de.po 28.8 KB
Newer Older
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
1 2
# German gimp-perl translation table
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
3 4
# Marc Lehmann <pcg@goof.com>,
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 1999,2000
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1\n"
9 10
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-27 14:17+02:00\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
12 13 14 15 16
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17 18 19
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starburst"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Sternenexplosion"

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
20
msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
21
msgstr "Perl-Server auf der Gegenseite erwartet, Antwort war jedoch @r\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
22

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
23 24 25 26
msgid "too many"
msgstr "zu viele"

msgid "$s: not an integer\n"
27 28
msgstr "$s: kein Integer\n"

29 30
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Blended"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
31

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
32 33
msgid "Help for "
msgstr "Hilfe fr "
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
34

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
35
msgid "illegal parasite specification, expected three array members"
36
msgstr "Ungltige Parasiten-Spezifikation; erwarte drei Feldelemente"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
37

38 39
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Golden Mean"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Goldener Schnitt"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
40

41 42 43 44 45 46 47 48
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt gendert"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logo/Feuerlogo"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
49

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
50 51
msgid "unable to read '$fn': $!"
msgstr "Konnte '$fn' nicht lesen: $!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
52

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Textur"

msgid "<Image>/Filters/Logulator/Cool Metal"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Cool Metal"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Preferences"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Einstellungen"

msgid "<Image>/Filters/Logulator/Crystal"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Crystal"

msgid "<Image>/Filters/Logulator/Alien Glow"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Alien Glow"

msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Konnte temporre Bilddatei '$tmp' nicht lesen: $!"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
70

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
71 72
msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n"
msgstr ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
73 74
"run_mode mu entweder INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS "
"sein\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
75

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
76 77 78
msgid "Font Selection Dialog ($desc)"
msgstr "Schirftartenauswahl ($desc)"

79 80
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
81 82

msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n"
83
msgstr "xlfd_unpack: Kann keine Schrift zu XLFD '$fontname' finden\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
84

85 86
msgid "<Image>/Filters/Noise/Xach Vision..."
msgstr "<Image>/Filter/Rauschen/Xachs Sicht..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
87

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
88
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
89 90
"$function: function name contains unusual characters, good style is to use "
"only 0-9, a-z and _"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
91
msgstr ""
92 93 94
"$function: Funktionenname enthlt ungewhnliche Zeichen; es sollten nur 0-9, "
"a-z und _ benutzt werden."

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
95 96
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
97

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
98 99
msgid "unable to fork: $!"
msgstr "Konnte nicht forken: $!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
100

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
101 102
msgid "FG"
msgstr "VG"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
103

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
104
msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
105
msgstr "FATAL: Konnte '$tmp' nicht Rendern: $!\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
106

107 108
msgid "/Filters/Logulator"
msgstr "/Filter/Logulator"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
109

110 111
msgid "<Image>/Guides/Guide Grid"
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Raster"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
112

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
113
msgid "dunno how to return param type %d"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
114
msgstr "Parametertyp %d kann nicht zurueckgegeben werden"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
115

116 117
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chip Away"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Chip Away"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
118

119 120
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colour To Alpha"
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Farbe zu Alpha"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
121

122 123
msgid "<Image>/Image/Alpha/Alpha2Color..."
msgstr "<Image>/Bild/Alpha/Alpha zu Farbe..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
124

125 126
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Bovination"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Bovination"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
127

128 129
msgid "Image Types"
msgstr "Bildtypen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
130

131 132
msgid "<Image>/Filters/Colors/Fire"
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Feuer"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
133

134 135
msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)"
msgstr "Konnte den Gimp-Server nicht finden. Luft der Perl-Server nicht?"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
136

137 138 139 140 141
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."

msgid "<Image>/Filters/Logulator/Particle Trace"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Partikelspur"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
142

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
143
msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
144
msgstr "Das interface=...-Tag wird nicht mehr unterstuetzt\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
145

146 147
msgid "Text"
msgstr "Text"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
148

149 150
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
151

152 153
msgid "Plug-In Path"
msgstr "Plug-In-Pfad"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
154

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
155 156
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)"
msgstr "Konnte Gimp::Drawable nicht in Gimp::GDrawable konvertieren (id %d)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
157

