TERMINOLOGY 1.76 KB
Newer Older
1 2
This document describes the terminology used for translating
the GIMP user manual into foreign languages.
3

4 5
en               de
=========================================
6 7
amount           Stärke / Wirksamkeit
antialiasing     Kantenglättung
8
blur             weichzeichnen
9 10
button           Schaltfläche
checkbox         Kontrollkästchen
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
cursor           Mauszeiger
common features  Allgemeine Eigenschaften
diamond          Karo
filter           _das_ Filter
frame            Einzelbild (Kontext: Animation)
gradient         Verlauf (Kontext: Farbverlauf)
handle           Griffpunkt (Kontext: Pfad)
image hose       Bilderschlauch
input box        Eingabefeld
invert           umkehren
map              Karte/Textur (Kontext: Abbildungsfehler)
opacity          Deckkraft
options          Eigenschaften (Beispiel: tool options - Werkzeugeigenschaften)
screenshot       Bildschirmfoto
settings         Einstellungen
slider           Schieberegler
spinbox          Spinbox
thumbnail        Miniaturbild
tile-cache       Auslagerungsspeicher
30 31 32 33

Links:
======
 - Anglizismen Index (English - Deutsch) des Verein Deutsche Sprache e.V.
34 35
   http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php
 - http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
36 37 38 39 40 41 42 43 44


en          it
==========================
button	    pulsante
layer       livello
palette     tavolozza
screenshot  schermata
thumbnail   miniatura
45 46 47
slider      cursore
textfield   casella di testo
checkbox    casella
48 49
bump map    mappa a sbalzo
gradient    sfumatura
50 51 52 53 54 55 56


Links:
======
 - Regole per la buona traduzione: http://www.linux.it/tp/buona_traduzione.html
 - Linee guida per la traduzione di GNOME: http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/linee-guida.xhtml
 - Glossario dei traduttori di programmi liberi: http://tp.linux.it/glossario.html