Updated Spanish translation

parent 0466dc2d
......@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 12:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../bin/gegl.c:147
......@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Radio de desenfoque"
#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
msgstr ""
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
"radio*2+1)."
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán radio*2"
"+1)."
#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
msgid "Edge preservation"
......@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Radio"
#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
"radio*2+1)."
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán radio*2"
"+1)."
#: ../operations/common/box-blur.c:423
msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
......@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Estrategia de tramado"
msgid "The dithering strategy to use"
msgstr "Qué estrategia de tramado usar"
#: ../operations/common/color-reduction.c:553
#: ../operations/common/color-reduction.c:580
msgid ""
"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
"dithering"
......@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Temperatura esperada"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "Estimación corregida de la temperatura en Kelvin de la fuente de luz."
#: ../operations/common/color-temperature.c:280
#: ../operations/common/color-temperature.c:279
msgid "Allows changing the color temperature of an image."
msgstr "Permite cambiar la temperatura de color de una imagen."
......@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
"obtener el radio)."
#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
#: ../operations/transform/transform-core.c:216
#: ../operations/transform/transform-core.c:219
#: ../operations/workshop/emboss.c:31
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
......@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid ""
"Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
"\"negative\" image."
msgstr ""
"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen "
"«negativa» correspondiente."
"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen «negativa» "
"correspondiente."
#: ../operations/common/layer.c:30
msgid "Operation"
......@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid ""
"Everything else will be treated as unknown and filled in."
msgstr ""
"Dados un tri-map difuso aportado por el usuario y una imagen de entrada, "
"crear un «matte» de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer "
"plano y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demás se tratará como "
"crear un «matte» de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer plano "
"y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demás se tratará como "
"desconocido y se rellenará."
#: ../operations/common/mblur.c:25
......@@ -1726,8 +1726,8 @@ msgstr "Adaptación a la variación de luz a través de la imagen"
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
"simple physiological observations, producing luminance within the range "
"0.0-1.0"
"simple physiological observations, producing luminance within the range 0.0-"
"1.0"
msgstr ""
"Adaptar una imagen, que puede tener un rango dinámico alto, para su "
"presentación utilizando un rango dinámico bajo. Es un operador global "
......@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"fijado en la propiedad del valor, o bien por cada píxel a partir de la "
"entrada auxiliar."
#: ../operations/common/tile.c:109
#: ../operations/common/tile.c:121
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Repite infinitamente la imagen de entrada."
......@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"detalles de una imagen añadiendo bandas de mach falsas alrededor de los "
"bordes)"
#: ../operations/common/value-invert.c:190
#: ../operations/common/value-invert.c:179
msgid ""
"Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
"image."
......@@ -1957,7 +1957,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: ../operations/common/vignette.c:24
#| msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
msgid "Shape to use: 0=circle 1=square 2=diamond"
msgstr "Forma que usar: 0=círculo 1=cuadrado 2=rombo"
......@@ -2523,8 +2522,8 @@ msgid ""
"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
"wrapping."
msgstr ""
"Establece la anchura en píxeles en la que la líneas largas se ajustan. Use "
"-1 para no ajustar."
"Establece la anchura en píxeles en la que la líneas largas se ajustan. Use -"
"1 para no ajustar."
#: ../operations/external/text.c:36
msgid "Justification"
......@@ -2793,11 +2792,11 @@ msgstr ""
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Operación de Porter-Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
#: ../operations/transform/reflect.c:29
#: ../operations/transform/reflect.c:30
msgid "Direction vector's X component"
msgstr "Componente X del vector de dirección"
#: ../operations/transform/reflect.c:31
#: ../operations/transform/reflect.c:32
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr "Componente Y del vector de dirección"
......@@ -2873,20 +2872,21 @@ msgstr "Origen Y"
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Coordenada Y del origen"
#: ../operations/transform/transform-core.c:217
msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
msgstr "Tipo de filtro (más cercano, lineal, lanczos, cúbico, lohalo)"
#: ../operations/transform/transform-core.c:220
#| msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, lohalo)"
msgstr "Tipo de filtro (más cercano, lineal, cúbico, lohalo)"
#: ../operations/transform/transform-core.c:223
#: ../operations/transform/transform-core.c:224
#: ../operations/transform/transform-core.c:226
#: ../operations/transform/transform-core.c:227
msgid "Hard edges"
msgstr "Bordes duros"
#: ../operations/transform/transform-core.c:230
#: ../operations/transform/transform-core.c:233
msgid "Lanczos width"
msgstr "Anchura del Lanczos"
#: ../operations/transform/transform-core.c:231
#: ../operations/transform/transform-core.c:234
msgid "Width of the Lanczos function"
msgstr "Anchura de la función de Lanczos"
......@@ -2913,8 +2913,8 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
"radio*2+1)"
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán radio*2"
"+1)"
#: ../operations/workshop/box-max.c:198
msgid ""
......@@ -3776,16 +3776,16 @@ msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
msgstr ""
"Operación de mezcla de imágenes «quemado suave» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
"0.5*cB / (1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
"Operación de mezcla de imágenes «quemado suave» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / "
"(1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
#: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
msgstr ""
"Operación de mezcla de imágenes «máscara suave» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
"0.5*cA / (1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
"Operación de mezcla de imágenes «máscara suave» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / "
"(1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
#: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment