Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
gimp-help
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
117
Issues
117
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
17
Merge Requests
17
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gimp-help
Commits
606d71b1
Commit
606d71b1
authored
Dec 21, 2020
by
Marco Ciampa
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Italian translation
parent
a9b8f183
Pipeline
#240521
passed with stage
in 4 minutes and 41 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
8 deletions
+8
-8
po/it/filters/render.po
po/it/filters/render.po
+8
-8
No files found.
po/it/filters/render.po
View file @
606d71b1
...
...
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2020-
03-26 18:4
8+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
03-30 10:39+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2020-
12-21 12:2
8+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-
12-21 12:30+01
00\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
...
...
@@ -2870,9 +2870,9 @@ msgid ""
"pattern will be rendered. Typically, this would be a rectangular selection. "
"There is however, an additional way the selection can be used."
msgstr ""
"Come in molti plugin, la selezione corrente e determina l'area dove il
motivo
"
"
verrà disegnato. Tipicamente questa sarà una selezione rettangolare. Ma c'è
"
"anche un ulteriore modalità di utilizzo della selezione."
"Come in molti plugin, la selezione corrente e determina l'area dove il "
"
motivo verrà disegnato. Tipicamente questa sarà una selezione rettangolare.
"
"
Ma c'è
anche un ulteriore modalità di utilizzo della selezione."
#: src/filters/render/spyrogimp.xml:89(para)
msgid ""
...
...
@@ -5286,8 +5286,8 @@ msgid ""
"Filter options are distributed among <guilabel>Hue</guilabel>,"
"<guilabel>Saturation</guilabel>, <guilabel>Value</guilabel>, "
"<guilabel>Advanced</guilabel>, <guilabel>Others</guilabel> and "
"<guilabel>Misc
Ops.</guilabel> tabs. Some more options are available. They
"
"
will
be described in following section."
"<guilabel>Misc
</guilabel> tabs. Some more options are available. They will
"
"be described in following section."
msgstr ""
"Le opzioni del filtro sono distribuite tra le schede <guilabel>Tonalità</"
"guilabel>, <guilabel>Saturazione</guilabel>, <guilabel>Valore</guilabel>, "
...
...
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgid "Seed of Random"
msgstr "Seme di casualità"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:441(title)
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc
Ops.
)"
msgid "<quote>CML Explorer</quote> filter options (Misc)"
msgstr "Opzioni del filtro <quote>Esploratore CML</quote> (opz. varie)"
#: src/filters/render/cmlexplorer.xml:443(title)
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment