it.po 253 KB
Newer Older
1
2
# This is the Italian catalog for The GIMP.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
3
4
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000. 2001, 2002
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003, 2004
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
5
6
#
# Convenzioni adottate per Gimp:
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
7
#
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
8
9
10
11
12
# pattern = motivo
# path = tracciato
# palette = tavolozza
# gradients = gradiente
# brush = pennello
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
13
14
15
16
# wave = onda
# ripple = increspatura
# emboss = rilievo
# canvas = tele  
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
17
#
18
19
msgid ""
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
20
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
21
22
"POT-Creation-Date: 2004-04-26 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 00:59+0200\n"
23
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
24
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
25
"MIME-Version: 1.0\n"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
28
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
30
#: app/app_procs.c:189
31
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
32
33
34
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
35
msgstr ""
36
37
"GIMP non è installato correttamente per l'utente corrente.\n"
"L'installazione utente non è stata effettuata dato che è stata utilizzata \n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
38
39
"l'opzione '--no-interface'. Per effettuare l'installazione utente, "
"eseguire \n"
40
"GIMP senza l'opzione '--no-interface'."
41

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
42
#: app/app_procs.c:225
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
43
44
45
46
47
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
"(currently \"%s\")."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
48
49
50
51
msgstr ""
"Impossibilr aprire un file di scambio di prova. Per evitare di perdere dati "
"controllare la locazione ed i permessi della cartella di scambio nelle "
"preferenze (attualmente è \"%s\")."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
52

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
53
#: app/app_procs.c:283 app/core/gimppalette-import.c:391
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
54
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
55
msgid "Opening '%s' failed: %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
56
msgstr "L'apertura di '%s' è fallita: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
57

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
58
#: app/main.c:218
59
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
60
61
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
62
msgstr ""
63
64
"GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n"
"Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico."
65

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
66
#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
67
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
68
69
70
msgid "The GIMP"
msgstr "The GIMP"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
71
72
73
#.
#. *  anything else starting with a '-' is an error.
#.
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
74
#: app/main.c:416
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
75
#, c-format
76
77
78
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
79
80
81
msgstr ""
"\n"
"Opzione non valida \"%s\"\n"
82

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
83
#: app/main.c:504
84
85
msgid "GIMP version"
msgstr "Versione di GIMP"
86

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
87
#: app/main.c:512
88
89
90
91
92
93
94
95
96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n"
"\n"
97

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
98
#: app/main.c:514
99
100
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
101

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
102
#: app/main.c:515
103
104
msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
msgstr "  -h, --help               Mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
105

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
106
#: app/main.c:516
107
108
msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
msgstr "  -v, --version            Mostra la versione del programma.\n"
109

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
110
#: app/main.c:517
111
112
msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
msgstr "  --verbose                Mostra messaggi iniziali.\n"
113

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
114
#: app/main.c:518
115
116
117
118
119
120
msgid ""
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
"  --no-shm                 Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP  e i "
"propri plugin.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
121

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
122
#: app/main.c:519
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
123
124
125
msgid "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
msgstr ""
"  --no-cpu-accel           Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
126

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
127
#: app/main.c:520
128
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
129
130
131
132
133
134
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
"  -d, --no-data            Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, "
"motivi.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
135
#: app/main.c:521
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
136
msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
137
msgstr "  -f, --no-fonts           Non caricare nessun carattere.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
138

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
139
#: app/main.c:522
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
140
141
msgid "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"
msgstr "  -i, --no-interface       Esegui senza interfaccia utente.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
142

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
143
#: app/main.c:523
144
145
msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
msgstr "  --display <display>      Utilizza lo schermo X specificato.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
146

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
147
#: app/main.c:524
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
148
149
150
msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
msgstr "  -s, --no-splash          Non mostrare la finestra iniziale.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
151
#: app/main.c:525
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152
msgid "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
153
msgstr "  --session <nome>         Usa un file sessionrc alternativo.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
154

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
155
#: app/main.c:526
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
156
157
158
msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Utilizza alternativi file gimprc.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
159
#: app/main.c:527
160
161
msgid "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Utilizza un file gimprc alternativo.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
162

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
163
#: app/main.c:528
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
164
165
166
167
msgid ""
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
msgstr ""
"  --dump-gimprc            Genera un file gimprc con valori predefiniti.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
168

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
169
#: app/main.c:529
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
170
171
172
173
174
175
176
msgid ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
"  -c, --console-messages   Mostra messaggi di avviso sulla console invece "
"che in una finestra di dialogo.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
177
#: app/main.c:530
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
178
179
180
181
msgid ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr "  --debug-handlers         Abilita debugging dei segnali non fatali.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
182
#: app/main.c:531
183
msgid ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
184
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
185
186
"                           Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
187
"  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
188
"                           Modalità di debugging per segnali fatali.\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
189

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
190
#: app/main.c:533
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
191
192
msgid ""
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
193
"                           Procedural Database compatibility mode.\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
194
195
196
197
msgstr ""
"  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
"                          Modalità compatibile database procedurale.\n"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
198
#: app/main.c:535
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
199
msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
200
msgstr "  -b, --batch <comandi>    Esegue comandi in modalità batch.\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
201

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
202
#: app/main.c:555
203
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
Christian Rose's avatar
Christian Rose committed
204
msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n"
Manish Singh's avatar
Manish Singh committed
205

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
206
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
207
208
209
msgid "Small"
msgstr "Piccola"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
210
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
211
212
213
msgid "Medium"
msgstr "Media"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
214
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
215
216
217
msgid "Large"
msgstr "Grande"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
218
#: app/base/base-enums.c:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
219
220
221
msgid "Light Checks"
msgstr "Scacchi piccoli"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
222
#: app/base/base-enums.c:34
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
223
224
225
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Scacchi mezze tinte"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
226
#: app/base/base-enums.c:35
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
227
228
229
msgid "Dark Checks"
msgstr "Scacchi scuri"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230
#: app/base/base-enums.c:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
231
232
233
msgid "White Only"
msgstr "Scacchi bianchi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
234
#: app/base/base-enums.c:37
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235
236
237
msgid "Gray Only"
msgstr "Scacchi grigi"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
238
#: app/base/base-enums.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
240
241
msgid "Black Only"
msgstr "Scacchi neri"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
242
243
244
245
246
247
#: app/base/base-enums.c:56
msgid "Smooth"
msgstr "Definite"

#: app/base/base-enums.c:57
msgid "Freehand"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
248
msgstr "A manolibera"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
250
251
#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
252
253
254
msgid "Value"
msgstr "Valore"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
255
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
257
258
259
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
260
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
261
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
262
263
264
msgid "Green"
msgstr "Verde"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
265
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
267
268
269
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
270
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
271
272
273
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
274
275
#: app/base/base-enums.c:97
msgid "None (Fastest)"
276
msgstr "Nessuno (più veloce)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
277

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
278
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
279
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280
281
282
283
284
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: app/base/base-enums.c:99
msgid "Cubic (Best)"
285
msgstr "Cubica (migliore)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
286
287

#: app/base/base-enums.c:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
288
289
290
msgid "Shadows"
msgstr "Ombre"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
291
#: app/base/base-enums.c:158
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292
293
294
msgid "Midtones"
msgstr "Mezze Tinte"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
295
#: app/base/base-enums.c:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
296
297
298
msgid "Highlights"
msgstr "Illuminata"

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
299
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
300
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
301
302
#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
303
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
304
msgid "fatal parse error"
305
msgstr "errore di analisi fatale"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
306

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
307
#. please don't translate 'yes' and 'no'
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
308
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:453
309
310
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
311
msgstr "per un token booleano %s era previsto 'sì' o 'no' ma è arrivato '%s'"
312

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
313
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:527
314
315
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
316
msgstr "valore '%s' non valido per il token %s"
317

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
318
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:542
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
319
320
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
321
msgstr "valore non valido '%ld' per il token %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
322

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
323
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:608
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
324
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
325
msgid "while parsing token '%s': %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
326
msgstr "analizzando il token '%s': %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
327

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
328
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:759
329
330
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
331
msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida"
332

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
333
#: app/config/gimpconfig-path.c:154
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
334
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
335
msgid "Cannot expand ${%s}"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
336
msgstr "Impossibile espandere $(%s)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
337

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
338
#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
339
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
340
341
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
342
343
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:431
#: app/xcf/xcf.c:276
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
344
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
345
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
346
347
msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
348
#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349
350
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
351
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
352
#: app/xcf/xcf.c:334
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
353
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
354
355
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
356

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357
#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
358
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
359
360
361
362
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Errore durante la scrittura di '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363
#: app/config/gimpconfig-utils.c:575
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
364
365
366
367
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Errore durante la lettura di '%s': %s"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
368
#: app/config/gimpconfig-utils.c:612
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
369
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
371
372
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
373
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
374
375
376
"C'è stato un'errore elaborando il file '%s'. Saranno usati i valori "
"predefiniti. È stata fatta una copia di salvataggio della configurazione su "
"'%s'."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
377

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
378
#: app/config/gimpconfigwriter.c:107
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
379
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
380
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
381
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per '%s': %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
382

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
383
#: app/config/gimpconfigwriter.c:568
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
384
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
386
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387
"The original file has not been touched."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
388
389
390
msgstr ""
"Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n"
"Il file originale non è stato toccato."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
391

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
392
#: app/config/gimpconfigwriter.c:576
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
393
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
394
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
396
"No file has been created."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
397
398
399
msgstr ""
"Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n"
"Non è stato creato nessun file."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
400

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
401
#: app/config/gimpconfigwriter.c:587
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
402
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
403
msgid "Error writing to '%s': %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
404
msgstr "Errore scrivendo su '%s': %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
405

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
406
#: app/config/gimpconfigwriter.c:605
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
407
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
408
msgid "Could not create '%s': %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
409
msgstr "Impossibile creare '%s': %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
410

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
411
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
412
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
413
msgid "Parsing '%s'\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
414
msgstr "Analisi di '%s'\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
415

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
416
#: app/config/gimprc.c:595
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
417
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
418
msgid "Saving '%s'\n"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
419
msgstr "Salvataggio di '%s'\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
420

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
421
422
423
424
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
425
426
427
428
429
430
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
431
432
433
"Se abilitato un'immagine diventa un'immagine attiva se la sua finestra "
"immagine riceve il focus. È utile per i gestori di finestre che usano il "
"\"focus con clic\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
434

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
436
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
437
msgstr "Specifica come dovrebbe essere disegnata l'area attorno l'immagine."
438

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
439
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
440
441
442
443
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
444
445
"Imposta il colore di riempimento della tela se la modalità riempimento è "
"impostata su color personalizzato."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
446

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
447
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
448
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
449
msgstr "Domanda conferma prima di chiudere un'immagine senza salvarla."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
450

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
451
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
452
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
453
msgstr "Imposta la modalità del cursore che GIMP userà."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
454

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
455
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
456
457
458
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool.  They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
459
460
461
msgstr ""
"I cursori dipendenti dal contesto sono simpatici e normalmente sono "
"abilitati. Essi sono però un carico in più che potresti non desiderare."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
462

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463
#: app/config/gimprc-blurbs.h:44
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
464
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
465
466
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
467
468
469
msgstr ""
"Se abilitato assicura che ogni punto di un'immagine sia mappato su di un "
"punto sullo schermo."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
470

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
471
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
472
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
473
474
475
msgstr ""
"Questa è la distanza in punti entro la quale si attiva il magnetismo delle "
"guide e della griglia."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
476
477

#: app/config/gimprc-blurbs.h:74
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
478
479
480
481
482
483
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the intially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
484
485
486
487
488
489
msgstr ""
"Strumenti come la selezione fuzzy ed il riempimento colore trovano le zone "
"in base ad un algoritmo seed-fill. Il seed-fill comincia dal punto "
"selezionato e prosegue in tutte le direzioni fino a che la differenza di "
"intensità del punto dall'origine è maggiore di una soglia specificata. "
"Questo valore rappresenta la soglia predefinita."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
490

Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
491
#: app/config/gimprc-blurbs.h:87
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
492
493
494
495
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
496
497
498
"Il suggerimento per il tipo di finestra impostato sulle finestre in "
"pannello. Può modificare il modo con cui il gestore delle finestre decora e "
"gestisce le finestre in pannello."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
499

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
500
501
#: app/config/gimprc-blurbs.h:118
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
502
503
msgstr ""
"Se abilitato, il pennello selezionato verrà usato per tutti gli strumenti."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
504
505
506

#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507
508
msgstr ""
"Se abilitato, il gradiente selezionato verrà usato per tutti gli strumenti."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
509
510
511

#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
512
513
msgstr ""
"Se abilitato, il gradiente selezionato verrà usato per tutti gli strumenti."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
515

#: app/config/gimprc-blurbs.h:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
516
msgid "Sets the browser used by the help system."
517
msgstr "Imposta il browser di default usato dall'aiuto in linea."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
518

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
519
#: app/config/gimprc-blurbs.h:151
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
520
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
521
522
msgstr ""
"Imposta il testo che appare nella barra di stato della finestra immagine"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
523

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
525
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
526
msgstr "Imposta il testo che appare nei titoli della finestra immagine"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
527

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
528
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
529
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
530
531
532
msgstr ""
"Se abilitato, GIMP userà una finestra informazioni diversa per ogni finestra "
"immagine."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
533

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
534
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
535
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
536
537
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538
539
540
msgstr ""
"Se abilitato garantirà che la piena immagine sia visibile dopo che il file è "
"stato aperto, altrimenti sarà visualizzato con scala 1:1."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
541

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
542
#: app/config/gimprc-blurbs.h:164
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
543
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
544
545
546
msgstr ""
"Installa una mappa colori privata; è utile per visualizzazioni in "
"pseudocolori."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
547

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
548
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
549
550
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
551
552
553
msgstr ""
"Imposta il livello di interpolazione usato per scalare e altre "
"trasformazioni."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
554

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
555
#: app/config/gimprc-blurbs.h:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
556
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
557
558
msgstr ""
"Quanti nomi di file immagine aperti recentemente mantenere nel menu file."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
559

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
560
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
561
562
563
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
564
565
566
msgstr ""
"Velocità dell'animazione del tratteggio di selezione. Il valore è in "
"millisecondi (un tempo inferiore indica una velocità superiore)."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
567

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
568
#: app/config/gimprc-blurbs.h:178
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
569
570
571
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
572
573
574
msgstr ""
"Gimp avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più "
"memoria di quella specificata qui."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
575

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
576
#: app/config/gimprc-blurbs.h:182
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
577
578
579
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
580
581
582
msgstr ""
"Riguarda solitamente solo schermi a 8 bit; imposta il numero minimo di "
"colori allocati per GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
583

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
584
#: app/config/gimprc-blurbs.h:203
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
585
586
587
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
588
589
590
msgstr ""
"Imposta l'ampiezza dell'anteprima di navigazione accessibile nella parte "
"bassa a destra della finestra immagine."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
591

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592
#: app/config/gimprc-blurbs.h:207
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
593
594
595
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
596
597
598
msgstr ""
"Se GIMP è stato compilato con --enable-mp, su macchine multiprocessore, "
"imposta quanti processori GIMP può usare contemporaneamente."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
599

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
600
#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
602
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
603
604
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
605
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606
"painting."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
607
608
609
610
611
612
msgstr ""
"Se abilitato il server X verrà interrogato per la posizione corrente del "
"mouse ogni evento di moto invece che affidarsi ai suggerimenti di posizione. "
"Ciò significa che il disegno con pennelli grandi sarà più accurato ma più "
"lento. Per assurdo, su alcuni server X è possibile che il disegno venga "
"accelerato."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
613

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
614
#: app/config/gimprc-blurbs.h:234
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
615
616
617
618
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
619
620
621
622
msgstr ""
"Imposta se GIMP debba creare delle anteprime di livelli e canali. Le "
"anteprime nelle finestre dei livelli e canali sono simpatiche ma possono "
"rallentare se si lavora con immagini molto grandi."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
623

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
624
#: app/config/gimprc-blurbs.h:239
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
625
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
626
msgstr "Imposta l'ampiezza dell'anteprima per livelli e canali."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
627

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
628
#: app/config/gimprc-blurbs.h:242
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
629
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
630
631
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
632
633
634
msgstr ""
"Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se "
"l'ampiezza fisica dell'immagine cambia."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
635

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
636
#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
638
639
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
640
641
642
msgstr ""
"Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se si "
"fa zoom su di un'immagine."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
643

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
644
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
645
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
646
647
648
msgstr ""
"Lascia che GIMP tenti di ripristinare l'ultima sessione salvata ad ogni "
"avvio."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
649

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
650
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
651
652
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
653
msgstr "Riprende strumento, motivo, colore e pennello attraverso le sessioni."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
654

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
655
#: app/config/gimprc-blurbs.h:257
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
656
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
657
658
659
msgstr ""
"Salva la posizione e l'ampiezza delle finestre di dialogo principali "
"all'uscita di GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
660

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
661
#: app/config/gimprc-blurbs.h:263
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
663
664
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
665
666
667
msgstr ""
"Se abilitata tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del "
"profilo del pennello corrente."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
669
#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
670
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
671
672
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
674
675
msgstr ""
"Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato "
"anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
677
#: app/config/gimprc-blurbs.h:271
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
678
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679
680
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681
682
683
msgstr ""
"Se abilitata i righelli sono visibili. Questo comportamento può essere "
"modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
684

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
685
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
686
687
688
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
689
690
691
692
msgstr ""
"Se abilitata le barre di scorrimento sono visibili. Questo comportamento può "
"essere modificato con il comando \"Visualizza->Mostra le barre di scorrimento"
"\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
693

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
694
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
697
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
698
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
699
700
"Se abilitata la barra di stato è visibile. Questo comportamento può essere "
"modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di stato\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
701

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
702
#: app/config/gimprc-blurbs.h:283
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
703
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
704
705
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
706
707
708
msgstr ""
"Se abilitata la selezione è visibile. Questo comportamento può essere "
"modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra selezione\"."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
709

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
710
#: app/config/gimprc-blurbs.h:287
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
711
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
712
713
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
714
715
716
msgstr ""
"Se abilitata il bordo dei livelli è visibile. Questo comportamento può "
"essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
717

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
718
#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
719
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
720
721
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
722
723
724
msgstr ""
"Se abilitata le guide sono visibili. Questo comportamento può essere "
"modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra le guide\"."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
725

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
726
#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
727
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
728
729
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
730
731
732
msgstr ""
"Se abilitata la griglia è visibile. Questo comportamento può essere "
"modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra la griglia\"."
Dave Neary's avatar
Dave Neary committed
733

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
734
#: app/config/gimprc-blurbs.h:299
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
735
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736
737
msgstr ""
"Abilita la visualizzazione di pratici suggerimenti su GIMP alla partenza."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
738

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740
msgid "Enable to display tooltips."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
741
msgstr "Abilita la visualizzazione dei suggerimenti."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
742

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
743
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
744
745
746
747
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
748
749
750
751
msgstr ""
"C'è sempre un compromesso tra uso della memoria e velocità. Normalmente GIMP "
"opta per la velocità ma se il risparmio di memoria è necessario, provate ad "
"abilitare quest'opzione."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
752

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
753
#: app/config/gimprc-blurbs.h:310
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
754
755
756
757
758
759
760
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS.  For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
761
762
763
764
765
766
767
768
msgstr ""
"Imposta la locazione del file di scambio. Gimp usa uno schema di allocazione "
"\"tile based\". Il file di scambio viene usato per spostare facilmente e "
"velocemente le 'tile' da e verso il disco. Attenzione al fatto che il file "
"di scambio di GIMP può allargarsi molto se si elaborano immagini molto "
"grandi. Inoltre è possono diventare terribilmente lenti se il file di "
"scambio viene creato in una directory di un file NFS. Per queste ragioni è "
"preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
769

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
770
#: app/config/gimprc-blurbs.h:319
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771
msgid "When enabled, menus can be torn off."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
772
msgstr "Se abilitata i menu possono essere staccati."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
773

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
774
#: app/config/gimprc-blurbs.h:322
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
775
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
776
777
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
778
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
779
780
"Se abilitata è possibile cambiare i tasti scorciatoia per le voci di menu "
"premendo una combinazione di tasti mentre la voce del menu è selezionata."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
781

