Commit 394927e3 authored by Pedro Albuquerque's avatar Pedro Albuquerque Committed by Administrator

Updated Portuguese translation

parent 77ba7c12
......@@ -5,22 +5,23 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004
#
# Baseado na versão brasileria por Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>, 2000.
#
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"tiny-fu&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
msgid "Script-Fu Console"
......@@ -28,42 +29,41 @@ msgstr "Consola Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:196
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Bem vindo ao TinyScheme"
msgstr "Boas vindas ao TinyScheme"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:202
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Esquema de Desaenvolvimento Interativo"
msgstr "Desenvolvimento de esquema interativo"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procurar..."
msgstr "_Navegar..."
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Guardar Saídas da Consola Script-Fu"
msgstr "Gravar saída da consola Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrita: %s"
msgstr "Impossível abrir \"%s\" para escrita: %s"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Navegador de Procedimentos Script-Fu"
msgstr "Navegador de procedimentos do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"O modo de avaliação Script-Fu permite Script-Fu invocações não interativas"
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu só permite invocação não interativa"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo"
msgstr "O Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:193
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Já está a correr o script \"%s\"."
msgstr "Já está a executar o script \"%s\"."
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:238
#, c-format
......@@ -79,35 +79,35 @@ msgstr "%s:"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:348
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Seleção de Cores do Script-Fu"
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Seleção de Ficheiro Script-Fu"
msgstr "Seleção de ficheiros Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:463
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Seleção de Pasta Script-Fu"
msgstr "Seleção de pastas Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Seleção de Fonte do Script-Fu"
msgstr "Seleção de letra do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:483
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Seleção de Palete Script-Fu"
msgstr "Seleção de paleta do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:492
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Seleção de Padrão Script-Fu"
msgstr "Seleção de textura do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:501
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Seleção de Gradiente Script-Fu"
msgstr "Seleção de gradiente do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:510
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Seleção de Pincel Script-Fu"
msgstr "Seleção de pincel do Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-scripts.c:658
#, c-format
......@@ -117,26 +117,26 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Erro durante a execução\n"
"Erro ao executar\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:712
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Opções do Servidor Script-Fu"
msgstr "Opções do servidor Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:717
msgid "_Start Server"
msgstr "Iniciar _Servidor"
msgstr "_Iniciar servidor"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:745
msgid "Server port:"
msgstr "Porto do Servidor:"
msgstr "Porta do servidor:"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-server.c:751
msgid "Server logfile:"
msgstr "Ficheiro de Registo do Servidor:"
msgstr "Ficheiro de diário do servidor:"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
......@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Servidor para operações remotas Script-Fu"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
msgid "_Start Server..."
msgstr "Iniciar _Servidor..."
msgstr "_Iniciar servidor..."
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:354
msgid "_User Manual"
msgstr "Man_ual do Utilizador"
msgstr "_Manual do utilizador"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:357
msgid "_Script-Fu"
......@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "_Miscelânea"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:365
msgid "_Patterns"
msgstr "_Padrões"
msgstr "_Texturas"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:367
msgid "_Test"
msgstr "_Teste"
msgstr "_Testar"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:369
msgid "_Utilities"
......@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "_Utilitários"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:371
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "Temas para Páginas _Web"
msgstr "Temas de página _Web"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:373
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Brilho Extr_a-Terrestre"
msgstr "_Brilho estranho"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:375
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Padrão com _Relevo"
msgstr "_Textura chanfrada"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:377
msgid "_Classic.Gimp.Org"
......@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Alfa para _Logótipo"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:382
msgid "An_imation"
msgstr "An_imação"
msgstr "An_Imação"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:384
msgid "_Animators"
......@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "_Artístico"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:388
msgid "_Blur"
msgstr "_Desfocamento"
msgstr "_Desfocar"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:390
msgid "_Decor"
......@@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "_Efeitos"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:394
msgid "En_hance"
msgstr "Mel_horar"
msgstr "Mel_Horar"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:396
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Luz e Sombra"
msgstr "_Luz e sombra"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:398
msgid "S_hadow"
msgstr "S_ombra"
msgstr "S_Ombra"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:400
msgid "_Render"
msgstr "_Renderizar"
msgstr "_Desenhar"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:402
msgid "_Alchemy"
......@@ -260,16 +260,16 @@ msgstr "Reler todos os scripts Script-Fu disponíveis"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Atualiza_r Scripts"
msgstr "_Atualizar scripts"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:433
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Não pode utilizar \"Atualiza_r Scripts\" enquanto uma caixa de diálogo do "
"Script-Fu estiver aberta. Por favor, feche todas as janelas do Script-Fu e "
"tente novamente."
"Não pode utilizar \"Atualizar scripts\" enquanto um diálogo do Script-Fu "
"estiver aberto. Por favor, feche todas as janelas do Script-Fu e tente "
"novamente."
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
......@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Direita"
#: ../scripts/blended-logo.scm:134 ../scripts/blended-logo.scm:191
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "FG-BG-RGB"
msgstr "1ºP-F-RGB"
#: ../scripts/erase-rows.scm:43
msgid "Rows"
......@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Apagar"
#: ../scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Preto em Branco"
msgstr "Preto no branco"
#: ../scripts/guides-new-percent.scm:35 ../scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
......@@ -302,15 +302,15 @@ msgstr "Horizontal"
#: ../scripts/rendermap.scm:91
msgid "Tile"
msgstr "Tijolo"
msgstr "Mosaico"
#: ../scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Enrolar"
msgstr "Quebrar"
#: ../scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Spyrograph"
msgstr "Esferográfica"
msgstr "Espirógrafo"
#: ../scripts/spyrogimp.scm:329
msgid "Circle"
......@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Lápis"
#: ../scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Solid Color"
msgstr "Cor Sólida"
msgstr "Cor sólida"
#: ../scripts/textured-logo.scm:129 ../scripts/textured-logo.scm:171
msgid "Squares"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment