Commit 2039f12b authored by Daniel Korostil's avatar Daniel Korostil Committed by Administrator

Update Ukrainian translation

parent c3878994
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2010
#
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu-2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-04 11:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-ti"
"ny-fu&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:133 ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:200
msgid "Script-Fu Console"
......@@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "Інтерактивне середовище розробки на Sche
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:238
msgid "_Browse..."
msgstr "О_гляд..."
msgstr "О_гляд"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:296
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Зберегти вивід консолі Script-Fu"
msgstr "Зберегти вивід консолі Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:343
#, c-format
......@@ -42,11 +47,11 @@ msgstr "Не вдається відкрити '%s' для записи: %s"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:372
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Перегляд процедур Script-Fu"
msgstr "Перегляд процедур Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-console.c:716
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Режим оцінювання у Script-Fu дозволяє лише не інтерактивний виклик"
msgstr "Режим оцінювання у Скрипт-Фу дозволяє лише не інтерактивний виклик"
#: ../tiny-fu/tiny-fu-interface.c:191
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
......@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "Журнал сервера:"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:161
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Інтерактивна консоль для розробки на Script-Fu"
msgstr "Інтерактивна консоль для розробки на Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:167
msgid "Script-Fu _Console"
......@@ -140,11 +145,11 @@ msgstr "_Консоль Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:191
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Сервер для віддаленого виконання Script-Fu"
msgstr "Сервер для віддаленого виконання Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:196
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Запустити сервер..."
msgstr "_Запустити сервер"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:353
msgid "_GIMP Online"
......@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "_Посібник користувача"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:357
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
msgstr "_Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:359
msgid "_Buttons"
......@@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "Ал_хімія"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:405
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Перечитати всі доступні сценарії Script-Fu"
msgstr "Перечитати всі доступні сценарії Скрипт-Фу"
#: ../tiny-fu/tiny-fu.c:410
msgid "_Refresh Scripts"
......@@ -259,379 +264,398 @@ msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Не можна використовувати функцію «Оновити сценарії», доки відкрити діалог "
"Script-Fu. Закрийте всі вікна Script-Fu та спробуйте знову."
"Не можна використовувати функцію «Оновити сценарії», доки відкрито діалог "
"Скрипт-Фу. Закрийте всі вікна Скрипт-Фу та спробуйте знову."
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:1
#: ../scripts/3d-outline.scm:118 ../scripts/3d-outline.scm:164
msgid "3D _Outline..."
msgstr "Об'ємний _контур..."
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Радіус розмивання рельєфу (альфа-канал)"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "Створити логотип з обведеним текстом та тінню"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:4 ../scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Типові установки рельєфу"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:4 ../scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:3 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 ../scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:6 ../scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../scripts/chalk.scm.h:5 ../scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:6 ../scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 ../scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:5 ../scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:6 ../scripts/glossy.scm.h:7
#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:5 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../scripts/news-text.scm.h:7 ../scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../scripts/slide.scm.h:2 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../scripts/speed-text.scm.h:5 ../scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:4 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: ../scripts/text-circle.scm.h:4 ../scripts/textured-logo.scm.h:6
#: ../scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:6 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:5 ../scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:4 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 ../scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:7 ../scripts/carved-logo.scm.h:6
#: ../scripts/chalk.scm.h:6 ../scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:7 ../scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 ../scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:6 ../scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:7 ../scripts/glossy.scm.h:8
#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:6 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:3 ../scripts/neon-logo.scm.h:7
#: ../scripts/news-text.scm.h:8 ../scripts/pupi-button.scm.h:4
#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 ../scripts/speed-text.scm.h:6
#: ../scripts/starburst-logo.scm.h:7 ../scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 ../scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../scripts/textured-logo.scm.h:7 ../scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Розмір шрифту (у точках)"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Радіус розмивання контуру"
msgstr "Об'ємний _контур…"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:8
#: ../scripts/3d-outline.scm:119
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "Окреслити виділену область (чи альфа-канал) з текстурою та додати тінь"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../scripts/textured-logo.scm.h:11
#: ../scripts/3d-outline.scm:126 ../scripts/3d-outline.scm:170
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:130
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
#: ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85 ../scripts/chip-away.scm:156
#: ../scripts/chip-away.scm:203 ../scripts/textured-logo.scm:128
msgid "Pattern"
msgstr "Візерунок"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:10 ../scripts/glossy.scm.h:16
#: ../scripts/round-corners.scm.h:6
#: ../scripts/3d-outline.scm:127 ../scripts/3d-outline.scm:174
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Радіус розмивання контуру"
#: ../scripts/3d-outline.scm:128 ../scripts/3d-outline.scm:175
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Радіус розмивання тіні"
#: ../scripts/3d-outline.scm:129 ../scripts/3d-outline.scm:176
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Радіус розмивання рельєфу (альфа-канал)"
#: ../scripts/3d-outline.scm:130 ../scripts/3d-outline.scm:177
#: ../scripts/glossy.scm:217 ../scripts/glossy.scm:289
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Типові установки рельєфу"
#: ../scripts/3d-outline.scm:131 ../scripts/3d-outline.scm:178
#: ../scripts/glossy.scm:219 ../scripts/glossy.scm:291
#: ../scripts/round-corners.scm:136
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Зсув тіні по X"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:11 ../scripts/glossy.scm.h:17
#: ../scripts/round-corners.scm.h:7
#: ../scripts/3d-outline.scm:132 ../scripts/3d-outline.scm:179
#: ../scripts/glossy.scm:220 ../scripts/glossy.scm:292
#: ../scripts/round-corners.scm:137
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Зсув тіні по Y"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Радіус розмивання тіні"
#: ../scripts/3d-outline.scm:165
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "Створити логотип з обведеним текстом та тінню"
#: ../scripts/3d-outline.scm.h:13 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:6 ../scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 ../scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../scripts/bovinated-logo.scm.h:10 ../scripts/carved-logo.scm.h:8
#: ../scripts/chalk.scm.h:7 ../scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../scripts/chrome-logo.scm.h:9 ../scripts/comic-logo.scm.h:11
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 ../scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:7 ../scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: ../scripts/gimp-labels.scm.h:17 ../scripts/glossy.scm.h:18
#: ../scripts/glowing-logo.scm.h:8 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:7 ../scripts/neon-logo.scm.h:10
#: ../scripts/news-text.scm.h:10 ../scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../scripts/slide.scm.h:5 ../scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: ../scripts/speed-text.scm.h:8 ../scripts/starburst-logo.scm.h:9
#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:8 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: ../scripts/text-circle.scm.h:8 ../scripts/textured-logo.scm.h:14
#: ../scripts/title-header.scm.h:5
#: ../scripts/3d-outline.scm:171 ../scripts/alien-glow-button.scm:156
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:111 ../scripts/alien-neon-logo.scm:176
#: ../scripts/basic1-logo.scm:98 ../scripts/basic2-logo.scm:121
#: ../scripts/beveled-button.scm:149 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:126
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 ../scripts/blended-logo.scm:186
#: ../scripts/bovinated-logo.scm:132 ../scripts/carved-logo.scm:167
#: ../scripts/chalk.scm:122 ../scripts/chip-away.scm:193
#: ../scripts/chrome-logo.scm:124 ../scripts/comic-logo.scm:161
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:175 ../scripts/crystal-logo.scm:215
#: ../scripts/frosty-logo.scm:147 ../scripts/gimp-headers.scm:155
#: ../scripts/gimp-headers.scm:178 ../scripts/gimp-labels.scm:127
#: ../scripts/gimp-labels.scm:143 ../scripts/gimp-labels.scm:159
#: ../scripts/gimp-labels.scm:175 ../scripts/glossy.scm:274
#: ../scripts/glowing-logo.scm:115 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
#: ../scripts/i26-gunya2.scm:97 ../scripts/neon-logo.scm:287
#: ../scripts/news-text.scm:83 ../scripts/pupi-button.scm:193
#: ../scripts/slide.scm:248 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:212
#: ../scripts/speed-text.scm:92 ../scripts/starburst-logo.scm:112
#: ../scripts/starscape-logo.scm:172 ../scripts/text-circle.scm:210
#: ../scripts/textured-logo.scm:167 ../scripts/title-header.scm:170
#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:147
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "_Об'ємний труше..."
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:2 ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:2 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:2 ../scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: ../scripts/blended-logo.scm.h:2 ../scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../scripts/chalk.scm.h:1 ../scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../scripts/comic-logo.scm.h:2 ../scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: ../scripts/frosty-logo.scm.h:2 ../scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: ../scripts/glossy.scm.h:2 ../scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 ../scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../scripts/news-text.scm.h:1 ../scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../scripts/sphere.scm.h:1 ../scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: ../scripts/swirltile.scm.h:2 ../scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: ../scripts/textured-logo.scm.h:1 ../scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
#: ../scripts/3d-outline.scm:172 ../scripts/alien-glow-button.scm:158
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:112 ../scripts/alien-neon-logo.scm:177
#: ../scripts/basic1-logo.scm:99 ../scripts/basic2-logo.scm:122
#: ../scripts/beveled-button.scm:150 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:127
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:114 ../scripts/blended-logo.scm:187
#: ../scripts/bovinated-logo.scm:133 ../scripts/carved-logo.scm:168
#: ../scripts/chalk.scm:123 ../scripts/chip-away.scm:195
#: ../scripts/chrome-logo.scm:125 ../scripts/comic-logo.scm:162
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:176 ../scripts/crystal-logo.scm:216
#: ../scripts/frosty-logo.scm:148 ../scripts/gimp-headers.scm:157
#: ../scripts/gimp-headers.scm:180 ../scripts/gimp-labels.scm:177
#: ../scripts/glossy.scm:275 ../scripts/glowing-logo.scm:116
#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:141 ../scripts/i26-gunya2.scm:101
#: ../scripts/neon-logo.scm:288 ../scripts/news-text.scm:85
#: ../scripts/pupi-button.scm:194 ../scripts/sota-chrome-logo.scm:213
#: ../scripts/speed-text.scm:94 ../scripts/starburst-logo.scm:113
#: ../scripts/starscape-logo.scm:173 ../scripts/text-circle.scm:214
#: ../scripts/textured-logo.scm:168 ../scripts/title-header.scm:171
#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:148
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Розмір шрифту (у точках)"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:3 ../scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
msgstr "Розмір блоку"
#: ../scripts/3d-outline.scm:173 ../scripts/alien-glow-button.scm:157
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:113 ../scripts/alien-neon-logo.scm:178
#: ../scripts/basic1-logo.scm:100 ../scripts/basic2-logo.scm:123
#: ../scripts/beveled-button.scm:151 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:128
#: ../scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 ../scripts/blended-logo.scm:188
#: ../scripts/bovinated-logo.scm:134 ../scripts/carved-logo.scm:169
#: ../scripts/chalk.scm:124 ../scripts/chip-away.scm:194
#: ../scripts/chrome-logo.scm:126 ../scripts/comic-logo.scm:163
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:177 ../scripts/crystal-logo.scm:217
#: ../scripts/frosty-logo.scm:149 ../scripts/gimp-headers.scm:156
#: ../scripts/gimp-headers.scm:179 ../scripts/gimp-labels.scm:176
#: ../scripts/glossy.scm:276 ../scripts/glowing-logo.scm:117
#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:142 ../scripts/i26-gunya2.scm:100
#: ../scripts/neon-logo.scm:289 ../scripts/news-text.scm:84
#: ../scripts/pupi-button.scm:195 ../scripts/slide.scm:250
#: ../scripts/sota-chrome-logo.scm:214 ../scripts/speed-text.scm:93
#: ../scripts/starburst-logo.scm:114 ../scripts/starscape-logo.scm:174
#: ../scripts/text-circle.scm:216 ../scripts/textured-logo.scm:169
#: ../scripts/title-header.scm:172 ../scripts/t-o-p-logo.scm:149
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:222
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "_Об'ємний труше…"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: ../scripts/3dTruchet.scm:223
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "Створити зображення, заповнене 3D-плиткою Труше"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:5 ../scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
msgstr "Кінцевий колір градієнта"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:228 ../scripts/truchet.scm:163
msgid "Block size"
msgstr "Розмір блоку"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:6 ../scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Кількість розрізів по X"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:229 ../scripts/add-bevel.scm:194
#: ../scripts/truchet.scm:164
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:7 ../scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Кількість розрізів по Y"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:230 ../scripts/alien-glow-arrow.scm:184
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:95 ../scripts/alien-glow-bullet.scm:104
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:161 ../scripts/alien-neon-logo.scm:136
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:180 ../scripts/basic1-logo.scm:67
#: ../scripts/basic1-logo.scm:101 ../scripts/basic2-logo.scm:90
#: ../scripts/basic2-logo.scm:124 ../scripts/blended-logo.scm:133
#: ../scripts/blended-logo.scm:190 ../scripts/bovinated-logo.scm:137
#: ../scripts/chalk.scm:83 ../scripts/chalk.scm:125
#: ../scripts/chrome-logo.scm:127 ../scripts/comic-logo.scm:127
#: ../scripts/comic-logo.scm:168 ../scripts/contactsheet.scm:334
#: ../scripts/coolmetal-logo.scm:140 ../scripts/coolmetal-logo.scm:178
#: ../scripts/frosty-logo.scm:117 ../scripts/frosty-logo.scm:150
#: ../scripts/gimp-labels.scm:180 ../scripts/glossy.scm:210
#: ../scripts/glossy.scm:282 ../scripts/glowing-logo.scm:85
#: ../scripts/glowing-logo.scm:118 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:106
#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:145 ../scripts/neon-logo.scm:254
#: ../scripts/neon-logo.scm:290 ../scripts/news-text.scm:90
#: ../scripts/speed-text.scm:97 ../scripts/sphere.scm:81
#: ../scripts/starburst-logo.scm:83 ../scripts/starburst-logo.scm:116
#: ../scripts/swirltile.scm:65 ../scripts/textured-logo.scm:132
#: ../scripts/textured-logo.scm:174 ../scripts/t-o-p-logo.scm:114
#: ../scripts/t-o-p-logo.scm:154 ../scripts/truchet.scm:165
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:16
#: ../scripts/3dTruchet.scm:231 ../scripts/blended-logo.scm:138
#: ../scripts/blended-logo.scm:195
msgid "Start blend"
msgstr "Початковий колір градієнта"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: ../scripts/3dTruchet.scm:232 ../scripts/blended-logo.scm:139
#: ../scripts/blended-logo.scm:196
msgid "End blend"
msgstr "Кінцевий колір градієнта"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:233
msgid "Supersample"
msgstr "Інтерполювати"
#: ../scripts/3dTruchet.scm.h:10 ../scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness"
msgstr "Товщина"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:234 ../scripts/truchet.scm:167
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Кількість розрізів по X"
#: ../scripts/3dTruchet.scm:235 ../scripts/truchet.scm:168
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Кількість розрізів по Y"
#: ../scripts/add-bevel.scm.h:1
#: ../scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Додати _фаску..."
msgstr "Додати _фаску"
#: ../scripts/add-bevel.scm.h:2
#: ../scripts/add-bevel.scm:187
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Охопити зображення піднятою рамкою"
#: ../scripts/add-bevel.scm.h:3 ../scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Зберегти шар рельєфу"
#: ../scripts/add-bevel.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../scripts/old-photo.scm.h:6 ../scripts/round-corners.scm.h:8
#: ../scripts/slide.scm.h:6 ../scripts/spinning-globe.scm.h:6
#: ../scripts/add-bevel.scm:195 ../scripts/fuzzyborder.scm:161
#: ../scripts/old-photo.scm:105 ../scripts/round-corners.scm:140
#: ../scripts/slide.scm:252 ../scripts/spinning-globe.scm:107
msgid "Work on copy"
msgstr "Працювати з копією"
#: ../scripts/addborder.scm.h:1
#: ../scripts/add-bevel.scm:196 ../scripts/chip-away.scm:153
#: ../scripts/chip-away.scm:200
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Зберегти шар рельєфу"
#: ../scripts/addborder.scm:171
msgid "Add _Border..."
msgstr "Додати _рамку..."
msgstr "Додати _рамку"
#: ../scripts/addborder.scm.h:2
#: ../scripts/addborder.scm:172
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Додати рамку навколо зображення"
#: ../scripts/addborder.scm.h:3
#: ../scripts/addborder.scm:179
msgid "Border X size"
msgstr "Розмір рамки по X"
#: ../scripts/addborder.scm.h:4
#: ../scripts/addborder.scm:180
msgid "Border Y size"
msgstr "Розмір рамки по Y"
#: ../scripts/addborder.scm.h:5
#: ../scripts/addborder.scm:181
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
#: ../scripts/addborder.scm.h:6
#: ../scripts/addborder.scm:182
msgid "Delta value on color"
msgstr "Дельта значення кольору"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:175 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Стрілка"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:176
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Створити стрілку зі зловісним світінням для веб-сторінки"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../scripts/camo.scm.h:5 ../scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
msgstr "Звести зображення"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 ../scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../scripts/burn-in-anim.scm.h:8 ../scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
msgstr "Колір сяйва"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:181 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
#: ../scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 ../scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Стрілка"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:182 ../scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
msgstr "Висота лінійки"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:183 ../scripts/alien-glow-bar.scm:94
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:103 ../scripts/alien-glow-button.scm:160
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:74 ../scripts/alien-glow-logo.scm:114
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:135 ../scripts/alien-neon-logo.scm:179
#: ../scripts/burn-in-anim.scm:226 ../scripts/neon-logo.scm:255
#: ../scripts/neon-logo.scm:291 ../scripts/starscape-logo.scm:144
#: ../scripts/starscape-logo.scm:175
msgid "Glow color"
msgstr "Колір сяйва"
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar length"
msgstr "Довжина лінійки"
#: ../scripts/alien-glow-arrow.scm:185 ../scripts/alien-glow-bar.scm:96
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:105 ../scripts/alien-glow-button.scm:164
#: ../scripts/camo.scm:107 ../scripts/fuzzyborder.scm:162
msgid "Flatten image"
msgstr "Звести зображення"
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:86 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Горизонтальна лінійка…"
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:87
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Створити горизонтальну лінію із зловісним світінням для веб-сторінки"
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Горизонтальна лінійка..."
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:92
msgid "Bar length"
msgstr "Довжина лінійки"
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../scripts/alien-glow-bar.scm:93
msgid "Bar height"
msgstr "Висота лінійки"
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:96 ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Маркер…"
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:97
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Створити маркер із зловісним світінням для веб-сторінок"
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 ../scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../scripts/tileblur.scm.h:7
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm:102 ../scripts/text-circle.scm:211
#: ../scripts/tileblur.scm:73
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
#: ../scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Маркер..."
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:150
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:120
msgid "B_utton..."
msgstr "_Кнопка..."
msgstr "_Кнопка"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:151
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Створити кнопку із зловісним світінням для веб-сторінок"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
msgstr "Радіус сяйва"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:159 ../scripts/basic1-logo.scm:68
#: ../scripts/basic1-logo.scm:102 ../scripts/basic2-logo.scm:91
#: ../scripts/basic2-logo.scm:125 ../scripts/beveled-button.scm:154
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm:129 ../scripts/blended-logo.scm:189
#: ../scripts/contactsheet.scm:333 ../scripts/gimp-headers.scm:158
#: ../scripts/gimp-headers.scm:181 ../scripts/gimp-labels.scm:178
#: ../scripts/i26-gunya2.scm:98 ../scripts/news-text.scm:89
#: ../scripts/pupi-button.scm:198 ../scripts/speed-text.scm:96
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:9 ../scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:162 ../scripts/beveled-button.scm:155
msgid "Padding"
msgstr "Заповнення"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm.h:11 ../scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:8 ../scripts/beveled-button.scm.h:10
#: ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 ../scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../scripts/gimp-headers.scm.h:14 ../scripts/gimp-labels.scm.h:18
#: ../scripts/i26-gunya2.scm.h:8 ../scripts/news-text.scm.h:11
#: ../scripts/pupi-button.scm.h:14 ../scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
#: ../scripts/alien-glow-button.scm:163
msgid "Glow radius"
msgstr "Радіус сяйва"
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:65 ../scripts/alien-glow-logo.scm:105
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Чуже _сяйво…"
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:66
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
msgstr "Додати зловісне світіння навколо виділення"
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Чуже _сяйво..."
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:73
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Розмір сяйва (точок * 4)"
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm:106
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr "Створити зображення зі світінням чужих навколо тексту"
#: ../scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Розмір сяйва (точок * 4)"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:127 ../scripts/alien-neon-logo.scm:170
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "Чужий _неон…"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:128
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
msgstr "Додати до виділеного психоделічні контури"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "Чужий _неон..."
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Створити емблему із психоделічним обведенням тексту"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:137 ../scripts/alien-neon-logo.scm:181
msgid "Width of bands"
msgstr "Ширина обведень"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
msgstr "Згасання"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:138 ../scripts/alien-neon-logo.scm:182
msgid "Width of gaps"
msgstr "Ширина зазору"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:139 ../scripts/alien-neon-logo.scm:183
msgid "Number of bands"
msgstr "Кількість обведень"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
msgstr "Ширина обведень"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:140 ../scripts/alien-neon-logo.scm:184
msgid "Fade away"
msgstr "Згасання"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
msgstr "Ширина зазору"
#: ../scripts/alien-neon-logo.scm:171
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Створити емблему із психоделічним обведенням тексту"
#: ../scripts/basic1-logo.scm:59 ../scripts/basic1-logo.scm:92
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Основа I…"
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: ../scripts/basic1-logo.scm:60
msgid ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
msgstr ""
"Додати ефект градієнту, тінь та тло до виділеної області (чи альфа-каналу)"
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: ../scripts/basic1-logo.scm:93
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
......@@ -639,121 +663,122 @@ msgstr ""
"Створити емблему, що складається з тексту, градієнтного заповнення, тіні та "
"тла"
#: ../scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Основа I..."
#: ../scripts/basic2-logo.scm:82 ../scripts/basic2-logo.scm:115
msgid "B_asic II..."
msgstr "Ос_нова I…"
#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: ../scripts/basic2-logo.scm:83
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
msgstr "Додати тінь та підсвічення до виділеної області (чи альфа-каналу)"
#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "B_asic II..."
msgstr "Ос_нова I..."
#: ../scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: ../scripts/basic2-logo.scm:116
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr "Створити просту емблему з тінню та підсвіченням"
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:1 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
msgstr "Ширина фаски"
#: ../scripts/beveled-button.scm:143
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Проста _об'ємна кнопка…"
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../scripts/beveled-button.scm:144
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Створити просту рельєфну кнопку для веб-сторінок"
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:5
#: ../scripts/beveled-button.scm:152
msgid "Upper-left color"
msgstr "Верхній лівий колір"
#: ../scripts/beveled-button.scm:153
msgid "Lower-right color"
msgstr "Нижній правий колір"
#: ../scripts/beveled-button.scm.h:7 ../scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../scripts/pupi-button.scm.h:11
#: ../scripts/beveled-button.scm:156 ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
#: ../scripts/gradient-bevel-logo.scm:144 ../scripts/pupi-button.scm:204
msgid "Bevel width"
msgstr "Ширина фаски"
#: ../scripts/beveled-button.scm:157 ../scripts/beveled-pattern-button.scm:131