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
158 159
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Parameter auf vorherige Werte zurcksetzen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
160

161 162 163 164 165
msgid "<Image>/Select/Triangle"
msgstr "<Image>/Auswahl/Dreieck"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Briefmarke"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
166

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
167 168
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Illegale Schriftart angegeben fr $function: $val\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
169

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
170
msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
171
msgstr "Parameter '$entry->[1]' ist nicht optional\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
172

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
173
msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
174
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
175

176 177
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Random Art #1"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Zufllige Kunst #1"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
178

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
179
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
180
msgstr "WARNUNG: Client hat versucht, eine nichtexistente Sperre aufzuheben"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
181

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
182 183
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "'register' mit zu vielen oder falschen Argumenten aufgerufen\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
184

185 186 187 188 189
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify"
msgstr "<Image>/Filter/Web/VerWEBben"

msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Spinebene QUELLE (250ms)"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
190

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
191
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
192 193 194 195 196
"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or "
"PARAM_TYPE"
msgstr ""
"Ungueltige Parameterdefinition, [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] oder "
"PARAM_TYPE wird erwartet"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
197

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
198
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
199 200
"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to "
"gimp-1.1 and report this error"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
201 202
msgstr ""

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
203
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
204 205 206
msgstr ""
"Das letze Argument von gimp_pattern_select_widget muss eine Referenz auf "
"einen Skalar sein"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
207

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
208 209 210 211 212 213
msgid ""
"\n"
"\n"
"EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n"
"\n"
msgstr ""
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
214 215 216 217
"\n"
"\n"
"EINGEBETTETE POD-DOKUMENTATION:\n"
"\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
218

219 220
msgid "<Image>/Filters/Render/TeX String"
msgstr "<Image>/Filter/Render/TeX Ausdruck"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
221

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
222 223
msgid "Fileselector for $name"
msgstr "Dateiauswahl for $name"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
224

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
225 226
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "Konnte keine Unix-Domain-socket anlegen: $!\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
227

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
228 229
msgid ", %d bytes data]"
msgstr ", %d bytes Daten]"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
230

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
231 232
msgid "server requests authorization, but no authorization available\n"
msgstr "Server bentigt eine Autorisierung\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
233

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
234 235
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl Hhe != Hhe der Region"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
236

237 238
msgid "Close"
msgstr "Schlieen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
239 240 241 242

msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "Konnte $rgb_db_path nicht ffnen"

243 244 245 246 247 248
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr "Dieses Program arbeitet nicht mit dem indizierten Bildformat!!"

msgid ""
"An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249
msgstr ""
250 251
"Eine gerade Anzahl von Szenen ist notwendig, um rckwrts zu drehen.\n"
"Die Anzahl der Szenen wurde auf $frames erhht"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
252

253 254
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map To Gradient"
msgstr "<Image>/Filter/Farben/Auf Gradient abbilden"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
255

256 257
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Glhen hinzufgen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
258

259 260
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic I"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Einfach I"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
261

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
262 263
msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr "Funktionsname enthlt Minuszeichen anstatt Unterstrichen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
264

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265
msgid "required callback 'run' not found\n"
266
msgstr "Bentigte Callback-Funktion 'run' wurde nicht gefunden\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
267

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
268
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
269 270
"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, "
"a-z and _ allowed"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
271
msgstr ""
272 273
"$function: Argumentname '$p->[1]' enthlt unzulssige Zeichen; nur 0-9, a-z "
"und _ sind erlaubt."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
274

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
275 276 277
msgid "required callback 'query' not found\n"
msgstr "Benoetigte Callback-Funktion 'query' wurde nicht gefunden\n"

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
278
msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
279 280
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
281 282 283
msgstr ""
"An dieser Stelle wird ein INT32 erwartet, kein '%s'. Wenn hier wirklich ein "
"String stehen soll bitte ein *1 anhngen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
284

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
285 286 287 288 289
msgid ""
"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server"
msgstr ""
"uengueltige GIMP_HOST-Angabe: 'spawn' ist keine gueltige Verbindungsart fuer "
"den Server"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
290

