mk.po 77.4 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328
# translation of genius.HEAD.po to 
# translation of genius.HEAD.po to Macedonian
# translation of genius.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003
# Ilin Petkovski <krack@linux.net.mk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-13 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: src/calc.c:187
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризирано"

#: src/calc.c:352
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Пробува да стави алиас за алиас"

#: src/calc.c:953 src/calc.c:960
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Лош идентификувач за функцискиот јазол!"

#: src/calc.c:990 src/eval.c:5125 src/eval.c:5308
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Неочекуван оператор!"

#. FIXME:
#: src/calc.c:1163
msgid "Cannot currently print polynomials of more then 3 vars"
msgstr ""
"Неможе тековно да печати полиноми со повеке од 3 "
"променливи"

#: src/calc.c:1236
msgid "NULL tree!"
msgstr "NULL дрво!"

#: src/calc.c:1311
msgid "NULL function!"
msgstr "NULL функција!"

#. variable and reference functions should
#. never be in the etree
#: src/calc.c:1340
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Неочекуван функциски тип!"

#: src/calc.c:1349 src/eval.c:5482
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Неочекуван јазол!"

#: src/calc.c:1621
#, c-format
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Датотека '%s' е грешна верзија на GELO"

#: src/calc.c:1669 src/calc.c:1678 src/calc.c:1683 src/calc.c:1692
#: src/calc.c:1697 src/calc.c:1706 src/calc.c:1711 src/calc.c:1720
#: src/calc.c:1725 src/calc.c:1736 src/calc.c:1741 src/calc.c:1752
#: src/calc.c:1759 src/calc.c:1772 src/calc.c:1778 src/calc.c:1785
#: src/calc.c:1794 src/calc.c:1800 src/calc.c:1807 src/calc.c:1813
#: src/calc.c:1822
msgid "Badly formed record"
msgstr "Лошо формиран запис"

#: src/calc.c:1672
msgid "Record out of place"
msgstr "Запис надвор од место"

#: src/calc.c:1833
msgid "Missing value for function"
msgstr "Недостига вредност за функција"

#: src/calc.c:1852
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Екстра речник за NULL функција"

#: src/calc.c:1891 src/calc.c:2310 src/calc.c:2346
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Неможе да отвори датотека: '%s'"

#: src/calc.c:2039
msgid "Load a file into the interpretor"
msgstr "Вчитај датотека во интерпретерот"

#: src/calc.c:2042
msgid "Load a plugin"
msgstr "Вчитај додаток"

#: src/calc.c:2045
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Листај датотеки во тековен директориум"

#: src/calc.c:2048
msgid "Change directory"
msgstr "Промени директориум"

#: src/calc.c:2051
msgid "Print current directory"
msgstr "Печати тековен директориум"

#: src/calc.c:2054
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Печати помош (или помош на функција/команда)"

#: src/calc.c:2071
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
msgstr ""
"\n"
"За мануелно користење на Genius и GEL јазичкиот тип:\n"

#: src/calc.c:2073
msgid "  manual\n"
msgstr "  рачно\n"

#: src/calc.c:2077
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
msgstr ""
"\n"
"За помош за специфична функција:\n"

#: src/calc.c:2079
msgid "  help FunctionName\n"
msgstr "  помош ФункцијаИме\n"

#: src/calc.c:2083
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"

#: src/calc.c:2131
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
msgstr ""
"\n"
"Андокументирано:\n"

#. func
#. aliasfor
#. category
#: src/calc.c:2174
msgid "Not documented"
msgstr "Недокументирано"

#: src/calc.c:2193
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "'%s' не е документиран"

#: src/calc.c:2202
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s е алиас за %s\n"

#: src/calc.c:2234
msgid "Aliases:"
msgstr "Псевдоними:"

#: src/calc.c:2246
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Опис: %s\n"

#: src/calc.c:2386 src/calc.c:2399
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Неможе да биде проширено '%s'"

#: src/calc.c:2471
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Неможе да отвори додаток '%s'!"

#: src/calc.c:2678
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ГРЕШКА: Можеби корумпиран стек!"

#: src/calc.c:2700
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ГРЕШКА: Неможе да изврши повеќе работи од еднаш!"

#: src/calc.c:2805 src/calc.c:2807 src/calc.c:2813
msgid "ERROR: "
msgstr "ГРЕШКА: "

#: src/calc.c:2805
msgid " before newline"
msgstr " пред нова линија"

#: src/calc.c:2807
msgid " at end of input"
msgstr " на крај на влез"

#: src/calc.c:2813
msgid " before '"
msgstr " пред '"

#: src/compil.c:423 src/compil.c:429
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Лош дрвенест запис додека декомпајлира"

#: src/eval.c:1184 src/eval.c:1221 src/eval.c:1235
msgid "Cannot compare non value-only matrixes"
msgstr "Неможе да спореди не вредност-само матици"

#. also on rationals but as integers
#: src/eval.c:1285 src/eval.c:1331
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Modulo аритметика работи само со цели броеви (int)"

#: src/eval.c:1535
msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
msgstr ""
"Неможе да додаде/извади две матрици со различни "
"големини"

#: src/eval.c:1537
msgid "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
msgstr "Неможе да направи елемент по елемент операции на две матрици од различни големини"

#: src/eval.c:1595
msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
msgstr "Неможе да помножи матрици од различна големина"

#: src/eval.c:1644
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Степените се дефинирани на (квадратна матрица)^(цел број) само"

#: src/eval.c:1650
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr "Степените на матриците во модуло мод се дефинирани на цел број матрици само"

#: src/eval.c:1658
msgid "Exponent too large"
msgstr "Експонетот е преголем"

#: src/eval.c:1686 src/eval.c:1802 src/eval.c:1869
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Матрицата делува дека е сингуларна и неможе да биде инвертирана"

#: src/eval.c:1778
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr "Неможе да подели матрици од различни големини или неквадратни матрици"

#: src/eval.c:1850
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Неможе да подели со неквадратна матрица"

#: src/eval.c:2500 src/eval.c:3586
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Неевалуирачки тип на функција се појави!"

#: src/eval.c:2523 src/eval.c:2541 src/eval.c:3368
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Променлива '%s' употребен неиницијализиран"

#: src/eval.c:2546 src/eval.c:3409
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be %d)"
msgstr ""
"Повик на '%s' со грешен број на аргументи!\n"
"(треба да биде %d)"

#: src/eval.c:2551
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Пробува да дереференцира '%s' кое не е референца!\n"

#: src/eval.c:2557
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "NULL референца дојде!"

#: src/eval.c:2677
msgid "Cannot compare matrixes"
msgstr "Неможе да спореди матрици"

#: src/eval.c:2721
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Примитивните мора да добијат нумерички/матрица/стринг аргументи"

#: src/eval.c:2797
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Лош аргумент на модуларна операција"

#: src/eval.c:3352
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Функција '%s' употребена неиницијализирана"

#: src/eval.c:3376
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Неможе да дереференција '%s'!"

#: src/eval.c:3385
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Неможе да повика не-функција!"

#: src/eval.c:3415
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be greater then %d)"
msgstr ""
"Повик на '%s' со грешен број на аргументи!\n"
"(треба да биде поголем од %d)"

#: src/eval.c:3455 src/eval.c:4258 src/eval.c:4301
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Референцирањето е недефинирана променлива!"

#: src/eval.c:3565
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Референцирана функција со аргументи дојде!"

#: src/eval.c:3570
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Неименувана референцирана функција дојде!"

#: src/eval.c:3679
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Лош тип за 'for/sum/prod' цклус!"

#: src/eval.c:3684
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "'for/sum/prod' циклус зголемување неможе да биде 0"

#: src/eval.c:3790
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Лош тип за 'for in' циклус!"

#: src/eval.c:3934 src/eval.c:3962
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Продолжи или излези надвор од циклусот, заклучувајќи \"return null\""

#: src/eval.c:4012
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Грешен тип на аргумент за индекс на матрица"

#: src/eval.c:4022
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Индекс на матрица е преголем"

#: src/eval.c:4025
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Индекс на матрица е помал од 1"

#: src/eval.c:4048 src/eval.c:4063
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Индекс на матрица надвор од опсег"

#: src/eval.c:4111 src/eval.c:4175 src/eval.c:4240 src/eval.c:4287
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Пробуда да сетира заштитена ид '%s'"

#: src/eval.c:4131 src/eval.c:4170
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Индексирана Lvalue, а не корисничка функција "

#: src/eval.c:4154 src/eval.c:4271
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Разлика на не-идентификувач!"

#: src/eval.c:4160 src/eval.c:4277
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Разлика на недефинирана променлива!"

#: src/eval.c:4164 src/eval.c:4281
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Разлика на не-референца!"

#: src/eval.c:4195
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Индексирана Lvalue, а не идентификувач или дереференца"

#: src/eval.c:4233
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue, не идентификувач/дереференца/локација на матрица!"

#: src/eval.c:4347 src/eval.c:4425 src/eval.c:4434
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Грешни димензии на матрица кога сетира"

#: src/eval.c:4365 src/eval.c:4405 src/eval.c:4471 src/eval.c:4650
#: src/eval.c:4703
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Индекс на матрица не е индекс или вектор"

#: src/eval.c:4492
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Параметрите може да бидат креирани само во глобален контекст"

#: src/eval.c:4545 src/eval.c:4587 src/eval.c:4662
msgid "Index works only on matricies"
msgstr "Индекс работи само на матрици"

#: src/eval.c:4575
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Вектор индекс, а не цел број или вектор"

#: src/eval.c:4722
msgid "number"
msgstr "број"

#: src/eval.c:4723
msgid "matrix"
msgstr "матрица"

#: src/eval.c:4724
msgid "string"
msgstr "стринг"

#: src/eval.c:4725
msgid "function"
msgstr "функција"

#: src/eval.c:4748
msgid "Absolute value"
msgstr "Апсолутна вредност"

#: src/eval.c:4749
msgid "Addition"
msgstr "Додавање"

#: src/eval.c:4750
msgid "Subtraction"
msgstr "Одземање"

#: src/eval.c:4751
msgid "Multiplication"
msgstr "Множење"

#: src/eval.c:4752
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Елемент по елемент множење"

#: src/eval.c:4753
msgid "Division"
msgstr "Делење"

#: src/eval.c:4754
msgid "Element by element division"
msgstr "Елемент по елемент делење"

#: src/eval.c:4755
msgid "Back division"
msgstr "Делење назад"

#: src/eval.c:4756
msgid "Element by element back division"
msgstr "Елемент по елемент делење назад"

#: src/eval.c:4757
msgid "Modulo"
msgstr "Модуло"

#: src/eval.c:4758
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Елемент по елемент модуло"

#: src/eval.c:4759
msgid "Negation"
msgstr "Негација"

#: src/eval.c:4760
msgid "Power"
msgstr "Степен"

#: src/eval.c:4761
msgid "Element by element power"
msgstr "Елемент по елемент степенување"

#: src/eval.c:4762
msgid "Factorial"
msgstr "Факториел"

#: src/eval.c:4763
msgid "Double factorial"
msgstr "Двоен факториел"

#: src/eval.c:4764
msgid "Transpose"
msgstr "Transpose"

#: src/eval.c:4765
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "КонјугиранTranspose"

#: src/eval.c:4766
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Споредување(<=>)"

#: src/eval.c:4767
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: src/eval.c:4768
msgid "NOT"
msgstr "НЕ"

#: src/eval.c:4789
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Лоши типови за '%s'"

#: src/eval.c:4801
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s не е дефиниран на <%s> и <%s>"

#: src/eval.c:4823
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Лош тип за '%s'"

#: src/eval.c:4834
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s не е дефиниран на <%s>"

#: src/eval.c:4855 src/eval.c:4872
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Градење вектор работи само на броеви"

#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
#: src/eval.c:4865
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Невозможни аргументи за градење на вектор оператори"

#: src/funclib.c:63
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not an integer"
msgstr "%s: број на аргумент %d, а не цел број"

#: src/funclib.c:76
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: број на аргумент %d, а не позитивен цел број"

#: src/funclib.c:86
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: број на аргумент %d, а не број"

#: src/funclib.c:97
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a real number"
msgstr "%s: број на аргумент %d, а не реалн број"

#: src/funclib.c:107
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix"
msgstr "%s: број на аргумент %d, а не матрица"

#: src/funclib.c:136
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: аргумент неможе да биде негативен или 0"

#: src/funclib.c:142
#, c-format
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%s: аргумент е преголем"

#: src/funclib.c:171
msgid "Cannot locate the manual"
msgstr "Неможе да го лоцира прирачникот"

#: src/funclib.c:187
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"\n"
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or\n"
"    (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"    GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"    along with this program. If not, write to the Free Software\n"
"    Foundation,  Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"    USA.\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"\n"
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or\n"
"    (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"    GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"    along with this program. If not, write to the Free Software\n"
"    Foundation,  Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"    USA.\n"

#: src/funclib.c:276
msgid "chdir: argument must be string!"
msgstr "chdir: аргументот мора да биде стринг!"

#: src/funclib.c:297
msgid "display: first argument must be string!"
msgstr "display: првиот аргумент мора да биде стринг!"

#: src/funclib.c:315
msgid "set: first argument must be an identifier or string!"
msgstr "set: првиот аргумент мора да биде идентификувач или стринг!"

#: src/funclib.c:325
msgid "set: trying to set a protected id!"
msgstr "set: пробува да постави заштитен ид!"

#. FIXME: fix this, this should just work too
#: src/funclib.c:330
msgid "set: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "set: пробува да сетира параметар, употреби знак за еднаквост"

#: src/funclib.c:353
msgid "rand: Too many arguments, should be at most two"
msgstr "rand: Премногу аргументи, треба да бидат најмногу два"

#: src/funclib.c:439
msgid "randint: Too many arguments, should be at most two"
msgstr "randint: Премногу аргументи, треба да бидат најмногу два"

#: src/funclib.c:576
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
msgstr "Неможе да примени функција на две различни по големина матрици"

#: src/funclib.c:1287
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: квадратен корен за композитни модули не е сеуште имплементиран"

#: src/funclib.c:1295
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Неможе да најде квадратен корен функција за порост модул"

#: src/funclib.c:1323
msgid "exp: matrix argument is not square"
msgstr "exp: аргумент на матрица не е квадрат"

#: src/funclib.c:1434
msgid "gcd: matrix argument must be integer only"
msgstr "gcd:аргумент на матрица мора да биде само цел број "

#: src/funclib.c:1455
msgid "gcd: argument must be an integer"
msgstr "gcd: аргумент мора да биде цел број"

#: src/funclib.c:1505
msgid "lcm: arguments must be numbers"
msgstr "lcm:аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1534
msgid "lcm: matrix argument must be integer only"
msgstr "lcm: аргументи на матрица мора да бидат само цели броеви "

#: src/funclib.c:1555
msgid "lcm: argument must be an integer"
msgstr "lcm: аргумент мора да биде цел број"

#: src/funclib.c:1604
msgid "Jacobi: arguments must be numbers"
msgstr "Jacobi: аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1633
msgid "JacobiKronecker: arguments must be numbers"
msgstr "JacobiKronecker: аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1662
msgid "Legendre: arguments must be numbers"
msgstr "Legendre: аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1687
msgid "IsPerfectSquare: argument must be a number"
msgstr "IsPerfectSquare: аргумент мора да бидe броj "

#: src/funclib.c:1711
msgid "IsPerfectPower: argument must be a number"
msgstr "IsPerfectPower: аргумент мора да бидe броj"

#: src/funclib.c:1733
msgid "IsEven: argument must be a number"
msgstr "IsEven: аргумент мора да бидe броj"

#: src/funclib.c:1755
msgid "IsOdd: argument must be a number"
msgstr "IsOdd:  аргумент мора да бидe броj"

#: src/funclib.c:1780
msgid "max: arguments must be numbers"
msgstr "max:  аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1805
msgid "max: matrix argument must be value only"
msgstr "max: аргумент мора да биде само вредност"

#: src/funclib.c:1862
msgid "min: arguments must be numbers"
msgstr "min:  аргументи мора да бидат броеви"

#: src/funclib.c:1887
msgid "min: matrix argument must be value only"
msgstr "min: аргумент на матрица мора да биде само вредност"

#: src/funclib.c:1958
msgid "I: argument not an integer"
msgstr "I: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:2005
msgid "zeros: arguments not an integers"
msgstr "zeros: аргументи, а не цели броеви"

#: src/funclib.c:2010
msgid "zeros: too many arguments"
msgstr "zeros: премногу аргументи"

#: src/funclib.c:2051
msgid "ones: arguments not an integers"
msgstr "ones: аргументи, а не цели броеви"

#: src/funclib.c:2056
msgid "ones: too many arguments"
msgstr "ones: премногу аргументи"

#: src/funclib.c:2164
msgid "IndexComplement: wrong argument type"
msgstr "IndexComplement: грешен тип на аргумент"

#: src/funclib.c:2181
msgid "IndexComplement: vector argument not value only"
msgstr "IndexComplement: аргумент на векторот, а не само вредност"

#: src/funclib.c:2192 src/funclib.c:2221
msgid "IndexComplement: vector argument has too large entries"
msgstr "IndexComplement: аргумент на векторот има преголеми ставки"

#: src/funclib.c:2253
msgid "det: argument not a value only matrix"
msgstr "det: аргумент, а не само вредност на матрица"

#: src/funclib.c:2269
msgid "ref: argument not a value only matrix"
msgstr "ref: аргумент, а не само вредност на матрица"

#: src/funclib.c:2286
msgid "rref: argument not a value only matrix"
msgstr "rref: аргумент, а не само вредност на матрица"

#: src/funclib.c:2348
msgid "SolveLinearSystem: argument(s) not a value only matrix"
msgstr "SolveLinearSystem: аргумент(и), а не само вредност на матрица"

#: src/funclib.c:2353
msgid "SolveLinearSystem: matrices not of the same height"
msgstr "SolveLinearSystem: матрици, но не со иста висина"

#: src/funclib.c:2358
msgid "SolveLinearSystem: third argument not a reference"
msgstr "SolveLinearSystem: трет аргумент, а не референца"

#: src/funclib.c:2361
msgid "SolveLinearSystem: fourth argument not a reference"
msgstr "SolveLinearSystem: четврт аргумент, а не референца"

#: src/funclib.c:2461
msgid "Prime: argument not an integer"
msgstr "Prime: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:2519
msgid "NextPrime: argument not an integer"
msgstr "NextPrime: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:2545
msgid "LucasNumber: argument not an integer"
msgstr "LucasNumber: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:2652
msgid "MillerRabinTestSure: argument must be greater then 2"
msgstr "MillerRabinTestSure: аргумент мора да биде поголем од два"

#: src/funclib.c:2730 src/funclib.c:2737
msgid "ModInvert: argument not an integer"
msgstr "ModInvert: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:2777
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: аргументи, а не хоризонтални вектори"

#: src/funclib.c:2787
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: аргументи, а не нумерички вектори само"

#: src/funclib.c:3054
msgid "PolyToString: 2nd argument not a string"
msgstr "PolyToString: 2от аргумент, а не стринг"

#: src/funclib.c:3058
msgid "PolyToString: too many arguments"
msgstr "PolyToString: премногу аргументи"

#: src/funclib.c:3225
msgid "StringToASCII: argument must be a string"
msgstr "StringToASCII: аргумент мора да биде стринг"

#: src/funclib.c:3259
msgid "ASCIIToString: argument must be a matrix"
msgstr "ASCIIToString: аргумент мора да биде матрица"

#: src/funclib.c:3278
msgid "ASCIIToString: value out of range"
msgstr "ASCIIToString: вредност надвор од опсег"

#: src/funclib.c:3310
msgid "StringToAlphabet: arguments must be strings"
msgstr "StringToAlphabet: аргументи мора да бидат стрингови"

#: src/funclib.c:3349
msgid "AlphabetToString: argument must be a matrix and a string"
msgstr "AlphabetToString: аргумент мора да биде матрица или стринг"

#: src/funclib.c:3370
msgid "AlphabetToString: value out of range"
msgstr "AlphabetToString: вредност надвор од опсег"

#: src/funclib.c:3385
msgid "SetHelp: arguments must be strings (function name, category, help text)"
msgstr "SetHelp: аргументи мора да бидат стринг (име на функција, категорија, помошен текст)"

#: src/funclib.c:3400
msgid "SetHelpAlias: arguments must be strings (function name, alias)"
msgstr "SetHelpAlias: аргументи мора да бидат стрингови (име на функција, алијас)"

#: src/funclib.c:3559
msgid "Combinations: arguments not an integers"
msgstr "Combinations: аргументи, а не цели броеви"

#: src/funclib.c:3575
msgid "Combinations: arguments out of range"
msgstr "Combinations: аргументи надвор од опсег"

#: src/funclib.c:3619
msgid "Permutations: arguments not an integers"
msgstr "Permutations: аргументи, а не цели броеви"

#: src/funclib.c:3635
msgid "Permutations: arguments out of range"
msgstr "Permutations: аргументи надвор од опсег"

#: src/funclib.c:3687
msgid "protect: argument must be a string"
msgstr "protect: аргумент мора да биде стринг"

#: src/funclib.c:3703
msgid "unprotect: argument must be a string"
msgstr "unprotect: аргумент мора да биде стринг"

#: src/funclib.c:3721
msgid "SetFunctionFlags: argument must be a string"
msgstr "SetFunctionFlags: аргумент мора да биде стринг"

#: src/funclib.c:3728
msgid "SetFunctionFlags: undefined function"
msgstr "SetFunctionFlags: недефинирана функција"

#: src/funclib.c:3734
msgid "SetFunctionFlags: flags argument must be a string"
msgstr "SetFunctionFlags: флаг аргумент мора да биде стринг"

#: src/funclib.c:3764
msgid "FloatPrecision: argument not an integer"
msgstr "FloatPrecision: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:3774
msgid "FloatPrecision: argument should be between 60 and 16384"
msgstr "FloatPrecision: аргумент треба да биде помеѓу 60 и 16384"

#: src/funclib.c:3803
msgid "MaxDigits: argument not an integer"
msgstr "MaxDigits: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:3813
msgid "MaxDigits: argument should be between 0 and 256"
msgstr "MaxDigits: аргумент треба да биде помеѓу 0 и 256"

#: src/funclib.c:3836
msgid "ResultsAsFloats: argument not a value"
msgstr "ResultsAsFloats: аргумент, а не вредност"

#: src/funclib.c:3860
msgid "ScientificNotation: argument not a value"
msgstr "ScientificNotation: аргумент, а не вредност"

#: src/funclib.c:3884
msgid "FullExpressions: argument not a value"
msgstr "FullExpressions: аргумент , а не вредност"

#: src/funclib.c:3913
msgid "OutputStyle: argument not a string"
msgstr "OutputStyle: аргумент, а не стринг"

#: src/funclib.c:3931
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle мора да биде нормален, troff, latex или mathml"

#: src/funclib.c:3966
msgid "MaxErrors: argument not an integer"
msgstr "MaxErrors: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:3976
msgid "MaxErrors: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "MaxErrors: аргумент мора да биде поголем или еднаков на 0"

#: src/funclib.c:3999
msgid "MixedFractions: argument not a value"
msgstr "MixedFractions: аргумент, а не вредност"

#: src/funclib.c:4028
msgid "IntegerOutputBase: argument not an integer"
msgstr "IntegerOutputBase: аргумент, а не цел број"

#: src/funclib.c:4038
msgid "IntegerOutputBase: argument should be between 2 and 36"
msgstr "IntegerOutputBase: аргумент треба да биде помеѓу 2 и 36"

#: src/funclib.c:4066
msgid "IsPrimeMillerRabinReps: must be a positive integer"
msgstr "IsPrimeMillerRabinReps: мора да биде позитивен цел број"

#: src/funclib.c:4092
msgid "Basic"
msgstr "Основно"

#: src/funclib.c:4093
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"

#: src/funclib.c:4094
msgid "Constants"
msgstr "Константи"

#: src/funclib.c:4095
msgid "Numeric"
msgstr "Нумеричко"

#: src/funclib.c:4096
msgid "Trigonometry"
msgstr "Тригонометрија"

#: src/funclib.c:4097
msgid "Number Theory"
msgstr "Теорија на Броеви"

#: src/funclib.c:4098
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Манипулација на Матрица"

#: src/funclib.c:4099
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Линеарна Алгебра"

#: src/funclib.c:4100
msgid "Combinatorics"
msgstr "Комбинаторика"

#: src/funclib.c:4101
msgid "Calculus"
msgstr "Диференцијално (Калкулус)"

#: src/funclib.c:4102
msgid "Functions"
msgstr "Функции"

#: src/funclib.c:4103
msgid "Equation Solving"
msgstr "Решавање Равенки"

#: src/funclib.c:4104
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"

#: src/funclib.c:4105
msgid "Polynomials"
msgstr "Полиноми"

#: src/funclib.c:4106
msgid "Set Theory"
msgstr "Теорија на Множества"

#: src/funclib.c:4107
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"

#. bogus value
#: src/funclib.c:4140
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Го прикажува корисничкиот прирачник"

#: src/funclib.c:4141
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Дава информација за гаранцијата"

#: src/funclib.c:4142
msgid "Exits the program"
msgstr "Излегува од програмот"

#: src/funclib.c:4144
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Печати стринг во текот на грешката"

#: src/funclib.c:4145
msgid "Prints an expression"
msgstr "Печати израз"

#: src/funclib.c:4146
msgid "Changes current directory"
msgstr "Го менува тековниот директориум"

#: src/funclib.c:4147
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Печати израз без trailing нов ред"

#: src/funclib.c:4148
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Прикажува стринг и израз"

#: src/funclib.c:4149
msgid "Set a global variable"
msgstr "Сетира глобална променлива"

#: src/funclib.c:4151
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Ја сетира категоријата и помошна описна линија за функција"

#: src/funclib.c:4152
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Сетира помошен алијас"

#: src/funclib.c:4154
msgid "Generate random float"
msgstr "Генерира случаен ток"

#: src/funclib.c:4156
msgid "Generate random integer"
msgstr "Генерира случаен цел број"

#: src/funclib.c:4159 src/gnome-genius.c:924
msgid "Floating point precision"
msgstr "Децимална прецизност"

#: src/funclib.c:4160
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Максимум бројки да прикаже"

#: src/funclib.c:4161
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Максимум грешки да прикаже"

#: src/funclib.c:4162
msgid "Output style: normal, latex or troff"
msgstr "Излезен стил: нормален, latex, или troff"

#: src/funclib.c:4163
msgid "Integer output base"
msgstr "Излезна база на цел број"

#: src/funclib.c:4164
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Ако е точно, мешани дропки се печатени"

#: src/funclib.c:4165
msgid "Print full expressions, even if more then a line"
msgstr "Печати целосни изрази, дури и повеке од една линија"

#: src/funclib.c:4166
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Ги конвертира сите резултати во децимали пред да бидат печатени"

#: src/funclib.c:4167
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Употреби експоненцијална нотација"

#: src/funclib.c:4169
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
msgstr ""
"Број на екстра Miller-Rabin тестови да бидат пуштени на број пре да бидат "
"декларира како прост во IsPrime"

#: src/funclib.c:4175
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Проширува матица исто како што направивме со неквотираниот влез на матрица"

#: src/funclib.c:4176
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Ги зема редовите на матрица како вертикален вектор"

#: src/funclib.c:4177
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Ги зема колоните на матрица како хоризонтален вектор"

#: src/funclib.c:4178
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Ги зема дијагоналните ставки на матрица како хоризонтален вектор"

#: src/funclib.c:4180
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Го калкулира конјугатот"

#: src/funclib.c:4184
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Ja kалкулира sin функцијата"

#: src/funclib.c:4185
msgid "Calculates the cossine function"
msgstr "Ja kалкулира cos функцијата"

#: src/funclib.c:4186
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Ja kалкулира хиперболична sin функцијата"

#: src/funclib.c:4187
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Ја калкулира хиперболчен cos функцијата"

#: src/funclib.c:4188
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Ја калкулира tan функцијата"

#: src/funclib.c:4189
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Ја калкулира arctan функцијата"

#: src/funclib.c:4192
msgid "The number pi"
msgstr "Бројот pi"

#: src/funclib.c:4193
msgid "The natural number e"
msgstr "Природниот број е"

#: src/funclib.c:4194
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Златната Пропорција"

#: src/funclib.c:4195
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Забрзување при слободно паѓање"

#: src/funclib.c:4197
msgid "Euler's Constant gamma good up to about precision of 9516 digits"
msgstr "Еулерова Константа гама е добра до прецизност од 9516 бројки"

#: src/funclib.c:4200
msgid "The square root"
msgstr "Квадратниот корен"

#: src/funclib.c:4203
msgid "The exponential function"
msgstr "Експоненцијалната функција"

#: src/funclib.c:4204
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Природниот логаритам"

#: src/funclib.c:4205
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Логаритам од х со база 2"

#: src/funclib.c:4207
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Логаритам од х со база 10"

#: src/funclib.c:4208
msgid "Round a number"
msgstr "Заокружи број"

#: src/funclib.c:4210
msgid "Get the highest integer less then or equal to n"
msgstr "Земи го најголемиот цел број помал или еднаков на n"

#: src/funclib.c:4212
msgid "Get the lowest integer more then or equal to n"
msgstr "Земи го најмалиот цел број повеќе од или еднаков на n"

#: src/funclib.c:4214
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Скрати број до цел број (врати го само целиот дел)"

#: src/funclib.c:4217
msgid "Make number a float"
msgstr "Направи децимален број"

#: src/funclib.c:4218
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Земи го нумераторот од рационален број"

#: src/funclib.c:4219
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Земи го деленикот од рационален број"

#: src/funclib.c:4221
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Најголем заеднички делител"

#: src/funclib.c:4223
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Најмал заеднички множител"

#: src/funclib.c:4225
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Провери дали бројот е совршен квадрат"

#: src/funclib.c:4226
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Провери дали бројот е на совршен степен (а^b)"

#: src/funclib.c:4227
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
msgstr "Врати го n'тиот прост (до граница)"

#: src/funclib.c:4229
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Тестирај дали цел број е парен"

#: src/funclib.c:4230
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Тестирај дали цел број е непарен"

#: src/funclib.c:4232
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Врати го најмалку простиот број поголем од n (ако n е позитивен)"

#: src/funclib.c:4233
msgid "Returns the n'th Lucas number"
msgstr "Го враќа n'тиот Lucas број"

#: src/funclib.c:4234
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Враќа инверзно од n mod m"

#: src/funclib.c:4235
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater then 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr ""
"Тест за прости цели броеви, за броеви поголеми од 25*10^9 грешно позитивен "
"е со мала веројатност во зависност од IsPrimeMillerRabinReps"

#: src/funclib.c:4236
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Пушти ја силната псевдопрост тест база b на n"

#: src/funclib.c:4237
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
msgstr ""
"Употреби го Miller-Rabin тест за прости броеви на n, reps број на пати,  "
"Веројатноста на грешен позитивен е (1/4)^reps"

#: src/funclib.c:4238
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"

#: src/funclib.c:4239
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Врати ја факторизацијата на број како матрица"

#: src/funclib.c:4241
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Го враќа максимумот на аргументи или матрица"

#: src/funclib.c:4244
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Го враќа минимумот на аргументи или матрица"

#: src/funclib.c:4248
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Го пресметува симболмот на Jacobi (а/b) (b каде што b треба да биде непарен)"

#: src/funclib.c:4250
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
"Го пресметува симболот на Jacobi (а/b) со Kronecker -овата екстенција (а/2)=(а/2) "
"кога е непарен, или (а/2)=0 кога е парен"

#: src/funclib.c:4252
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Го пресметува симболот на Legendre (а/р)"

#: src/funclib.c:4255
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Го зема реалниот дел од комплексен број"

#: src/funclib.c:4257
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Го зема имагинарниот дел од комплексен број"

#: src/funclib.c:4260
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Направи идентитет на матрица од дадена големина"

#: src/funclib.c:4263
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Направи матрица од сите нули (или ред вектор)"

#: src/funclib.c:4265
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Направи матрица од сите единици (или ред вектор)"

#: src/funclib.c:4268
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Земи го бројот на редови во матрица"

#: src/funclib.c:4269
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Земи го бројот на колони во матрица"

#: src/funclib.c:4270
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Дали матрицата е квадратна"

#: src/funclib.c:4271
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Земи го бројот на елементите од матрица"

#: src/funclib.c:4273
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Земи ја формата на мерката од редот од матрица"

#: src/funclib.c:4277
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Земи ја намалената мерка од редот на матрицата"

#: src/funclib.c:4281
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
"get the reduced M and V."
msgstr ""
"Реши линеарен систем Mx=V, враќа решение V ако има единствено решение, "
"инаку нула.  Две екстра референтни параметри можат опционално да бидат употребени за "
"да се намалат M и V."

#: src/funclib.c:4284
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Земи ја детерминатата од матрица"

#: src/funclib.c:4287
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Направи нова матрица од дадена големина од постара"

#: src/funclib.c:4288
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Го враќа индекс комплементот на вектор од индекси"

#: src/funclib.c:4290
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Провери дали матрица е матрица од броеви"

#: src/funclib.c:4291
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Провери дали матрица е цел број (не-компклексена) матрица"

#: src/funclib.c:4292
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Провери дали матрица е рационална (не-комплексна) матрица"

#: src/funclib.c:4293
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Провери дали матрица е реална (не-комплексна) матрица"

#: src/funclib.c:4295
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Провери дали аргумент е нула"

#: src/funclib.c:4296
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Провери дали аргумент е број"

#: src/funclib.c:4297
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Провери дали аргумент е текст стринг"

#: src/funclib.c:4298
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Провери дали аргумент е матрица"

#: src/funclib.c:4299
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Провери дали аргумент е функција"

#: src/funclib.c:4300
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Провери дали аргумент е функциска референца"

#: src/funclib.c:4302
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Провери дали аргумент е комплексен (нереален) број"

#: src/funclib.c:4303
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Провери дали аргумент е реален број"

#: src/funclib.c:4304
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Провери дали аргумент е цел број (не-комплексен)"

#: src/funclib.c:4305
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Провери дали аргумент е поситевен реален цел број"

#: src/funclib.c:4307
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Провери дали аргумент е можен комплексен цел број"

#: src/funclib.c:4309
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Провери дали аргумент е рационален број (не-комплексен)"

#: src/funclib.c:4310
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Провери дали аргумент е можен комплексен рационанел број"

#: src/funclib.c:4311
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Провери дали аргумент е дециманел број (не-комплексен)"

#: src/funclib.c:4313
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Собери два полинома (вектори)"

#: src/funclib.c:4314
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Одземи два полинома (како вектори)"

#: src/funclib.c:4315
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Помножи два полинома (како вектори)"

#: src/funclib.c:4316
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Земи полином (како вектор) derivative"

#: src/funclib.c:4317
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Земи втор полином (како вектор) derivative"

#: src/funclib.c:4318
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Скрати нули од полином (како вектор)"

#: src/funclib.c:4319
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Провери дали вектор е употреблив како полином"

#: src/funclib.c:4320
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Направи стринг од полином (како вектор)"

