Commit 84dad00e authored by Marco Ciampa's avatar Marco Ciampa

Updated Italian translation

parent a0ddc684
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GEGL_0_2_0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 18:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 18:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
......@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read file: %s"
msgstr "Impossibile leggere il file: %s"
#: ../bin/gegl.c:222
#: ../bin/gegl.c:223
#, c-format
msgid "Invalid graph, abort.\n"
msgstr "Grafo non valido, interrotto.\n"
#: ../bin/gegl.c:378 ../bin/gegl-options.c:135
#: ../bin/gegl.c:386 ../bin/gegl-options.c:135
#, c-format
msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
msgstr "Modalità GeglOption sconosciuta: %d"
......@@ -227,6 +227,7 @@ msgstr "Più vicino"
#: ../gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 ../gegl/gegl-enums.c:119
#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
#: ../operations/common-gpl3+/sinus.c:63 ../operations/common-gpl3+/spiral.c:26
#: ../operations/workshop/connected-components.c:44
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
......@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Floyd-Steinberg"
msgid "Bayer"
msgstr "Bayer"
#: ../gegl/gegl-enums.c:36 ../operations/common/waterpixels.c:36
#: ../gegl/gegl-enums.c:36 ../operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
......@@ -287,12 +288,12 @@ msgid "Chebyshev"
msgstr "Chebyshev"
#: ../gegl/gegl-enums.c:93 ../operations/common/edge-sobel.c:27
#: ../operations/common/noise-spread.c:30 ../operations/common/spherize.c:27
#: ../operations/common/noise-spread.c:29 ../operations/common/spherize.c:26
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: ../gegl/gegl-enums.c:94 ../operations/common/edge-sobel.c:29
#: ../operations/common/noise-spread.c:36 ../operations/common/spherize.c:28
#: ../operations/common/noise-spread.c:35 ../operations/common/spherize.c:27
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
......@@ -324,60 +325,64 @@ msgstr "Lineare-premoltiplicata-se-alfa"
msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
msgstr "Percettiva-premoltiplicata-se-alfa"
#: ../gegl/gegl-init.c:286
#: ../gegl/gegl-enums.c:126
msgid "add-alpha"
msgstr "aggiungi-alfa"
#: ../gegl/gegl-init.c:212
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Dove GEGL memorizza la propria swap"
#: ../gegl/gegl-init.c:291
#: ../gegl/gegl-init.c:217
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Quanta memoria usare (approssimativamente) per la cache delle immagini"
#: ../gegl/gegl-init.c:296
#: ../gegl/gegl-init.c:222
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Dimensione predefinita delle tile in GeglBuffers"
#: ../gegl/gegl-init.c:301
#: ../gegl/gegl-init.c:227
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Il numero di pixel da elaborare simultaneamente"
#: ../gegl/gegl-init.c:306
#: ../gegl/gegl-init.c:232
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr "La qualità del rendering, un valore tra 0.0(veloce) e 1.0(riferimento)"
#: ../gegl/gegl-init.c:311
#: ../gegl/gegl-init.c:237
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Il numero di thread concorrenti da usare"
#: ../gegl/gegl-init.c:316
#: ../gegl/gegl-init.c:242
msgid "Disable OpenCL"
msgstr "Disabilita OpenCL"
#: ../gegl/gegl-serialize.c:152
#: ../gegl/gegl-serialize.c:162
#, c-format
msgid "unhandled path data %s:%s\n"
msgstr "percorso dati non gestito %s:%s\n"
#: ../gegl/gegl-serialize.c:382
#: ../gegl/gegl-serialize.c:392
#, c-format
msgid "op '%s' not found, partial matches: "
msgstr "op '%s' non trovato, riscontri parziali: "
#: ../gegl/gegl-serialize.c:411
#: ../gegl/gegl-serialize.c:421
#, c-format
msgid "%s has no %s property."
msgstr "%s non ha la proprietà %s."
#: ../gegl/gegl-serialize.c:417
#: ../gegl/gegl-serialize.c:427
#, c-format
msgid "%s has no %s property, properties: "
msgstr "%s non ha la proprietà %s, proprietà: "
#: ../gegl/gegl-serialize.c:512
#: ../gegl/gegl-serialize.c:522
#, c-format
msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
msgstr "Il formato Babl \"%s\" non esiste."
#: ../gegl/gegl-serialize.c:645
#: ../gegl/gegl-serialize.c:662
#, c-format
msgid "No such op '%s'"
msgstr "Non c'è nessun op '%s'"
......@@ -436,7 +441,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Frequenza componente 1"
#: ../operations/common/alien-map.c:43
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
msgid "Red frequency"
msgstr "Frequenza del rosso"
......@@ -449,7 +454,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Frequenza componente 2"
#: ../operations/common/alien-map.c:51
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
msgid "Green frequency"
msgstr "Frequenza del verde"
......@@ -462,7 +467,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Frequenza componente 3"
#: ../operations/common/alien-map.c:59
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
msgid "Blue frequency"
msgstr "Frequenza del blu"
......@@ -593,9 +598,9 @@ msgstr ""
"pesato anche in base alla differenza di colore con il pixel centrale "
"originale."
#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:29
#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:28
#: ../operations/common/edge-neon.c:47 ../operations/common/median-blur.c:43
#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:28
#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24 ../operations/common/vignette.c:38
#: ../operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
#: ../operations/common/wavelet-blur.c:27
......@@ -641,8 +646,8 @@ msgstr "Magnitude della scalatura del contrasto >1.0 illumina < 1.0 inscurisce"
#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
#: ../operations/common/reinhard05.c:26
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
#: ../operations/common-gpl3+/softglow.c:31
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
#: ../operations/common-gpl3+/softglow.c:30
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
......@@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "Buffer sorgente"
msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
msgstr "Usa un esistente GeglBuffer in memoria come immagine sorgente."
#: ../operations/common/c2g.c:30
#: ../operations/common/c2g.c:29
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
......@@ -718,27 +723,27 @@ msgstr ""
"considerazione nel decidere la mappa di colori corrispondente ai valori di "
"grigio"
#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/stress.c:35
#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
#: ../operations/common/c2g.c:39 ../operations/common/stress.c:36
#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/stress.c:35
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr ""
"Numero di campioni da effettuare per l'iterazione d'aspetto del campo di "
"colori"
#: ../operations/common/c2g.c:43 ../operations/common/matting-global.c:25
#: ../operations/common/c2g.c:42 ../operations/common/matting-global.c:25
#: ../operations/common/mean-curvature-blur.c:24
#: ../operations/common/noise-cell.c:49 ../operations/common/noise-perlin.c:33
#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
#: ../operations/common/recursive-transform.c:36 ../operations/common/slic.c:39
#: ../operations/common/stress.c:40
#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
#: ../operations/common/noise-simplex.c:35
#: ../operations/common/recursive-transform.c:36 ../operations/common/slic.c:38
#: ../operations/common/stress.c:39
#: ../operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Iterazioni"
#: ../operations/common/c2g.c:44
#: ../operations/common/c2g.c:43
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
......@@ -746,17 +751,17 @@ msgstr ""
"Numero di iterazioni, con un numero elevato si ottengono risultati meno "
"rumorosi ma ad un alto costo computazionale"
#: ../operations/common/c2g.c:49 ../operations/common/stress.c:45
#: ../operations/common/c2g.c:48 ../operations/common/stress.c:44
msgid "Enhance Shadows"
msgstr "Aumenta ombre"
#: ../operations/common/c2g.c:50
#: ../operations/common/c2g.c:49
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr ""
"Se abilitata i dettagli nelle ombre vengono aumentati a discapito dei "
"disturbi"
#: ../operations/common/c2g.c:462
#: ../operations/common/c2g.c:461
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
......@@ -765,13 +770,13 @@ msgstr ""
"l'approccio STRESS per eseguire una generazione di scala di grigi mantenendo "
"le differenze di colore locali."
#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:24
#: ../operations/common/little-planet.c:47
#: ../operations/common/panorama-projection.c:47
#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:24
#: ../operations/common/little-planet.c:46
#: ../operations/common/panorama-projection.c:46
#: ../operations/common/rectangle.c:36
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
#: ../operations/common-gpl3+/maze.c:40
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:54 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:76
#: ../operations/common-gpl3+/spiral.c:86 ../operations/core/crop.c:35
#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/text.c:61
......@@ -781,18 +786,18 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:25
#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
#: ../operations/common-gpl3+/maze.c:41
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Larghezza orizzontale delle celle di pixel"
#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:31
#: ../operations/common/little-planet.c:53
#: ../operations/common/panorama-projection.c:53
#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:31
#: ../operations/common/little-planet.c:52
#: ../operations/common/panorama-projection.c:52
#: ../operations/common/rectangle.c:42
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
#: ../operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:31 ../operations/common-gpl3+/maze.c:48
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72
#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:62 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:84
#: ../operations/common-gpl3+/spiral.c:94 ../operations/core/crop.c:40
#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/text.c:63
......@@ -802,67 +807,67 @@ msgstr "Larghezza orizzontale delle celle di pixel"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: ../operations/common/checkerboard.c:36 ../operations/common/grid.c:32
#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:32
#: ../operations/common-gpl3+/maze.c:49
msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Ampiezza verticale dei pixel delle celle"
#: ../operations/common/checkerboard.c:43 ../operations/common/grid.c:38
#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:38
#: ../operations/common/mirrors.c:46 ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
msgid "Offset X"
msgstr "Scostamento X"