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
291
msgid "unable to open Gimp::Net communications socket\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
292
msgstr "Konnte den Gimp::Net Kommunikationskanal nicht oeffnen\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
293 294

msgid "wrong authorization, aborting connection"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
295
msgstr "Falscher Autorisierungscode, Verbindung wird abgebrochen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
296

297 298 299
msgid "<Image>/Filters/Map/Image Tile"
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Bildmosaik"

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
300 301 302 303 304
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"

msgid "Brush Selection Dialog"
msgstr "Pinselauswahl"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
305

306 307
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Blended II"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Verlauf II"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
308

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
309 310 311 312 313 314 315
msgid "(none)"
msgstr "(nichts ausgewhlt)"

msgid "authorization required for tcp connections"
msgstr "TCP-Verbindungen erfordern eine Autorisierung"

msgid ""
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316 317
"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to "
"'use strict'"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
318
msgstr ""
319 320 321
"Erwarte ein INT32, bekam aber '%s'. Vielleicht meinten Sie '%s' und haben "
"vergessen 'use strict' zu benutzen."

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
322 323 324
msgid "[undefined]"
msgstr "[undefiniert]"

325 326
msgid "<Image>/Guides/Remove Guides"
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Hilfslinien entfernen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
327

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
328
msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
329 330 331
msgstr ""
"WARNUNG: gemeinsames Locking wurde versucht, ist aber noch nicht "
"implementiert"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
332

333 334 335 336 337 338
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr "Dieses Program kann nicht ohne Alpha-Kanal arbeiten!!"

msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filter/Logultaor/SOTA Chrome"

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
339 340
msgid "%s: procedural database execution failed"
msgstr "%s: PDB-Aufruf fehlgeschlagen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
341

342 343
msgid "<Image>/Filters/Logulator/3D Outline"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/3D Umri"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
344

345 346
msgid "<Image>/Video/VCR Console..."
msgstr "<Image>/Video/VCR Console..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
347

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
348 349
msgid ", authorization required"
msgstr ", Autorisierung notwendig"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
350

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
351
msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!"
352
msgstr "Konnte kein Socketpaar fuer die Kommunikation mit dem Gimp Rendern: $!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
353

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
354 355
msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n"
msgstr "Ich versuche, gimp mit den Schaltern \"$opt\" zu starten\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
356

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
357 358
msgid ""
"menupath _must_ start with <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> or <None>!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
359
msgstr ""
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
360
"Menpfad _mu_ mit <Image>, <Toolbox>, <Load>, <Save> oder <None> anfangen!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
361

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
362
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Server"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
364

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
365 366
msgid "accepted unix connection"
msgstr "Unix-Verbindung angenommen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
367

368 369
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Imigre-26"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Imigre-26"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
370

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
371
msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
372
msgstr "gimp_tile_get_data ist noch nicht implementiert\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
373

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
374
msgid "dunno how to pass arg type %d"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
375
msgstr "Kann Argumenttyp %d nicht uebergeben"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
376

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
377 378
msgid "Browse"
msgstr "Suchen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
379

380 381 382
msgid "received QUIT request"
msgstr "QUIT-Anfrage erhalten"

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
383 384
msgid "unable to create '$fn': $!"
msgstr "Konnte '$fn' nicht anlegen: $!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
385

386 387
msgid "Author"
msgstr "Autor"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
388

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
389
msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
390
msgstr "Konnte TCP-Socket nicht Renderne: $!\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
391

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
392
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
393
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
394 395 396 397 398 399 400 401 402

msgid ""
"BLURB:\n"
"\n"
"$blurb\n"
"\n"
"HELP:\n"
"\n"
"$help"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
403
msgstr ""
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
404 405 406 407 408 409 410
"BLURB:\n"
"\n"
"$blurb\n"
"\n"
"HILFE:\n"
"\n"
"$help"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
411

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
412
msgid "OK"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
413
msgstr "OK"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
414 415

msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
416
msgstr "gimp_tile_set_data wurde noch nicht implementiert\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
417 418 419

msgid "argument incompatible with type IMAGE"
msgstr "Argument inkompatibel mit Typ IMAGE"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
420

Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
421 422 423
msgid "accepting connections on port $port"
msgstr "Akzeptiere Verbindungen auf port $port"

424 425
msgid "<Image>/Select/Round Rectangular Selection"
msgstr "<Image>/Auswahl/Rechteckauswahl abrunden"
426

427 428
msgid "<Image>/Edit/Repeat & Duplicate"
msgstr "<Image>/Bearbeiten/Wiederholen & Verdoppeln"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
429

430 431
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
432 433

msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
434 435 436
msgstr ""
"'params' und 'return_vals' muessen Arrayreferenzen sein (auch, wenn sie leer "
"sind!)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
437

438 439
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Newsprint text"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Zeitungsdruck Text"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
440

441 442
msgid "<Image>/Filters/Render/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Text Einpassen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
443

444 445
msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n"
msgstr "$_: Unbekannter Schlater, wie wr's mit $0 --help stattdessen?\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
446

447 448
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr "Konnte Referenz auf Typ '%s' nicht konvertieren"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
449

450 451
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logo/Feuerlogo"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
452

453 454
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Zufllige Verlufe"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
455

456 457
msgid "<Image>/Filters/Map/Pixelmap"
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Pixelmap"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
458

459 460
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Starscape"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Starscape"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
461

462 463
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Windify..."
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Verwehen..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
464

465 466
msgid "<Image>/Filters/Apply Perl Expression..."
msgstr "<Image>/Filter/Perl-Ausdruck anwenden..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
467

468 469
msgid "gimp procedure '%s' not found"
msgstr "Gimp-Funktion '%s' nicht gefunden"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
470

471 472
msgid "Visual Scriptor"
msgstr "Visual Scriptor"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
473

474 475
msgid "server going down..."
msgstr "Server beendet sich..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
476

477 478
msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..."
msgstr "Speichere '$filename' als COLORHTML..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
479

480 481
msgid "unable to read temporary file $tmp: $!"
msgstr "Konnte temporaere Datei $tmp nicht lesen: $!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
482

483 484
msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb"
msgstr "Wurde als '%s' aufgerufen, '%s' ist aber nicht in der PDB registriert"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
485

486 487
msgid "Shortcuts"
msgstr "Abkrzungen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
488

489 490
msgid "<Image>/Filters/Render/Terral Text"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Terraltext"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
491

492 493
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Speed text"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Schneller Text"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
494

495 496
msgid "<Toolbox>/Xtns/PDB Explorer"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/PDB-Buch"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
497

498 499
msgid "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Create_Images"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
500

501 502
msgid "9x15bold"
msgstr "9x15bold"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
503

504 505
msgid "unauthorized command received, aborting connection"
msgstr "Anfrage ohne Autorisierung empfangen, Verbindung abgebrochen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
506

507 508
msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments"
msgstr "%s: PDB-Aufruf fehlgeschlagen wegen ungltiger Argumente"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
509

510 511
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
512

513 514 515
msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n"
msgstr ""
"WARNING: $function gab kein Bild, sondern etwas anderes zurueck: \"$img\"\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
516

517 518
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Frosty"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Frostig"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
519

520 521
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Blocks"
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Blcke"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
522

523 524
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Web Titelzeile"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
525

526 527
msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!"
msgstr "FATAL: canonicalize_colour lieferte keinen Wert zurueck!"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
528

529 530
msgid "export failed"
msgstr "Export fehlgeschlagen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
531

532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
msgid ""
"       interface-arguments are\n"
"           -o | --output <filespec>   write image to disk, don't display\n"
"           -i | --interact            let the user edit the values first\n"
"       script-arguments are\n"
msgstr ""
"       Interface-Argumente sind\n"
"           -o | --output <Dateiname>  schreibe Bild auf Platte ohne es \n"
"                                      anzuzeigen\n"
"           -i | --interact            erlaube dem Benutzer zunchst die\n"
"                                      Parameter zu ndern\n"
"       Skript-Argumente sind\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
544

545 546
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect"
msgstr "<Image>/Filter/Kanten finden/2x2 Kantenfinder"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
547

548 549
msgid "<Image>/Layers/Center Layer"
msgstr "<Image>/Ebenen/Ebene zentrieren"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
550

551 552
msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)"
msgstr "Schliee Verbindung %d (%d Anfragen in %g Sekunden)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
553

554 555
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Basic II"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Einfach II"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
556

557 558
msgid "Reset all values to their default"
msgstr "Auf Standardwerte zurcksetzen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
559

