es.po 309 KB
Newer Older
1
# Spanish translation file for Gimp 2.x.
2
# Copyright © 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
5
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2003, 2004, 2005.
6
7
8
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005.
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003, 2004.
# Alonso Lara <keko@khor-ha.net>, 2005.
9
#
10
11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: es\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
15
"POT-Creation-Date: 2005-05-29 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 19:00+0200\n"
16
"Last-Translator: Alonso Lara <keko@khor-ha.net>\n"
17
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
23
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24

25
#: ../app/app_procs.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
26
27
28
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n"

29
#: ../app/app_procs.c:228
30
msgid ""
31
32
33
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
34
msgstr ""
35
"El Gimp no se encuentra instalado correctamente para el usuario actual.\n"
36
"La instalación del usuario fue saltada debido a que se utilizó el \n"
37
"modificador «--no-interface».\n"
38
"Para realizar la instalación de usuario ejecute El Gimp sin el modificador\n"
39
"«--no-interface»."
40

41
#: ../app/app_procs.c:279
42
43
#, c-format
msgid ""
44
45
46
47
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
48
msgstr ""
49
50
51
52
"No se ha podido abrir un archivo de intercambio de prueba.\n"
"\n"
"Para prevenir la pérdida de datos, compruebe la ubicación y los permisos del "
"directorio de intercambio definido en sus preferencias (actualmente es «%s»)."
53

54
#: ../app/app_procs.c:334 ../app/core/gimppalette-import.c:442
55
#, c-format
56
msgid "Opening '%s' failed: %s"
57
msgstr "La apertura de «%s» ha fallado: %s"
58

59
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
60
61
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
62
63
64
msgstr ""
"El intérprete del proceso por lotes «%s» no está disponible, el modo batch "
"se desactivará."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
65

66
67
68
#: ../app/main.c:121 ../tools/gimp-remote.c:78
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
69

70
71
#: ../app/main.c:126
msgid "Be more verbose"
72
msgstr "Ser más detallado"
73

74
75
76
#: ../app/main.c:131
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Ejecutar sin una interfaz de usuario."
77

78
#: ../app/main.c:136
79
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
80
msgstr "No cargar los pinceles, los degradados, los patrones, ..."
81

82
83
84
#: ../app/main.c:141
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "No cargar ninguna tipografía"
85

86
87
88
#: ../app/main.c:146
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "No mostrar una ventana de inicio"
89

90
91
#: ../app/main.c:151
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
92
msgstr "No compartir la memoria entre El Gimp y los complementos"
93

94
95
96
#: ../app/main.c:156
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "No utilizar las funciones de aceleración especiales de la CPU"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
97

98
99
#: ../app/main.c:161
msgid "Use an alternate sessionrc file"
100
msgstr "Usar un archivo «sessionrc» alternativo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
101

102
103
104
#: ../app/main.c:166
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Usar un archivo de usuario «gimprc» alternativo"
105

106
107
108
#: ../app/main.c:171
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo"
109

110
111
112
#: ../app/main.c:176
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Comando por lotes que ejecutar (puede usarse varias veces)"
113

114
115
116
#: ../app/main.c:181
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "El procedimiento con el que se procesarán los comandos en lotes"
117

118
119
#: ../app/main.c:186
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
120
msgstr "Enviar las advertencias a la consola en vez de usar un diálogo"
121

122
123
124
125
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:192
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Modo de compatibilidad PDB (off|on|warn)"
126

127
128
129
130
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:198
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Depurar en caso de error (never|query|always)"
131

132
#: ../app/main.c:203
133
134
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Activar los manejadores de señales no fatales de depuración"
135

136
#: ../app/main.c:208
137
138
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
139

140
#: ../app/main.c:213
141
142
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Sacar un archivo gimprc con la configuración predeterminada"
143

144
#: ../app/main.c:248 ../app/widgets/gimptoolbox.c:566
145
146
147
msgid "The GIMP"
msgstr "El Gimp"

148
#: ../app/main.c:292
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
149
msgid ""
150
151
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
152
msgstr ""
153
154
"El Gimp no ha podido inicializar la interfaz gráfica de usuario.\n"
"Asegúrese de que exista una instalación apropiada para su pantalla."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
155

156
#: ../app/main.c:443 ../tools/gimp-remote.c:314
157
158
159
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versión %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
160

161
#: ../app/sanity.c:192
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
162
163
164
165
166
167
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
168
169
"La codificación configurada para el nombre del fichero no puede ser "
"convertida a UTF-8: %s\n"
170
171
"\n"
"Compruebe el valor de la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
172

173
#: ../app/sanity.c:211
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
174
175
176
177
178
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
179
180
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
181
182
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
183
184
"El nombre del directorio que contiene la configuración de usuario de Gimp no "
"se puede convertir a UTF-8: %s\n"
185
" \n"
186
"Lo más probable es que su sistema de ficheros almacene los archivos en una "
187
"codificación diferente a UTF-8 y no ha dicho esto a Glib. Por favor, "
188
"establezca la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
190
#. initialize the list of gimp brushes
191
#: ../app/actions/actions.c:95 ../app/core/gimp.c:871
192
#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
193
#: ../app/pdb/internal_procs.c:93
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
194
msgid "Brushes"
195
msgstr "Pinceles"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
196

197
#: ../app/actions/actions.c:98 ../app/dialogs/dialogs.c:157
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
198
199
200
msgid "Buffers"
msgstr "Búferes"

201
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/dialogs/dialogs.c:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
202
203
204
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

205
#: ../app/actions/actions.c:104
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
206
msgid "Colormap Editor"
207
msgstr "Editor del mapa de colores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
208

209
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/pdb/internal_procs.c:102
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
210
msgid "Context"
211
msgstr "Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
212

213
#: ../app/actions/actions.c:110
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
214
msgid "Debug"
215
msgstr "Depurar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
216

217
#: ../app/actions/actions.c:113
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
218
msgid "Dialogs"
219
msgstr "Diálogos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
220

221
#: ../app/actions/actions.c:116
222
223
224
msgid "Dock"
msgstr "Empotrable"

225
#: ../app/actions/actions.c:119
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
226
msgid "Dockable"
227
msgstr "Empotrable"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
228

229
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:159
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
230
231
232
msgid "Document History"
msgstr "Historial del documento"

233
234
#: ../app/actions/actions.c:125 ../app/core/core-enums.c:782
#: ../app/core/core-enums.c:813
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
235
236
237
msgid "Drawable"
msgstr "Dibujable"

238
#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/tools/tools-enums.c:172
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
239
240
241
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

242
#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
243
244
245
msgid "Error Console"
msgstr "Consola de errores"

246
#: ../app/actions/actions.c:134
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
247
msgid "File"
248
msgstr "Archivo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
249
250

#. initialize the list of gimp fonts
251
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/core/gimp.c:887
252
#: ../app/dialogs/dialogs.c:153 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
253
#: ../app/pdb/internal_procs.c:129
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
254
255
256
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"

257
258
#: ../app/actions/actions.c:140 ../app/dialogs/dialogs.c:216
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:294
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259
260
261
262
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de degradados"

#. initialize the list of gimp gradients
263
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/core/gimp.c:883
264
#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
265
#: ../app/pdb/internal_procs.c:141
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
266
267
268
msgid "Gradients"
msgstr "Degradados"

269
#: ../app/actions/actions.c:146
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
270
msgid "Help"
271
msgstr "Ayuda"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
272

273
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/pdb/internal_procs.c:150
274
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
275
276
277
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
278
#. list & grid views
279
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:143
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
280
281
282
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

283
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:166
284
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:281
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
285
286
287
msgid "Layers"
msgstr "Capas"

288
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:220
289
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:194
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
290
291
292
293
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de paleta"

#. initialize the list of gimp palettes
294
#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/core/gimp.c:879
295
#: ../app/dialogs/dialogs.c:151 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
296
#: ../app/pdb/internal_procs.c:171
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
297
298
299
300
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"

#. initialize the list of gimp patterns
301
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/gimp.c:875
302
#: ../app/dialogs/dialogs.c:147 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
303
#: ../app/pdb/internal_procs.c:186
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
304
305
306
msgid "Patterns"
msgstr "Patrones"

307
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
308
309
310
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Complementos"

311
#: ../app/actions/actions.c:170
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
312
313
314
msgid "QuickMask"
msgstr "Máscara rápida"

315
#: ../app/actions/actions.c:173
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
316
msgid "Select"
317
msgstr "Seleccionar"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
318
319

#. initialize the template list
320
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:896
321
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
322
323
324
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

325
#: ../app/actions/actions.c:179
326
327
328
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de textos"

329
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:126
330
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 ../app/gui/gui.c:404
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331
332
333
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de herramienta"

334
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/dialogs/dialogs.c:155
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
335
336
337
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

338
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:174
339
340
#: ../app/pdb/internal_procs.c:177 ../app/pdb/internal_procs.c:216
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:154
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
341
342
343
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"

344
#: ../app/actions/actions.c:191
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
345
msgid "View"
346
msgstr "Vista"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
347

348
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
349
msgid "Brushes Menu"
350
msgstr "Menú de pinceles"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
351

352
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
353
msgid "_Open Brush as Image"
354
msgstr "_Abrir el pincel como una imagen"
355

356
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
357
msgid "Open brush as image"
358
msgstr "Abre el pincel como una imagen"
359

360
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
361
msgid "_New Brush"
362
msgstr "_Pincel nuevo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
363

364
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
365
msgid "New brush"
366
msgstr "Pincel nuevo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
367

368
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
369
msgid "D_uplicate Brush"
370
msgstr "D_uplicar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
371

372
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
373
msgid "Duplicate brush"
374
msgstr "Duplicar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
375

376
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
377
msgid "_Delete Brush"
378
msgstr "_Borrar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
379

380
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
381
msgid "Delete brush"
382
msgstr "Borrar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
383

384
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
385
msgid "_Refresh Brushes"
386
msgstr "_Refrescar pinceles"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
387

388
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
389
msgid "Refresh brushes"
390
msgstr "Refrescar pinceles"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
391

392
#: ../app/actions/brushes-actions.c:80
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
393
msgid "_Edit Brush..."
394
msgstr "_Editar pincel..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
395

396
#: ../app/actions/brushes-actions.c:81
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
397
msgid "Edit brush"
398
msgstr "Editar pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
399

400
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
401
402
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Menú de búferes"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
403

404
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
405
msgid "_Paste Buffer"
406
msgstr "_Pegar búfer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
407

408
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
409
msgid "Paste the selected buffer"
410
msgstr "Pega el búfer seleccionado"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
411

412
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
413
msgid "Paste Buffer _Into"
414
msgstr "Pegar búfer _en"
415

416
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
417
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
418
msgstr "Pega el búfer seleccionado en la selección"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
419

420
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
421
msgid "Paste Buffer as _New"
422
msgstr "Pegar búfer como _nuevo"
423

424
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
425
msgid "Paste the selected buffer as new image"
426
msgstr "Pegar el búfer seleccionado como imagen nueva"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
427

428
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
429
msgid "_Delete Buffer"
430
msgstr "_Borrar búfer"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
431

432
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
433
msgid "Delete the selected buffer"
434
msgstr "Borra el búfer seleccionado"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
435

436
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
437
438
msgid "Channels Menu"
msgstr "Menú de canales"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
439

440
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
441
msgid "_Edit Channel Attributes..."
442
msgstr "_Editar los atributos del canal..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
443

444
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
445
446
447
msgid "Edit channel attributes"
msgstr "Editar los atributos del canal"

448
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449
msgid "_New Channel..."
450
msgstr "Canal _nuevo..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
451

452
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
453
454
msgid "New channel..."
msgstr "Canal nuevo..."
455

456
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
457
458
459
msgid "_New Channel"
msgstr "_Nuevo canal"

460
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
461
462
msgid "New channel with last values"
msgstr "Canal nuevo con los últimos valores"
463

464
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
465
msgid "D_uplicate Channel"
466
msgstr "D_uplicar canal"
467

468
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
469
470
471
msgid "Duplicate channel"
msgstr "Duplicar canal"

472
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
473
msgid "_Delete Channel"
474
msgstr "_Borrar canal"
475

476
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:833
477
478
479
msgid "Delete channel"
msgstr "Borra el canal"

480
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481
msgid "_Raise Channel"
482
msgstr "_Elevar canal"
483

484
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
485
486
487
msgid "Raise channel"
msgstr "Eleva el canal"

488
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
489
msgid "Raise Channel to _Top"
490
msgstr "Elevar canal a la _cima"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
491

492
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
493
494
495
msgid "Raise channel to top"
msgstr "Eleva el canal por encima de todos"

496
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
497
msgid "_Lower Channel"
498
msgstr "_Bajar canal"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
499

500
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
501
502
503
msgid "Lower channel"
msgstr "Baja el canal"

504
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
505
msgid "Lower Channel to _Bottom"
506
msgstr "Bajar el canal al _fondo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507

508
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
509
510
511
msgid "Lower channel to bottom"
msgstr "Baja el canal hasta el fondo de la pila"

512
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
513
msgid "Channel to Sele_ction"
514
msgstr "Canal a sele_cción"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
515

516
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
517
518
519
msgid "Channel to selection"
msgstr "Canal a selección"

520
521
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
522
msgid "_Add to Selection"
523
msgstr "_Añadir a selección"
524

525
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
526
527
528
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

529
530
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
531
msgid "_Subtract from Selection"
532
msgstr "_Sustraer de selección"
533

534
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
#: ../app/base/base-enums.c:116
536
537
538
msgid "Subtract"
msgstr "Sustraer"

539
540
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
541
msgid "_Intersect with Selection"
542
543
msgstr "_Intersectar con selección"

544
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
545
546
547
msgid "Intersect"
msgstr "Intersectar"

548
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
549
#: ../app/actions/channels-commands.c:397
550
551
552
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributos del canal"

553
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
554
555
556
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Editar los atributos del canal"

557
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
558
559
560
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editar el color del canal"

561
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
562
563
564
#: ../app/actions/channels-commands.c:125
msgid "_Fill Opacity:"
msgstr "Opacidad del _relleno:"
565

