Commit 55021645 authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Update Swedish translation

parent ffff4a12
# Swedish messages for ghex.
# Copyright © 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2018.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ghex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:13+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ghex/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -20,21 +19,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/ghex.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Hex Editor"
msgstr "GNOME Hexadecimalredigerare"
#: data/ghex.appdata.xml.in:7 data/ghex.desktop.in:5
#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.GHex.desktop.in:5
msgid "Inspect and edit binary files"
msgstr "Inspektera och redigera binärfiler"
#: data/ghex.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:9
msgid "GHex is a hex editor for the GNOME desktop."
msgstr "GHex är en hexadecimalredigerare för GNOME-skrivbordet."
#: data/ghex.appdata.xml.in:12
#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:12
msgid ""
"GHex can load raw data from binary files and display them for editing in the "
"traditional hex editor view. The display is split in two columns, with "
......@@ -46,23 +45,28 @@ msgstr ""
"hexadecimala värden i en kolumn och ASCII-representationen i den andra. Ett "
"användbart verktyg för att arbeta med rådata."
#: data/ghex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662 src/ghex-window.c:1106
#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662
#: src/ghex-window.c:1106
msgid "GHex"
msgstr "GHex"
#: data/ghex.desktop.in:4
#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:4
msgid "Hex Editor"
msgstr "Hexadecimalredigerare"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system).
#: data/ghex.desktop.in:7
#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:7
msgid "binary;debug;"
msgstr "binär;felsök;debug;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/ghex.desktop.in:12
msgid "ghex"
msgstr "ghex"
#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:12
msgid "org.gnome.GHex"
msgstr "org.gnome.GHex"
#: src/chartable.c:147
msgid "ASCII"
......@@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. e.g. 1998-2012.
#. e.g. 1998-2018.
#: src/ui.c:180
msgid "Copyright © %Id–%Id The GHex authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id GHex-upphovsmännen"
......@@ -1108,6 +1112,9 @@ msgstr "Vill du verkligen återställa filen %s?"
msgid "Reverted buffer from file %s"
msgstr "Återställde buffert från filen %s"
#~ msgid "ghex"
#~ msgstr "ghex"
#~ msgid "Failed to load UI: %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att läsa in användargränssnitt: %s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment