sr.po 338 KB
Newer Older
1
# Serbian translation of gimp plug-ins
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
3
#
4 5 6
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
7
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
12
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
14 15
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
20
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
21
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"Нема %s у gimprc:\n"
"Треба да додате унос налик\n"
"(%s \"%s\")\n"
"у вашу датотеку %s."

34 35
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
36
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
37
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
38 39 40 41
msgid "About"
msgstr "О програму"

#. Preview
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. *	Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
63
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
64
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
65
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
66 67
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654
68
#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
69
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
70
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
71
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
72
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
73 74
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
75
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
76 77 78 79
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927
#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661
80 81 82
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

83
#
84
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:623
85
msgid "Realtime Preview"
86
msgstr "Преглед у реалном времену"
87

88
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630
89
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
90
msgstr "Ако укључите ову опцију преглед ће аутоматски бити освежен"
91

92
#
93
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633
94
msgid "Redraw"
95
msgstr "Освежи"
96

97
#
98
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639
99
msgid "Redraw preview"
100
msgstr "Освежи преглед"
101

102
#
103
#. Zoom Options
104
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642
105
msgid "Zoom Options"
106
msgstr "Опције повећања"
107

108
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655
109
msgid "Undo last zoom"
110
msgstr "Поништи задње повећање"
111

112
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665
113
msgid "Redo last zoom"
114
msgstr "Врати задње повећање"
115

116
#
117
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
118
msgid "_Parameters"
119
msgstr "Параметри"
120

121
#
122
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700
123
msgid "Fractal Parameters"
124
msgstr "Параметри фрактала"
125

126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714
127
msgid "XMIN:"
128
msgstr "XМИН:"
129

130
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717
131
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
132
msgstr "Промени први (минимални) делимитатор x-координате"
133

134
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725
135
msgid "XMAX:"
136
msgstr "XМАX:"
137

138
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:728
139
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
140
msgstr "Промени други (максимални) делимитатор x-координате"
141

142
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736
143
msgid "YMIN:"
144
msgstr "YМИН"
145

146
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739
147
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
148
msgstr "Промени први (минимални) делимитатор y-координате"
149

150
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747
151
msgid "YMAX:"
152
msgstr "YМАX:"
153

154
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750
155
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
156
msgstr "Промени други (максимални) делимитатор y-координате"
157

158
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758
159
msgid "ITER:"
160
msgstr "ITER:"
161

162
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
163 164 165 166
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
167 168
"Промени вредност итерације. Што је већа, то ће требати више времена за "
"прорачун"
169

170
#
171
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
172
msgid "CX:"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
173
msgstr "CX:"
174

175
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773
176 177 178 179
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
180 181
"Промени CX вредност (промене ћу прихватити на свим фракталима осим "
"Манделброт и Сиерпински)"
182

183
#
184
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782
185
msgid "CY:"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
186
msgstr "CY:"
187

188
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785
189 190 191 192
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
193 194
"Промени ЦY вредност (промјене ћу прихватити на свим фракталима "
"осимМанделброт и Сиерпински"
195

196
#
197
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802
198 199 200
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Учитај фрактал из датотеке"

201
#
202
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:810
203
msgid "Reset parameters to default values"
204
msgstr "Врати параметре на подразумевану вредност"
205

206
#
207
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819
208
msgid "Save active fractal to file"
209
msgstr "Сачувај текући фрактал у датотеку"
210

211
#
212
#. Fractal type toggle box
213
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:822
214
msgid "Fractal Type"
215
msgstr "Врста фрактала"
216

217
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:834
218
msgid "Mandelbrot"
219
msgstr "Манделброт"
220

221
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836
222
msgid "Julia"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
223
msgstr "Јулија"
224

225
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838
226
msgid "Barnsley 1"
227
msgstr "Барнслеy 1"
228

229
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:840
230
msgid "Barnsley 2"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
231
msgstr "Барнсли 2"
232

233
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842
234
msgid "Barnsley 3"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
235
msgstr "Барнсли 3"
236

237
#
238
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:844
239
msgid "Spider"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
240
msgstr "Паук"
241

242
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846
243
msgid "Man'o'war"
244
msgstr "Ман'о'wар"
245

246
#
247
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
248
msgid "Lambda"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
249
msgstr "Ламбда"
250

251
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850
252
msgid "Sierpinski"
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
253
msgstr "Сиерпински"
254

255
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
256
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
257 258
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515
msgid "Co_lors"
259
msgstr "Боје"
260

261
#
262
#. Number of Colors frame
263
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396
264 265 266
msgid "Number of Colors"
msgstr "Број боја"

267
#
268
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
269
msgid "Number of colors:"
270
msgstr "Број боја"
271

272
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:920
273
msgid "Change the number of colors in the mapping"
274
msgstr "Промени број боја код мапирања"
275

276
#
277
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
278
msgid "Use loglog smoothing"
279
msgstr "Користи логлог умекшавање"
280

281
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:934
282
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
283
msgstr "Користи логлог умекшавање за отклањање искривљења у резултатима"
284

285
#
286
#. Color Density frame
287
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938
288
msgid "Color Density"
289
msgstr "Обојеност"
290 291 292 293

#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
294
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
295
#: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28
296 297 298
msgid "Red:"
msgstr "Црвена:"

299
#
300
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954
301
msgid "Change the intensity of the red channel"
302
msgstr "Промени интензитет црвеног канала"
303

304
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
305
#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29
306 307 308
msgid "Green:"
msgstr "Зелена:"

309
#
310
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:964
311
msgid "Change the intensity of the green channel"
312
msgstr "Промени интезитет зеленог канала"
313

314
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
315
#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30
316 317 318
msgid "Blue:"
msgstr "Плава:"

319
#
320
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974
321
msgid "Change the intensity of the blue channel"
322
msgstr "Промени интезитет плавог канала"
323

324
#
325
#. Color Function frame
326
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980
327
msgid "Color Function"
328
msgstr "Функције боје"
329 330

#. Redmode radio frame
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331
#. Redmode toggle box
332
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
333
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
334 335 336
msgid "Red"
msgstr "Црвена"

337 338 339
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076
340 341
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
342

343 344 345
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:996
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1037
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078
346 347 348
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

349 350
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
351
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
352
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
353 354
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
355
#: plug-ins/fits/fits.c:1013
356 357 358
msgid "None"
msgstr "Ништа"

359
#
360 361 362
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1003
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1044
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1085
363
msgid "Use sine-function for this color component"
364
msgstr "Користи синус функцију за црвену"
365

366
#
367 368 369
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1006
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1047
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1088
370
msgid "Use cosine-function for this color component"
371
msgstr "Користи косинус функцију за црвену"
372

373
#
374 375 376
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1009
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1050
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1091
377 378 379
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
380
msgstr ""
381
"Користи линеарно мапирање уместо тригонометријских функција за канал ове боје"
382

383
#
384 385 386
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1018
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1059
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100
387
msgid "Inversion"
388
msgstr "Инверзно"
389

390 391 392
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1108
393 394 395 396
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
397
"Ако укључите ову опцију, веће вредности боја ће бити замењене мањим и обратно"
398 399

#. Greenmode radio frame
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
400
#. Greenmode toggle box
401
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
402
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
403 404 405 406
msgid "Green"
msgstr "Зелена"

#. Bluemode radio frame
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
407
#. Bluemode toggle box
408
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
409
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
410 411 412
msgid "Blue"
msgstr "Плава"

413
#
414
#. Colormode toggle box
415
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1113
416
msgid "Color Mode"
417
msgstr "Избор боје"
418

419
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1123
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
420
msgid "As specified above"
421
msgstr "Као горе наведено"
422

423
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1135
424 425 426 427
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
428 429
"Направи мапу боја са опцијама наведеним горе (обојеност/функција). Резултат "
"је видљив на приказу."
430

431
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1145
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
432
msgid "Apply active gradient to final image"
433
msgstr "Примени текући прелив у коначној слици"
434

435
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1157
436
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
437
msgstr "Направи мапу боје користећи прелив из уредника прелива"
438

439
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1163
440
msgid "FractalExplorer Gradient"
441
msgstr "ФракталИстраживач прелив"
442

443
#
444
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1195
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
445
msgid "_Fractals"
446
msgstr "Фрактали"
447

448
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
449
#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137
450
#: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323
451
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859
452
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
453
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
454
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
455
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
456 457 458
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
459 460 461
#: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995
#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082
#: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028
462
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
463 464
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
465
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
466
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
467
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
468
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
469
msgstr "Не могу отворити „%s“ за писање: %s"
470

471
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1841
472
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
473
msgid "Could not write '%s': %s"
474
msgstr "Грешка при писању у „%s“: %s"
475

476
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1861
477
msgid "Save: No filename given"
478
msgstr "Сачувај: Нисте ми дали назив датотеке"
479 480

#. Can't save to directory
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
481
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
482
msgid "Cannot save to a folder."
483
msgstr "Не могу сачувати у директоријум."
484

485
#
486
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1910
487
msgid "Load Fractal Parameters"
488
msgstr "Учитај параметре фрактала"
489

490
#
491
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1934
492
msgid "Save Fractal Parameters"
493
msgstr "Сачувај параметре фрактала"
494

495
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
496
#. stat error (file does not exist)
497
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
498
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
499
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
500
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
501
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
502
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
503 504 505
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
506
#: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
507
#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
508 509
#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243
#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413
510
#: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
511 512 513
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
514
#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543
515
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
516
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
517
msgstr "Не могу отворити „%s“ за читање: %s"
518