566
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
567
568
569
#: ../app/actions/channels-commands.c:119
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
#: ../app/actions/channels-commands.c:165
570
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:373
571
572
573
msgid "New Channel"
msgstr "Nuevo canal"

574
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
575
576
577
msgid "New Channel Options"
msgstr "Nuevas opciones de canal"

578
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
579
580
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nuevo canal de color"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
581

582
#: ../app/actions/channels-commands.c:245
583
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:496
584
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:306
585
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:808 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:302
586
#, c-format
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
587
588
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Copia del canal %s"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
589

590
#: ../app/actions/channels-commands.c:310 ../app/core/gimpselection.c:595
591
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
592
593
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canal a selección"
594

595
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
596
597
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Menú del mapa de colores"
598

599
600
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
601
msgid "_Edit Color..."
602
msgstr "_Editar color..."
603

604
605
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
606
607
608
msgid "Edit color"
msgstr "Editar el color"

609
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
610
msgid "_Add Color from FG"
611
msgstr "_Añadir color desde el frente"
612

613
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
614
615
616
msgid "Add color from FG"
msgstr "Añade color desde el frente"

617
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
618
msgid "_Add Color from BG"
619
620
msgstr "_Añadir color desde el fondo"

621
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
622
623
msgid "Add color from BG"
msgstr "Añade color desde el fondo"
624

625
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
626
627
628
629
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Editar la entrada #%d del mapa de colores"

630
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
631
632
633
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Editar la entrada del mapa de colores"

634
#: ../app/actions/context-actions.c:46
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
635
msgid "_Context"
636
msgstr "_Contexto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
637

638
639
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
640
msgid "_Colors"
641
msgstr "_Colores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
642

643
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
644
msgid "_Opacity"
645
msgstr "_Opacidad"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
646

647
#: ../app/actions/context-actions.c:49
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
648
msgid "Paint _Mode"
649
msgstr "Modo _pintura"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
650

651
#: ../app/actions/context-actions.c:50
652
653
654
msgid "_Tool"
msgstr "_Herramienta"

655
#: ../app/actions/context-actions.c:51
656
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
657
msgid "_Brush"
658
msgstr "_Pincel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
659

660
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
662
663
664
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"

665
#: ../app/actions/context-actions.c:53
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
666
msgid "_Palette"
667
msgstr "_Paleta"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
668
669

# Es Degradado
670
671
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226
672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
674
675
msgid "_Gradient"
msgstr "_Degradado"

676
#: ../app/actions/context-actions.c:55
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
677
msgid "_Font"
678
msgstr "_Tipografía"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
679

680
#: ../app/actions/context-actions.c:57
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
681
msgid "_Shape"
682
msgstr "_Forma"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683

684
#: ../app/actions/context-actions.c:58
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
685
msgid "_Radius"
686
msgstr "_Radio"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687

688
#: ../app/actions/context-actions.c:59
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
689
msgid "S_pikes"
690
msgstr "_Púas [Spikes]"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691

692
#: ../app/actions/context-actions.c:60
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
693
msgid "_Hardness"
694
msgstr "_Dureza"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
695

696
#: ../app/actions/context-actions.c:61
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
697
msgid "_Aspect"
698
msgstr "_Aspecto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
699

700
#: ../app/actions/context-actions.c:62
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
701
msgid "A_ngle"
702
msgstr "Á_ngulo"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
703

704
#: ../app/actions/context-actions.c:65
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
705
msgid "_Default Colors"
706
msgstr "Colores pre_definidos"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
707

708
#: ../app/actions/context-actions.c:70
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
709
msgid "S_wap Colors"
710
msgstr "In_tercambiar los colores"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711

712
713
714
715
#: ../app/actions/data-commands.c:100 ../app/actions/documents-commands.c:251
#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:208
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:201
716
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
717
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
718
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1046
719
720
721
722
723
724
725
726
727
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
"%s"

728
729
730
#: ../app/actions/data-commands.c:126 ../app/core/gimpimage.c:1348
#: ../app/core/gimppalette-import.c:220 ../app/core/gimppalette.c:520
#: ../app/core/gimppalette.c:631 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:692
731
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3838 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:83
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
732
733
734
msgid "Untitled"
msgstr "Sin nombre"

735
#: ../app/actions/data-commands.c:196
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
736
msgid "Delete Object"
737
msgstr "Borrar objeto"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
738

739
#: ../app/actions/data-commands.c:219
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
740
741
742
743
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?"

744
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
745
msgid "_Dialogs"
746
msgstr "_Diálogos"
747

748
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
749
msgid "Create New Doc_k"
750
msgstr "Crear un _empotrable nuevo"
751

752
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
753
msgid "_Layers, Channels & Paths"
754
msgstr "C_apas, canales y rutas"
755

756
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
757
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
758
msgstr "_Pinceles, patrones y degradados"
759

760
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52