560 561
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Beispiel"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
562

563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
msgid ""
"Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n"
"       gimp-arguments are\n"
"           -gimp <anything>           used internally only\n"
"           -h | -help | --help | -?   print some help\n"
"           -v | --verbose             be more verbose in what you do\n"
"           --host|--tcp HOST[:PORT]   connect to HOST (optionally using "
"PORT)\n"
"                                      (for more info, see Gimp::Net(3))\n"
msgstr ""
"Aufruf: $0 [gimp-arg..] [interface-arg..] [script-arg..]\n"
"        gimp-argumente sind\n"
"            -gimp <beliebig>          nur fr interne Benutzung\n"
"            -h | -help | --help | -?  zeige diese Hilfe an\n"
"            -v | --verbose            gibt mehr Informationen aus als "
"normal\n"
"            --host|--tcp HOST[:PORT]  verbinde mit HOST (optional mit PORT)\n"
"                                      (siehe Gimp::Net(3) fr mehr Infos)\n"

msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"

msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed"
msgstr "Ungltige Dimension: pdl hat die Dimension %d, hchstens %d erlaubt"

msgid "Load"
msgstr "Laden"

msgid "unable to grok colour specification"
msgstr "Konnte Farbangabe nicht verstehen"

msgid "no additional information available, use --help\n"
msgstr "keine wetere Information verfgbar (siehe --help)\n"

msgid ""
"the gtk perl module is required to open a dialog\n"
"window, running with default values"
msgstr ""
"Das Gtk-Perl-Modul ist notwendig um ein Dialogfenster anzuzeigen\n"
"das Programm benutzt deshalb die Standardwerte"

msgid " matching functions"
msgstr " passende Funktionen"

msgid "Gradient Selection Dialog"
msgstr "Farbverlaufauswahl"

msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr "Autorisierung OK, aber: $r[1]\n"

msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time"
msgstr "'$AUTOLOAD' kann an dieser Stelle nicht aufgerufen werden"

msgid "function/macro \"$name\" not found in $class"
msgstr "Funktion oder Macro \"$name\" existiert nicht in $class"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Yin-Yang"

msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr "Argumente fr main werden noch nicht untersttzt"

msgid "accepting connections in $host"
msgstr "Akzeptiere Verbindungen in $host"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
628

629 630
msgid " (press Tab to complete)"
msgstr " (Taste Tab zum Ergnzen)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
631

632 633
msgid "Save $name"
msgstr "Speichere $name"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
634

635 636
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filter/Web/Als GIF aufbereiten..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
637

638 639
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "Die Farbangabe hat einen falschen Typ"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
640

641 642
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr "<Image> Plug-in wurde ohne 'image' und 'drawable' arufgerufen!\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
643

644 645
msgid "Seth Spin..."
msgstr "Seth`s Spin..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
646

647 648
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr "bernehme die aktuelle Hintergrundfarbe von Gimp"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
649

650 651
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Font Table"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Fonttabelle"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
652

653 654
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Keine horizontalen oder vertikalen Hilfslienien gefunden. Abbruch."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
655

656 657
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glowing Hot"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Glhend hei"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
658

659 660
msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgstr "Akzeptiere Verbindungen auf $Gimp::Net::default_tcp_port"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
661

662 663
msgid "Menu Path"
msgstr "Menupfad"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
664

665 666
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
667

668 669
msgid "<Image>/Guides/To Selection"
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Als Auswahl"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
670

671 672
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
673

674 675
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit"
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Spiegel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
676

677 678
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback"
msgstr "<Image>/Filter/Noise/Feedback"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
679

680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691
msgid "<Image>/Filters/Misc/Border Average"
msgstr "<Image>/Filter/Verschiedenes/Rahmenfarbe"

msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "prep4gif bentigt mindestens zwei Ebenen!"

msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur"
msgstr "<Image>/Filter/Weichzeichnen/2x2 Weichzeichner"

msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n"
msgstr ""
"Konvertierung nach $pf_type2string{$type} wird noch nicht untersttzt\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
692

693 694
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "Schnittstellentyp '$interface_type' wird nicht untersttzt."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
695

696 697
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Neon"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Neon"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
698

699 700
msgid "<Image>/Filters/Render/Stampify"
msgstr "<Image>/Filter/Render/Briefmarke"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
701

702 703
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filters/Verbessern/2x2 Kontrastverbessserung"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
704

705 706
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr "<Load> Plug-in wurde ohne die drei Standardargumente aufgerufen!\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
707

708 709
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Konnte die Farbe '%s' nicht finden"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
710

711 712
msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module"
msgstr "Die Gimp-perl-Pixelfunktionen bentigen das PDL::Core-Modul"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
713

714 715 716
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr ""
"Eine Farbe mu aus drei Komponenten bestehen (einem Feld mit drei Elementen)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
717

718 719
msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
720

721 722
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Bricks"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Steine"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
723

724 725
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
726

727 728
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Ausbruch..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
729

730 731 732
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr ""
"WARNING: Verbindung zum Client wurde getrennt whrend ein lock aktiv war\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
733

734 735
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "/Xtns/Render/Logos"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
736

737 738
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr "Server Version $Gimp::VERSION gestartet"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
739

740 741
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "Argument nicht vom Typ %s"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
742

743 744
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Scratches"
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Kratzer"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
745

746 747
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr "%s Argumente fr die Funktion '%s'"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
748

749 750
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Glhender Stahl"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
751

752 753
msgid "only blessed scalars accepted here"
msgstr "Objekt (nicht Referenz oder Skalar) bentigt"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
754

755 756
msgid "<Image>/Guides/Center Guide"
msgstr "<Image>/Hilfslinien/Zentriert"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
757

758 759 760
msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n"
msgstr ""
"Protokollversion $Gimp::_PROT_VERSION erwartet, Server benutzt aber $r[0]\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
761

762 763
msgid "illegal parasite specification, arrayref expected"
msgstr "Illegaler Typ fr 'parasite', erwarte Referenz auf Array"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
764

765 766 767
msgid ""
"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required"
msgstr "Dimension falsch: pdl hat die Dimension %d, Minimum ist aber %d"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
768

769 770
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
771

772 773
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Perl/Kontrollcenter"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
774

775 776
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Carved"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Geschnitzt"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
777

778 779
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Textured"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Texturiert"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
780

781 782
msgid "Function Info"
msgstr "Mehr Info"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
783

784 785
msgid "no font specified, using default"
msgstr "Keine Schriftart angegeben, benutze den Standardwert"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
786

787 788 789 790 791 792
msgid ""
"the gtk perl module is required to run\n"
"this plug-in in interactive mode\n"
msgstr ""
"Um dieses Plugin im interaktiven Modus benutzen \n"
"zu knnen, wird das gtk perl Modul bentigt.\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
793

794 795
msgid "authorization failed: $r[1]\n"
msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen: $r[1]\n"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
796

797 798
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Glossy"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Glatt"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
799

800 801
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
802

803 804
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
805

806 807
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Transparent Logo"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Transparentes Logo"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
808

809 810
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Chalk"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Kreide"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
811

812 813 814 815 816 817
msgid ""
"$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is "
"deprecated!\n"
msgstr ""
"$function: $AUTOLOAD sollte nicht ohne den :auto import tag aufgerufen "
"werden!\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
818

819 820
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
821

822 823
msgid "Accelerator"
msgstr "Tastenkombination"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
824

825 826
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
827

828 829
msgid "<Image>/Filters/Map/Xach Shadows..."
msgstr "<Image>/Filter/Abbilden/Xach-Schatten..."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
830

831 832
msgid "argument type %s expected (not %s)"
msgstr "Argument vom Typ %s erwartet, nicht %s"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
833

834 835
msgid "BG"
msgstr "HG"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
836

837 838 839 840
msgid ""
"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required"
msgstr ""
"Pixeldatentyp stimmt nicht berein: pdl hat %d Kanle, erwartet werden %d"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
841

842 843
msgid "Spin Layer DEST (250ms)"
msgstr "Spin Ebene ZIEL (250ms)"
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
844

845 846
msgid "This module was built without support for PDL."
msgstr "Dieses Modul wurde ohne PDL-Untersttzung bersetzt."
Marc Lehmann's avatar
Marc Lehmann committed
847

848 849
msgid "[unfinished]\n"
msgstr "[abgebrochen]\n"