#: src/funclib.c:4321
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Направи функција од полином (како вектор)"

#: src/funclib.c:4323
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Земи ги сите комбинации од k броеви од 1 то n како вектор од вектори"

#: src/funclib.c:4324
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Земи ги сите пермутации од k броеви од 1 до n како вектор од вектори"

#: src/funclib.c:4326
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Конвертирај стринг од вектор во ASCII вредности"

#: src/funclib.c:4327
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Конветирај вектор од ASCII вредности во стринг"

#: src/funclib.c:4329
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
msgstr ""
"Конвертирај стринг во вектор од 0-базирани алфабет вредности (позциите во "
"алфабет стринг), -1 за непознати букви"

#: src/funclib.c:4330
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
msgstr ""
"Конвертирај вектор од 0-базирани алфабет вредности (позиции во "
"алфабет стринг) во стринг"

#: src/funclib.c:4332
msgid "Protect a variable from being modified"
msgstr "Заштити променлива за да не биде модифицирана"

#: src/funclib.c:4333
msgid "Unprotect a variable from being modified"
msgstr "Одзаштити променлива за да биде модифицирана"

#: src/funclib.c:4334
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr "Намести фалгови за функција, тековно \"ProgragateMod\" и \"NoModuloArguments"

#: src/funclib.c:4335
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Земи го тековниот modulo од контекстот надвор од функцијата"

#: src/genius.c:97
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "линија %d: %s\n"

#: src/genius.c:115
#, c-format
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr "Премногу грешки! (%d следува)\n"

#: src/genius.c:180 src/gnome-genius.c:2340
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without MPFR (some operations may be slow) see www.mpfr.org"
msgstr ""
"\n"
"Белешка: Компајлирано без MPFR (некои операции може се бавни) погледни www.mpfr.org"

#: src/genius.c:256
#, c-format
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
"\n"
"genius [options] [files]\n"
"\n"
"\t--precision=num   \tFloating point precision [256]\n"
"\t--maxdigits=num   \tMaximum digits to display (0=no limit) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tAll results as floats [OFF]\n"
"\t--[no]scinot      \tResults in scientific notation [OFF]\n"
"\t--[no]fullexp     \tAlways print full expressions [OFF]\n"
"\t--maxerrors=num   \tMaximum errors to display (0=no limit) [5]\n"
"\t--[no]mixed       \tPrint fractions in mixed format\n"
"\t--intoutbase=num  \tBase to use to print out integers [10]\n"
"\t--[no]readline    \tUse readline if it is available [ON]\n"
"\t--[no]compile     \tCompile everything and dump it to stdout [OFF]\n"
"\t--[no]quiet       \tBe quiet during non-interactive mode,\n"
"\t                  \t(always on when compiling) [OFF]\n"
"\n"
msgstr ""
"Genius %s употреба:\n"
"\n"
"genius [опции] [датотеки]\n"
"\n"
"\t--precision=num   \tПрецизност на децимала [256]\n"
"\t--maxdigits=num   \tМаксимум бројки да прикаже (0=без лимит) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tСите резултати се децимални [OFF]\n"
"\t--[no]scinot      \tЕкспоненцијални резултати [OFF]\n"
"\t--[no]fullexp     \tСекогаш печати цели изрази [OFF]\n"
"\t--maxerrors=num   \tМаксимум грешки да прикаже (0=без лимит) [5]\n"
"\t--[no]mixed       \tПечати дропки во мешан формат\n"
"\t--intoutbase=num  \tБаза да употреби за да печати цели броеви [10]\n"
"\t--[no]readline    \tУпотреби читајлинија ако е достапна [ON]\n"
"\t--[no]compile     \tКомпајлирај се и пушти на stdout [OFF]\n"
"\t--[no]quiet       \tТивко во не-интерактивен мод,\n"
"\t                  \t(always on кога компајлира) [OFF]\n"
"\n"

#: src/genius.c:295
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
"\n"

#: src/genius.c:350 src/gnome-genius.c:2595
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
"Einstein"
msgstr ""
"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
"Einstein"

#: src/genius.c:371 src/genius.c:431
msgid "Can't open file"
msgstr "Не може да се отвори датотеката"

#: src/gnome-genius.c:168
msgid "_New Program"
msgstr "_Нов Програм"

#: src/gnome-genius.c:168
msgid "Create new program tab"
msgstr "Направи нов програмски таб"

#: src/gnome-genius.c:175
msgid "_Reload From Disk"
msgstr "_Вчитај од Диск"

#: src/gnome-genius.c:175
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Вчитај го селектираниот програм од диск"

#: src/gnome-genius.c:179
msgid "_Load and Run"
msgstr "_Вчитај и Пушти"

#: src/gnome-genius.c:179
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Вчитај и изврши датотека во genius"

#: src/gnome-genius.c:192
msgid "Copy Answer As Plain _Text"
msgstr "Копирај Одговор Како _Текст"

#: src/gnome-genius.c:193
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Копирај последниот одговор во клипборд во текст"

#: src/gnome-genius.c:196
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Копирај Одговор како _LaTeX"

#: src/gnome-genius.c:197
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Копирај Одговор како LaTeX"

#: src/gnome-genius.c:200
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Копирај Одговор како _MathML"

#: src/gnome-genius.c:201
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Копирај последен одговор во клипборд како MathML"

#: src/gnome-genius.c:204
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Копирај Одговор Како T_roff"

#: src/gnome-genius.c:205
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Копирај последен одговор во клипборд како Troff eqn"

#: src/gnome-genius.c:218
msgid "_Run"
msgstr "_Изврши"

#: src/gnome-genius.c:218 src/gnome-genius.c:263
msgid "Run current program"
msgstr "Пушти тековен програм"

#: src/gnome-genius.c:219
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Прекин"

#: src/gnome-genius.c:219 src/gnome-genius.c:261
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Прекин во тековната пресметка"

#. FIXME: no help
#. * GNOMEUIINFO_HELP("genius"),
#: src/gnome-genius.c:226
msgid "_Manual"
msgstr "_Прирачник"

#: src/gnome-genius.c:227
msgid "Display the manual"
msgstr "Прикажи го прирачникот"

#: src/gnome-genius.c:230
msgid "_Warranty"
msgstr "_Гаранција"

#: src/gnome-genius.c:231
msgid "Display warranty information"
msgstr "Прикажи информација за гаранција"

#: src/gnome-genius.c:249
msgid "_Calculator"
msgstr "_Калкулатор"

#: src/gnome-genius.c:251
msgid "P_lugins"
msgstr "Д_одатоци"

#: src/gnome-genius.c:253
msgid "_Programs"
msgstr "_Програми"

#: src/gnome-genius.c:261
msgid "Interrupt"
msgstr "Прекин"

#: src/gnome-genius.c:263
msgid "Run"
msgstr "Пушти"

#: src/gnome-genius.c:264
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: src/gnome-genius.c:264
msgid "Open a GEL file for running"
msgstr "Отвори GEL датотека за пуштање"

#: src/gnome-genius.c:265
msgid "Exit"
msgstr "Излез"

#: src/gnome-genius.c:265
msgid "Exit genius"
msgstr "Излез од genius"

#: src/gnome-genius.c:310
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: src/gnome-genius.c:310
msgid "Information"
msgstr "Информација"

#: src/gnome-genius.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Too many errors! (%d followed)"
msgstr ""
"\n"
"Премногу грешки! (%d следи)"

#: src/gnome-genius.c:375
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mПремногу грешки! (%d следи)\\e[0m\n"

#. Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#.
#: src/gnome-genius.c:498
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Илин Петковски (krack@linux.net.mk) \n"
"\n"
"Слободен Софтвер Македонија\n"
"http://www.slobodensoftver.org.mk"

#: src/gnome-genius.c:501 src/gnome-genius.c:1967
msgid "GENIUS Calculator"
msgstr "GENIUS Калкулатор"

#: src/gnome-genius.c:504
msgid ""
"The Gnome calculator style edition of the genius calculator.  For license/"
"warranty details, type 'warranty' into the console."
msgstr ""
"The Gnome calculator style edition of the genius calculator.  For license/"
"warranty details, type 'warranty' into the console."

#: src/gnome-genius.c:668
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Genius извршува нешто и понатаму има незачувани програми.\n"
"Дали сигурно сакате да излезете?"

#: src/gnome-genius.c:676
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Има незачувани програми , дали сигурно сакате да излезете?"

#: src/gnome-genius.c:683
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Genius извршува нешто, дали сигурно сакате да излезете?"

#: src/gnome-genius.c:690
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Дали сигурно сакате да излезете?"

#: src/gnome-genius.c:795
msgid "GENIUS Calculator Setup"
msgstr "GENIUS Калкулатор Подесување"

#: src/gnome-genius.c:812
msgid "Output"
msgstr "Излез"

#: src/gnome-genius.c:815
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Број/Израз излезни опции"

#: src/gnome-genius.c:825
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Максимум бројки за излез (0=неограничено)"

#: src/gnome-genius.c:845
msgid "Results as floats"
msgstr "Резултат како децимални броеви"

#: src/gnome-genius.c:853
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Децимални броеви во експоненцијална норација"

#: src/gnome-genius.c:861
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Секогаш печати целосен израз"

#: src/gnome-genius.c:870
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Грешка/Инфо излезни опции"

#: src/gnome-genius.c:878
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Прикажи грешки во дијалог"

#: src/gnome-genius.c:886
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Прикажи информациона порака во дијалог"

#: src/gnome-genius.c:897
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Максимум грешки да прикаже (0=неограничено)"

#: src/gnome-genius.c:921
msgid "Precision"
msgstr "Прецизност"

#: src/gnome-genius.c:931
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
"and new variables will be affected."
msgstr ""
"Белешка: Децималната прецизност можеби нема да има ефект\n"
"за сите броеви веднаш, само нови броеви калкулирани\n"
"и нови променливи ќе бидат засегнати."

#: src/gnome-genius.c:940
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Децимална прецизност (битови)"

#: src/gnome-genius.c:964
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"

#: src/gnome-genius.c:967
msgid "Terminal options"
msgstr "Терминал опции"

#: src/gnome-genius.c:976
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Scrollback линии"

#: src/gnome-genius.c:999
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"

#: src/gnome-genius.c:1034
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
"Please try again later or interrupt the current operation."
msgstr ""
"<b>Genius моментално извршува нешто.</b>\n"
"\n"
"Пробајте повторно покасно или прекинете ја тековната операција."

#: src/gnome-genius.c:1103 src/gnome-genius.c:1619
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Неможе да отвори датотека!"

#: src/gnome-genius.c:1127
msgid "Load GEL file"
msgstr "Вчитај GEL датотека"

#: src/gnome-genius.c:1467
msgid "Cannot open file"
msgstr "Неможе да отвори датотека"

#: src/gnome-genius.c:1499 src/gnome-genius.c:2325
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Линија: %d"

#. the file name will have an underscore
#: src/gnome-genius.c:1570
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Програм_%d.gel"

#: src/gnome-genius.c:1571
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Програм %d"

#: src/gnome-genius.c:1587
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Неможе да отвори %s"

#: src/gnome-genius.c:1641 src/gnome-genius.c:1797
msgid "Open GEL file"
msgstr "Отвори GEL датотека"

#. new fname
#: src/gnome-genius.c:1730 src/gnome-genius.c:1756
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"<b>Неможе да зачува датотека</b>\n"
"Детали: %s"

#: src/gnome-genius.c:1752
msgid "File already exists.  Overwrite it?"
msgstr "Датотеката веќе постои.  Да ја презапишам ли?"

#: src/gnome-genius.c:1870
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
"Create a new program, or select an existing tab in the notebook."
msgstr ""
"<b>Не е селектиран програм.</b>\n"
"\n"
"Направи нов програм, или селектирај постоечки таб во тетратка."

#: src/gnome-genius.c:2148
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Неможе да изврши genius-readline-helper-fifo!\n"

#: src/gnome-genius.c:2344
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
msgstr ""
"\n"
"Белешka: Компајлиран без GtkSourceView (подобар изворен едитор)"

#: src/gnome-genius.c:2507
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: src/gnome-genius.c:2539
#, c-format
msgid ""
"\\e[0;32mGenius %s\\e[0m\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `\\e[01;36mwarranty\\e[0m'.\n"
"For help type '\\e[01;36mmanual\\e[0m' or '\\e[01;36mhelp\\e[0m'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\\e[0;32mGenius %s\\e[0m\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `\\e[01;36mwarranty\\e[0m'.\n"
"For help type '\\e[01;36mmanual\\e[0m' or '\\e[01;36mhelp\\e[0m'.%s\n"
"\n"

#: src/gnome-genius.desktop.in.h:1
msgid "Genius Math Tool"
msgstr "Genius Математичка Алатка"

#: src/gnome-genius.desktop.in.h:2
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Genius Математичка Алатка и Калкулатор"

#: src/graphing.c:83
msgid "Genius Line Plot"
msgstr "Genius Линија Црта"

#: src/graphing.c:356
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Функција #%d"

#: src/graphing.c:375
msgid "LinePlot: argument not a number"
msgstr "LinePlot: аргумент не е број"

#: src/graphing.c:388
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Лимити на графот не се дадени како 4-вектор"

#: src/graphing.c:394 src/graphing.c:400 src/graphing.c:406 src/graphing.c:412
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Лимити на граф не се дадени броеви"

#: src/graphing.c:486
msgid "LinePlot: only up to 10 functions supported"
msgstr "LinePlot: само до 10 функции се подржани"

#: src/graphing.c:491
msgid "LinePlot: argument not a function"
msgstr "LinePlot: аргумент не е функција"

#: src/graphing.c:591
msgid "Plotting"
msgstr "Цртање"

#. bogus value
#: src/graphing.c:623
msgid ""
"Plot a function with a line (very rudimentary).  First come the functions "
"(up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
"Нацртај функција со линија (многу редументирана).  Прво доаѓа функциите "
"(до 10) потоа опционално лимити како х1, x2, y1, y2"

#: src/graphing.c:625
msgid "Plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr "Црта прозор (лимити) како 4-вектор во форма [x1,x2,y1,y2]"

#: src/matop.c:487
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Детерминатата на не-квадратна матрица е недефинирана"

#: src/mpwrap.c:819
msgid "Number too large to compute exponential!"
msgstr "Бројот е преголем за да се пресмета експоненцијал!"

#: src/mpwrap.c:1195
msgid "Integer exponent too large to compute"
msgstr "Целобројниот експонент е преголем за да се пресмета"

#: src/mpwrap.c:2303
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
msgstr "Неможе да направи modulo на децимални или рационални!"

#: src/mpwrap.c:2342
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
msgstr "Неможе да направи GCD на децимални и рационални!"

#: src/mpwrap.c:2381
msgid "Can't modulo invert non integers!"
msgstr "Неможе modulo инверзно за не цели броеви!"

#: src/mpwrap.c:2414
msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
msgstr "Неможе да ги земе jacobi симболи на децимални или рационални!"

#: src/mpwrap.c:2445
msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
msgstr "Неможе да земе legendre симболи на децимални или рационални!"

#: src/mpwrap.c:2476
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"

#: src/mpwrap.c:2485
msgid "Lucas must get an integer argument!"
msgstr "Lucas мора да прими целоброен аргумент!"

#: src/mpwrap.c:2491
msgid "Number too large to compute lucas number!"
msgstr "Бројот е преголем за да се пресмета lucas бројот!"

#: src/mpwrap.c:2496 src/mpwrap.c:2507
msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
msgstr "Непостои таква работа како негативни броеви на lucas!"

#: src/mpwrap.c:2523
msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
msgstr "Неможе да го прими следниот прост број после нецели број!"

#: src/mpwrap.c:2561
msgid "perfect_square: can't work on non-integers!"
msgstr "perfect_square: неможе да работи на нецели броеви!"

#: src/mpwrap.c:2580
msgid "perfect_power: can't work on non-integers!"
msgstr "perfect_power: неможе да работи на нецелчи броеви!"

#: src/mpwrap.c:2597
msgid "even_p: can't work on non-integers!"
msgstr "even_p: неможе да работи на нецели броеви!"

#: src/mpwrap.c:2614
msgid "odd_p: can't work on non-integers!"
msgstr "odd_p: неможе да работи на нецели броеви!"

#: src/mpwrap.c:2658 src/mpwrap.c:2706
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
msgstr "Неможе да факторира од рационални или децимални!"

#: src/mpwrap.c:2664 src/mpwrap.c:2712
msgid "Number too large to compute factorial!"
msgstr "Преголем е бројот за да се пресмета факториел!"

#: src/mpwrap.c:2669 src/mpwrap.c:2676 src/mpwrap.c:2717 src/mpwrap.c:2724
msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
msgstr "Неможе да бара факториел на негативни броеви!"

#: src/mpwrap.c:3098 src/mpwrap.c:3186 src/mpwrap.c:5049 src/mpwrap.c:5065
msgid "powm: Bad types for mod power"
msgstr "powm: Лоши типови за mod експонент"

#: src/mpwrap.c:3133 src/mpwrap.c:3156
msgid "Can't invert in powm"
msgstr "Неможе да инвертира во powm"

#: src/mpwrap.c:3485
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
msgstr "Неможе да направи случајно цел број од нецел број"

#: src/mpwrap.c:3490
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Опсег за случајни цели броеви мора да е позитивен"

#: src/mpwrap.c:3675 src/mpwrap.c:3702
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Неможе да прими нумератор од децимални типови"

#: src/mpwrap.c:4490 src/mpwrap.c:5646 src/mpwrap.c:5658
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Неможе да спореди комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4699 src/mpwrap.c:4714 src/mpwrap.c:4765 src/mpwrap.c:4788
#: src/mpwrap.c:4801 src/mpwrap.c:4846
msgid "Division by zero!"
msgstr "Делење со нула!"

#: src/mpwrap.c:4855
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Неможе modulo на комплексни броеви"

#. FIXME: give the numbers
#: src/mpwrap.c:4868
msgid "No modulo inverse found!"
msgstr "No modulo inverse found!"

#: src/mpwrap.c:4872
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Неможе да направи modulo инверт на комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4885
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Неможе GCD комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4908
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Неможе LCM комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4921
msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Неможе да прими jacobi симболи од комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4933
msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
msgstr "Неможе да прими legendre симболи комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4945
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"

#: src/mpwrap.c:4957
msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
msgstr "Неможе да прими lucas број за комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4969
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Неможе да го прими следниот прост за комплексен број"

#: src/mpwrap.c:4979
msgid "perfect_square: can't work on complex numbers"
msgstr "perfect_square: неможе да работи на комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:4990
msgid "perfect_power: can't work on complex numbers"
msgstr "perfect_power: неможе да работи на комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:5001
msgid "even_p: can't work on complex numbers"
msgstr "even_p: неможе да работи на комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:5012
msgid "odd_p: can't work on complex numbers"
msgstr "odd_p: неможе да работи на комплексни броеви"

#: src/mpwrap.c:5138
msgid "ln: can't take logarithm of 0"
msgstr "Во: неможе да земе логаритам од 0"

#: src/mpwrap.c:5208
msgid "log2: can't take logarithm of 0"
msgstr "log2: неможе да земе логаритам од 0"

#: src/mpwrap.c:5274
msgid "log10: can't take logarithm of 0"
msgstr "log10: неможе да земе логаритам од 0"

#: src/mpwrap.c:5575
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Неможе да направи случаен цел број од комплексен број"

#: src/mpwrap.c:5696 src/mpwrap.c:5709
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Неможе да направи факториел од комплексен број"

#: src/mpwrap.c:5989 src/mpwrap.c:6011 src/mpwrap.c:6033
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Неможе да го одреди типот на комплексен број"

#: src/mpwrap.c:6125 src/mpwrap.c:6148
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Неможе да конвертира комплексен број во цел"

#: src/mpwrap.c:6131
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Неможе да конвертира реален во цел"

#: src/mpwrap.c:6135
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Целиот број е преголем за оваа операција"

#: src/mpwrap.c:6154
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Неможе да конвертира реален број во двоен"

#: src/mpwrap.c:6158
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Бројот е преголем за оваа операција"

#: src/plugin.c:128
msgid "Can't open plugin!"
msgstr "Неможе да отвори додаток!"

#: src/plugin.c:140
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Неможе да иницијализира додаток!"

#: src/testplugin.c:14
msgid "This is the test-plugin function\n"
msgstr "Ова е тест-додаток функција\n"

#: src/testplugin.c:25
msgid ""
"You have opened test plugin!\n"
"\n"
"Will evaluate 2+2 as a demonstration\n"
"2+2 = "
msgstr ""
"Имаш отворено тест додаток!\n"
"\n"
"Ке евелуира 2+2 како демонстрација\n"
"2+2 = "

#: src/testplugin.c:31
msgid ""
"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
"\n"
msgstr ""
"За мојот следен трик ќе додадам функција именувана TestPluginFunction\n"
"\n"

#: src/testplugin.c:42
msgid ""
"That's it, isn't this fun\n"
"\n"
msgstr ""
"Тоа е тоа, нели е забавно\n"
"\n"

#: src/util.c:116
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Стекот се испразни!"