519
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136
520
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
521
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
522
msgstr "„%s“ није ФракталИстраживач датотека"
523

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
524
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142
525
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
526
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
527
msgstr "„%s“ је оштећена. Линија %d у секцији Опције је погрешна"
528

Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
529
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
530
msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
531
msgstr "<Слика>/Филтери/Исцртавање/Истраживач фрактала..."
532

Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
533
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:389
534
msgid "Rendering Fractal..."
535
msgstr "Исцртавам фрактал..."
536

537
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
538
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109
539
#, c-format
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
540
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
541
msgstr "Јесте ли сигурни да желите избрисати „%s“ са листе и диска?"
542

Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
543
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:767
544
msgid "Delete Fractal"
545
msgstr "Избриши фрактал"
546

Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
547
#. the dialog
548
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844
549
msgid "Edit fractal name"
550
msgstr "Уреди назив фрактала"
551

552
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866
553
msgid "Fractal name:"
554
msgstr "Назив фрактала:"
555

556
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890
557
msgid "New Fractal"
558
msgstr "Нови фрактал"
559

560
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170
561 562
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
563
msgstr "Датотека „%s“ није ФракталИстраживач датотека"
564

565
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179
566 567 568 569 570
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
571 572
"Датотека „%s“ је оштећена.\n"
"Црта %d у секцији опције је погрешна"
573

574
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229
575
msgid "My first fractal"
576
msgstr "Мој први фрактал"
577

578
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245
579
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
580
msgstr "Одабери Фрактал двокликом на исти"
581

582
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282
583
msgid "Select folder and rescan collection"
584
msgstr "Одреди директоријум и одскенирану колекцију"
585

586
#
587
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294
588
msgid "Delete currently selected fractal"
589
msgstr "Избриши тренутно одабрани фрактал"
590

591
#
592
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345
593
msgid "Rescan for Fractals"
594
msgstr "Одскенирај за фрактале"
595

596
#
597
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362
598
msgid "Add FractalExplorer Path"
599
msgstr "Додај ФракталИстраживач путању"
600

601
#
602
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
603
msgid "Lighting Effects..."
604
msgstr "Светлосни ефекти..."
605

606
#
607
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167
608
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..."
609
msgstr "<Слика>/Филтери/Светлосни ефекти/Светлосни ефекти..."
610

611
#
612
#. General options
613
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
614
msgid "General Options"
615
msgstr "Опште опције"
616

617
#
618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.bump_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (toggle, "toggled",
#. G_CALLBACK (togglebump_update),
#. &mapvals.bump_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
#. NULL);
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.env_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (toggle, "toggled",
#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update),
#. &mapvals.env_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
#. NULL);
#.
645
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368
646
msgid "T_ransparent Background"
647
msgstr "Провидна позадина"
648

649
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
650
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
651
msgstr "Направи слику провидном где је висина бумп једнака нули"
652

653
#
654
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
655
msgid "Cre_ate New Image"
656
msgstr "Направи нову слику"
657

658
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603
659
msgid "Create a new image when applying filter"
660
msgstr "Направи нову слику кад прихватиш филтер"
661

662
#
663
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
664
msgid "High _Quality Preview"
665
msgstr "Преглед високог квалитета"
666

667
#
668
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403
669
msgid "Enable/disable high quality preview"
670
msgstr "Укључи/Искључи високи квалитет прегледа"
671

672
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
673
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
674
msgid "E_nable Antialiasing"
675
msgstr "Укључи умекшавање ивица"
676

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
677
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
678
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
679
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
680
msgid "_Depth:"
681
msgstr "Дубина:"
682

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
683
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
684
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
685
msgstr "Квалитет умекшавања ивица. Више је боље, али спорије"
686

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
687
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
688
msgid "T_hreshold:"
689
msgstr "Праг:"
690

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
691 692
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
693
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
694
msgstr "Заустави када су разлике пиксела мање од ове вредности"
695

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
696 697 698 699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Праг:"

700
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
701
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
702
msgid "Light Settings"
703
msgstr "Поставке светла"
704

705
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
707
msgid "Directional"
708
msgstr "Усмерено"
709

710
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
711
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
712
msgid "Point"
713
msgstr "Тачка"
714

715
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
716
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
717
msgid "L_ight Type:"
718
msgstr "Врста светла:"
719

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
720
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
721
msgid "Type of light source to apply"
722
msgstr "Прихвати врсту светлосног извора"
723

724
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
725
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
726
msgid "Select Lightsource Color"
727
msgstr "Боја извора светла"
728

729
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
730
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
731
msgid "Lig_ht Color:"
732
msgstr "Боја светла:"
733

734
#
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
735
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
736
msgid "Set light source color"
737
msgstr "Одреди боју извора светла"
738

Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
739
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
740
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
Danilo Šegan's avatar
Danilo Šegan committed
741
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
742
msgid "Position"