Commit 071abdbc authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated Italian translation

parent 0da8d0b5
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
......@@ -567,9 +567,8 @@ msgstr ""
"proporzioni di aspetto."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
#, fuzzy
msgid "Show image preview"
msgstr "Visualizza anteprima"
msgstr "Mostra anteprima immagine"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(primary)
msgid "Preview"
......@@ -772,7 +771,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:129(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/unified-transform-adjust.png'; "
"md5=9675985445ec2cd0232f4c5348534b35"
......@@ -1446,9 +1444,8 @@ msgstr ""
"gabbia di deformazione."
#: src/toolbox/transform/cage.xml:138(title)
#, fuzzy
msgid "Using <quote>Cage</quote> tool"
msgstr "Esempio dello strumento <quote>Gabbia</quote>"
msgstr "Uso dello strumento <quote>Gabbia</quote>"
#: src/toolbox/transform/cage.xml:140(title)
msgid "Cage Tool example"
......@@ -1541,7 +1538,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:123(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-adjust.png'; "
"md5=5f71deedc7d59541b965fe5989d7b277"
......@@ -1635,17 +1631,16 @@ msgstr "Opzioni dello strumento inclina"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:105(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:132(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:97(term)
#, fuzzy
msgid ""
"Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Show image preview; Guides"
msgstr "Trasforma; Interpolazione; Direzione; Ritaglio; Anteprima; Guide"
msgstr "Trasforma; Interpolazione; Direzione; Ritaglio; Mostra anteprima immagine; Guide"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:117(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:119(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:125(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:127(title)
msgid "The Shear adjustment dialog"
msgstr ""
msgstr "La finestra di regolazione Inclina"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:129(term)
msgid "Shear magnitude X"
......@@ -1656,9 +1651,7 @@ msgid ""
"Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
"produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
"tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
msgstr ""
"La combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>s</"
"keycap></keycombo> renderà Inclina lo strumento attivo."
msgstr "Qui si può impostare l'ampiezza dell'inclinazione orizzontale. Un valore positivo produce un'inclinazione in senso orario. Un valore negativo da' un'inclinazione antioraria. L'unità utilizzata dallo strumento è il mezzo pixel."
#: src/toolbox/transform/shear.xml:140(term)
msgid "Shear magnitude Y"
......@@ -2026,7 +2019,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:123(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-dialog.png'; "
"md5=bc7f0be394e3df4f0fc009577d36dff7"
......@@ -2035,7 +2027,6 @@ msgstr "images/it/toolbox/align-dialog.png"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:183(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-adjust.png'; "
"md5=34a797cd1ab73ffb367c682dd29831f7"
......@@ -2217,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/scale.xml:177(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:179(title)
msgid "The Scale adjustment dialog"
msgstr ""
msgstr "La finestra di regolazione di Scala"
#: src/toolbox/transform/scale.xml:189(term)
msgid "Width/Height"
......@@ -2263,7 +2254,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:98(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-dialog.png'; "
"md5=00caa1ef1299ce7de7e4d20b9ef66c67"
......@@ -2272,7 +2262,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:154(None)
#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-ajust.png'; "
"md5=842759b0f65873159e977dfb479c2879"
......@@ -2297,21 +2286,13 @@ msgid "The Rotate tool in Toolbox"
msgstr "Lo strumento ruota nel pannello strumenti"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:29(para)
#, fuzzy
msgid ""
"This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
"you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
"adjustment</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
"axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
"dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
msgstr ""
"Questo strumento viene usato per roteare il livello attivo, una selezione di "
"esso o un tracciato. Quando con questo strumento si fa clic sull'immagine o "
"sulla selezione, si apre una finestra di <emphasis>Informazioni sulla "
"rotazione</emphasis>. In essa è possibile impostare l'asse di rotazione, "
"marcato da un punto, e l'angolo di rotazione. È possibile effettuare la "
"stessa operazione anche trascinando il mouse sull'immagine o sul punto di "
"rotazione."
msgstr "Questo strumento viene usato per roteare il livello attivo, una selezione di esso o un tracciato. Quando con questo strumento si fa clic sull'immagine o sulla selezione, si apre una finestra di <emphasis>Regolazione della rotazione</emphasis>. In essa è possibile impostare l'asse di rotazione, marcato da un punto, e l'angolo di rotazione. È possibile effettuare la stessa operazione anche trascinando il mouse sull'immagine o sul punto di rotazione."
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:41(para)
msgid "You can access the Rotate Tool in different ways:"
......@@ -2357,10 +2338,9 @@ msgid "Rotation tool options"
msgstr "Opzioni dello strumento rotazione"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:107(term)
#, fuzzy
msgid ""
"Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Show image preview; Guides"
msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Anteprima; Guide"
msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Mostra anteprima immagine; Guide"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:116(term)
msgid "Transform Direction"
......@@ -2402,19 +2382,15 @@ msgid "15 Degrees (Shift)"
msgstr ""
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:139(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>15 Degrees (Shift)</guilabel> will constrain the rotation to "
"angles divisible by 15 degrees."
msgstr ""
"<guilabel>15 gradi (Ctrl)</guilabel> vincolerà la rotazione ad angoli "
"multipli di 15 gradi."
msgstr "<guilabel>15 gradi (Maiusc)</guilabel> vincolerà la rotazione ad angoli multipli di 15 gradi."
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:148(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:150(title)
#, fuzzy
msgid "The Rotation adjustment dialog"
msgstr "La finestra di dialogo informazioni sulla rotazione"
msgstr "La finestra di regolazione della rotazione"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:160(term)
msgid "Angle"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment