
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "_X-förskjutning för skuggkastning"

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
449
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
450 451 452
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y-förskjutning för skuggkastning"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
453
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
454 455 456
msgid "Spyro Layer"
msgstr "Spiro-lager"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45
msgid "Spyro Path"
msgstr "Spiro-bana"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56
msgid ""
"Save\n"
"as New Layer"
msgstr ""
"Spara\n"
"som nytt lager"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57
msgid ""
"Redraw on\n"
"Active layer"
msgstr ""
"Rita om på\n"
"aktivt lager"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58
msgid ""
"Save\n"
"as Path"
msgstr ""
"Spara\n"
"som bana"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
486 487 488
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
489
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
490 491 492 493
msgid "Polygon-Star"
msgstr "Polygonstjärna"

#. Sine wave on a circle ring.
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
494 495
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
496 497 498 499
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#. Semi-circles, based on a polygon
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
500
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
501 502 503
msgid "Bumps"
msgstr "Polygonhalvcirklar"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
504
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
505 506 507
msgid "Rack"
msgstr "Kuggstång"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
508
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
509 510 511
msgid "Frame"
msgstr "Ram"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
512
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
513 514 515
msgid "Selection"
msgstr "Markering"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
516
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
517 518 519
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
520
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
521 522 523
msgid "AirBrush"
msgstr "Färgspruta"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
524
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
525 526 527
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
528
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
529 530 531
msgid "Stroke"
msgstr "Streck"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
532
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
533 534 535
msgid "PaintBrush"
msgstr "Pensel"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
536
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
537 538 539
msgid "Ink"
msgstr "Bläck"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
540
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
541 542 543
msgid "MyPaintBrush"
msgstr "MyPaint-pensel"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
544
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
545 546 547
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
548
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
549 550 551
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
552
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
553 554 555
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
556
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1395
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
557 558 559
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurvtyp"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
560
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1396
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
561 562 563 564 565 566 567
msgid ""
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
"fixed gear."
msgstr ""
"Ett epitrokoidmönster är när det rörliga kugghjulet är på utsidan av det "
"fasta kugghjulet."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
568
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1401
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
569 570 571 572
msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"

# TODO: Missing space between sentences.
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
573
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1402
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
574 575 576 577 578 579
msgid ""
"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly."
msgstr ""
"Verktyget med vilket mönstret ska ritas. Förhandsgranskningsverktyget ritar "
"bara snabbt."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
580
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1407
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
581 582 583
msgid "Long Gradient"
msgstr "Lång gradient"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
584
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594
msgid ""
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
"gradient and repeat mode from the gradient tool settings."
msgstr ""
"När omarkerad kommer de aktuella verktygsinställningarna att användas. När "
"ikryssad kommer en lång gradient användas för att matcha mönstrets längd, "
"baserat på aktuell gradient och upprepningsläge från "
"gradientverktygsinställningarna."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
595
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1429
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
596 597 598
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
msgstr "Ange mönster med en av följande flikar:"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
599
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610
msgid ""
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be "
"similar."
msgstr ""
"Mönstret anges endast av den aktiva fliken. Lekuppsättning liknar kugghjul, "
"men använder kugghjul och hålnummer som hittas i lekuppsättningar. Om du "
"följer instruktionerna från lekuppsättningarnas handböcker bör resultaten "
"vara liknande."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
611
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1455
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
612 613 614 615 616 617 618
msgid ""
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
"the number of teeth."
msgstr ""
"Antal kuggar för fast kugghjul. Storleken på det fasta kugghjulet är "
"proportionell till antalet kuggar."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
619 620
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1458
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1484
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
621 622 623
msgid "Fixed Gear Teeth"
msgstr "Kuggar i fast kugghjul"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
624
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1464
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
625 626 627 628 629 630 631
msgid ""
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
"to the number of teeth."
msgstr ""
"Antal kuggar för rörligt kugghjul. Storleken på det rörliga kugghjulet är "
"proportionell till antalet kuggar."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
632 633
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1467
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1489
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
634 635 636
msgid "Moving Gear Teeth"
msgstr "Kuggar i rörligt kugghjul"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
637
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1472
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
638 639 640
msgid "Hole percent"
msgstr "Hålprocent"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
641
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1473
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
642 643 644 645
msgid ""
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
"hole is at the gear's edge."
msgstr ""
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
646
"Hur långt hålet är från mitten på det rörliga kugghjulet. 100% betyder att "
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
647 648
"hålet är på kugghjulets kant."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
649
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1494
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
650 651 652
msgid "Hole Number"
msgstr "Hålnummer"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
653
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1495
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
654 655 656 657 658 659 660
msgid ""
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
"center. The maximum hole number is different for each gear."
msgstr ""
"Hål 1 är på kugghjulets kant. Det maximala hålnumret är nära centrum. Det "
"maximala hålnumret är olika för varje kugghjul."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
msgid "Flower Petals"
msgstr "Blomblad"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1506
msgid "The number of petals in the pattern."
msgstr "Antalet blomblad i mönstret."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1511
msgid "Petal Skip"
msgstr "Blombladshopp"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1512
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
msgstr "Antalet blomblad att gå framåt för att rita nästa blomblad."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1517
msgid "Hole Radius(%)"
msgstr "Hålradie(%)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1518
msgid ""
"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
msgstr ""
"Radien på hålet i mitten av mönstret där inget kommer att ritas. Anges som "
"en procentsats av mönstrets storlek. Ett värde på 0 ger inget hål. Ett värde "
"på 99 kommer skapa en tunn linje på kanten."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1531
msgid "Width(%)"
msgstr "Bredd(%)"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1532
msgid ""
"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
"fixed gear."
msgstr ""
"Bredden på mönstret som en procentsats av mönstrets storlek. Ett värde på 1 "
"kommer bara rita ett tunt mönster. Ett värde på 100 kommer att fylla hela "
"det fasta kugghjulet."

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1542
msgid "Visual"
msgstr "Visuellt"

#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1547
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
710 711 712
msgid "Toy Kit"
msgstr "Lekuppsättning"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
713
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1552
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
714 715 716
msgid "Gears"
msgstr "Kugghjul"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
717 718
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1564
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
719 720 721
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
722
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1565
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
723 724 725 726 727 728 729
msgid ""
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
"gear in the fixed gear."
msgstr ""
"Rotation för mönstret i grader. Startpositionen för det rörliga kugghjulet i "
"det fasta kugghjulet."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
730
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1588
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
731 732 733
msgid "Shape"
msgstr "Form"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
734
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1589
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747
msgid ""
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch "
"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something "
"non-rectangular."
msgstr ""
"Formen för det fasta kugghjulet att använda inuti aktuell markering. "
"Kuggstång är en lång form med runda kanter som tillhandahålls i "
"lekuppsättningarna. Ram följer den rektangulära markeringens kanter, använd "
"hole=100 i kugghjulsnotation för att röra kanten. Markering kommer följa "
"kanter för aktuell markering - försök med något icke-rektangulärt."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
748
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
749 750 751
msgid "Sides"
msgstr "Sidor"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
752
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1598
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
753 754 755
msgid "Number of sides of the shape."
msgstr "Antal sidor på formen."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
756
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
757 758 759
msgid "Morph"
msgstr "Förändra"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
760
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1603
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
761 762 763
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
msgstr "Förändra form för fast kugghjul. Påverkar endast några av formerna."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
764
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1608
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
765 766 767
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
msgstr "Rotation för det fasta kugghjulet i grader"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
768
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
769 770 771
msgid "Margin (px)"
msgstr "Marginal (px)"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
772
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1623
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
773 774 775
msgid "Margin from edge of selection."
msgstr "Marginal från markeringens kant."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
776
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1628
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
777 778 779
msgid "Make width and height equal"
msgstr "Gör bredd och höjd lika stora"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
780
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
781 782 783 784 785 786 787
msgid ""
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
msgstr ""
"När omarkerad kommer mönstret att fylla aktuell bild eller markering. När "
"ikryssad kommer mönstret ha samma höjd som bredd, och kommer att centreras."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
788
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1654
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
789 790 791
msgid "Re_draw"
msgstr "Ri_ta om"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
792
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1655
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
793 794 795 796 797 798 799
msgid ""
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
"press this to preview how the pattern looks."
msgstr ""
"Om du ändrar inställningarna för ett verktyg, ändrar färg, eller ändrar "
"markeringen, tryck på detta för att förhandsgranska hur mönstret ser ut."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
800
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
801 802 803
msgid "_Reset"
msgstr "Å_terställ"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
804
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1658
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
805 806 807
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
808
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
809 810 811
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
812
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1665
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
813
msgid ""
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
814 815
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
"path"
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
816
msgstr ""
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
817 818
"Välj om du vill spara som nytt lager, rita om på det senast aktiva lagret, "
"eller spara till bana"
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
819

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
820
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1677
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
821 822 823
msgid "Spyrogimp"
msgstr "Spirogimp"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
824 825
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1686
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2191
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
826 827 828
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
msgstr "Rita spirografer med aktuell verktygsinställning och markering."

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
829
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1699
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
830 831 832
msgid "Curve Pattern"
msgstr "Kurvmönster"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
833
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1702
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
834 835 836
msgid "Fixed Gear"
msgstr "Fast kugghjul"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
837
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1705
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
838 839 840
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
841
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2039
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
842 843 844
msgid "Rendering Pattern"
msgstr "Renderar mönster"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
845
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2051
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
846 847 848
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
msgstr "Vänta : Renderar mönster"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
849
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2160
Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
850 851 852
msgid "Spyrogimp..."
msgstr "Spirogimp…"

Anders Jonsson's avatar
Anders Jonsson committed
853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
#~ msgid ""
#~ "Keep\n"
#~ "Layer"
#~ msgstr ""
#~ "Behåll\n"
#~ "lager"

#~ msgid ""
#~ "If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the "
#~ "plugin exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the "
#~ "pattern is redrawn on the layer that was active when the plugin was "
#~ "launched."
#~ msgstr ""
#~ "Om ikryssad kommer spiro-lagret att behållas och insticksmodulen att "
#~ "snabbt avslutas när OK trycks ned. Om avmarkerad kommer spiro-lagret tas "
#~ "bort, och mönstret ritas om på lagret som var aktivt när insticksmodulen "
#~ "startades."

871 872 873 874 875
#~ msgid "Color _model"
#~ msgstr "Färg_modell"

#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
876

877 878
#~ msgid "HSV"
#~ msgstr "NMI"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
879

880 881
#~ msgid "Red or Hue"
#~ msgstr "Röd eller nyans"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
882

883 884
#~ msgid "Blue or Value"
#~ msgstr "Blå eller intensitet"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
885

886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899
#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
#~ msgstr "Skapa en ny pensel med tecken från en textsekvens"

#~ msgid "New Brush from _Text..."
#~ msgstr "Ny pensel från _text..."

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Typsnitt"

#~ msgid "Pixel Size"
#~ msgstr "Bildpunktsstorlek"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"