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
782
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
783
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
784
msgstr "Salva i tasti scorciatoia cambiati all'uscita da GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
785

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
786
#: app/config/gimprc-blurbs.h:329
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
787
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
788
msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
789

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
790
#: app/config/gimprc-blurbs.h:332
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
791
792
793
794
795
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
796
797
798
799
800
msgstr ""
"Imposta la cartella per la memorizzazione temporanea. Durante una sessione "
"di GIMP, appariranno qui dei file. Alcuni scompariranno alla chiusura di "
"GIMP ma altri resteranno, perciò è meglio che questa cartella non venga "
"condivisa con altri utenti. "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
801

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
802
#: app/config/gimprc-blurbs.h:344
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
803
804
805
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
"save thumbnails if layer previews are disabled."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
806
807
808
msgstr ""
"Imposta l'ampiezza delle miniature salvate per ogni immagine. Notare che "
"GIMP non salva le miniature se le anteprime dei livelli sono disabilitate."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
809

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
810
#: app/config/gimprc-blurbs.h:348
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
811
812
813
814
815
816
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
817
818
819
"La cache delle tile fa in modo che GIMP non perda troppo tempo continuando a "
"scambiare tile tra la memoria e il disco. Impostando alto questo valore farà "
"in modo che GIMP usi meno il file di scambio a scapito della memoria. "
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
820
821
"Viceversa, una cache piccola provocherà un uso maggiore del file di scambio "
"e di meno memoria da parte di GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
822

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
823
#: app/config/gimprc-blurbs.h:355
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
824
825
826
827
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
828
829
"Il suggerimento tipo finestra impostato sugli strumenti. Può condizionare "
"come il gestore delle finestre decora e gestisce la finestra strumenti."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
830

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
831
#: app/config/gimprc-blurbs.h:359
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
832
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
833
834
msgstr ""
"Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
835

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
836
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
837
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
838
839
msgstr ""
"Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
840

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
841
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
842
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
843
844
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
845
846
847
msgstr ""
"Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua "
"apertura."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
848

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
849
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
850
851
852
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
853
854
855
856
msgstr ""
"Imposta il numero minimo di operazioni che può essere ripristinato. Vengono "
"mantenuti disponibili più livelli di ripristino se non viene raggiunta "
"l'ampiezza massima."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
857

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
858
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
859
860
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
861
862
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
863
864
865
866
867
msgstr ""
"Imposta un limite massimo alla memoria che viene usata per ogni immage per "
"mantenere la pila dei ripristini. Indipendentemente da questa impostazione, "
"potranno essere effettuati massimo tanti livelli di ripristino quanti sono "
"stati configurati."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
868

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
869
870
#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
871
msgstr "Imposta la grandezza delle anteprime nello storico ripristini."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
872
873

#: app/config/gimprc-blurbs.h:381
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
874
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
875
msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
876

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
877
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
878
879
880
881
882
883
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
884
885
886
887
888
msgstr ""
"Imposta il navigatore web esterno da utilizzare. Può essere un percorso "
"assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se "
"il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti "
"l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
889

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
890
#: app/config/gimpscanner.c:220
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
891
msgid "invalid UTF-8 string"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
892
msgstr "stringa UTF-8 non valida"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
893

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
894
#: app/config/gimpscanner.c:497
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
895
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
896
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
897
msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s' alla riga  %d: %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
898

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
899
900
#: app/core/core-enums.c:13
msgid "_White (Full Opacity)"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
901
msgstr "_Bianco (totale opacità)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
902

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
903
904
#: app/core/core-enums.c:14
msgid "_Black (Full Transparency)"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
905
msgstr "_Nero (Trasparenza Totale)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
906
907

#: app/core/core-enums.c:15
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
908
msgid "Layer's _Alpha Channel"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
909
msgstr "Canale _alpha del livello"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
910
911

#: app/core/core-enums.c:16
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
912
913
914
915
msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel"
msgstr "_Trasferimento canale alfa del livello"

#: app/core/core-enums.c:17
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
916
msgid "_Selection"
Marco Ciampa's avatar
Marco Ciampa committed
917
msgstr "_Selezione"