#: ../operations/common/checkerboard.c:44 ../operations/common/grid.c:39
#: ../operations/common/checkerboard.c:43 ../operations/common/grid.c:39
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Scostamento orizzontale (dall'origine) per la griglia di partenza"
#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/grid.c:44
#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:44
#: ../operations/common/mirrors.c:52 ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
msgid "Offset Y"
msgstr "Scostamento Y"
#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/grid.c:45
#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/grid.c:45
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Scostamento verticale (dall'origine) per la griglia di partenza"
#: ../operations/common/checkerboard.c:55 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:58
#: ../operations/common/checkerboard.c:54 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:58
#: ../operations/common-gpl3+/spiral.c:80
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "Colore 1"
#: ../operations/common/checkerboard.c:56
#: ../operations/common/checkerboard.c:55
msgid "The first cell color"
msgstr "Il primo colore della cella"
#: ../operations/common/checkerboard.c:59 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:60
#: ../operations/common/checkerboard.c:58 ../operations/common-gpl3+/sinus.c:60
#: ../operations/common-gpl3+/spiral.c:83
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "Colore 2"
#: ../operations/common/checkerboard.c:60
#: ../operations/common/checkerboard.c:59
msgid "The second cell color"
msgstr "Il secondo colore della cella"
#: ../operations/common/checkerboard.c:63 ../operations/common/color.c:29
#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:29
msgid "Babl Format"
msgstr "Formato babl"
#: ../operations/common/checkerboard.c:64 ../operations/common/color.c:30
#: ../operations/common/checkerboard.c:63 ../operations/common/color.c:30
#: ../operations/core/cast-format.c:28 ../operations/core/convert-format.c:28
msgid "The babl format of the output"
msgstr "Il formato babl del risultato"
#: ../operations/common/checkerboard.c:349
#: ../operations/common/checkerboard.c:348
msgid "Checkerboard"
msgstr "Scacchiera"
#: ../operations/common/checkerboard.c:352
#: ../operations/common/checkerboard.c:351
msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Disegna un motivo a scacchiera"
......@@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "Disegna un motivo a scacchiera"
#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
#: ../operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: ../operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: ../operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
#: ../operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55
#: ../operations/external/text.c:37 ../operations/external/vector-fill.c:26
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
......@@ -887,11 +892,11 @@ msgstr ""
"Crea un buffer riempito interamente del colore specificato, usa gegl:crop "
"per ridurne le dimensioni."
#: ../operations/common/color-enhance.c:277
#: ../operations/common/color-enhance.c:276
msgid "Color Enhance"
msgstr "Aumento del colore"
#: ../operations/common/color-enhance.c:281
#: ../operations/common/color-enhance.c:280
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
......@@ -1296,6 +1301,7 @@ msgid "Invert the extracted component"
msgstr "Inverte la componente estratta"
#: ../operations/common/component-extract.c:56
#: ../operations/workshop/connected-components.c:45
msgid "Linear output"
msgstr "Uscita lineare"
......@@ -1467,6 +1473,7 @@ msgstr "Canale alfa"
#: ../operations/common/convolution-matrix.c:64
#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:46
#: ../operations/workshop/connected-components.c:41
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"
......@@ -1541,69 +1548,69 @@ msgstr "Schermo"
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr "Mostra il buffer di ingresso in una finestra."
#: ../operations/common/dither.c:28
#: ../operations/common/dither.c:27
msgid "Red levels"
msgstr "Livelli rosso"
#: ../operations/common/dither.c:29
#: ../operations/common/dither.c:28
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "Numero di livelli per il canale rosso"
#: ../operations/common/dither.c:33
#: ../operations/common/dither.c:32
msgid "Green levels"
msgstr "Livelli verde"
#: ../operations/common/dither.c:34
#: ../operations/common/dither.c:33
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "Numero di livelli per il canale verde"
#: ../operations/common/dither.c:38
#: ../operations/common/dither.c:37
msgid "Blue levels"
msgstr "Livelli blu"
#: ../operations/common/dither.c:39
#: ../operations/common/dither.c:38
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "Numero di livelli per il canale blu"
#: ../operations/common/dither.c:43
#: ../operations/common/dither.c:42
msgid "Alpha levels"
msgstr "Livelli alfa"
#: ../operations/common/dither.c:44
#: ../operations/common/dither.c:43
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "Numero di livelli per il canale alfa"
#: ../operations/common/dither.c:48
#: ../operations/common/dither.c:47
msgid "Dithering method"
msgstr "Metodo dithering"
#: ../operations/common/dither.c:50
#: ../operations/common/dither.c:49
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Il metodo dithering da usare"
#: ../operations/common/dither.c:52 ../operations/common/noise-cell.c:56
#: ../operations/common/dither.c:51 ../operations/common/noise-cell.c:55
#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:38 ../operations/common/noise-hsv.c:40
#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-pick.c:39
#: ../operations/common/noise-rgb.c:55 ../operations/common/noise-simplex.c:40
#: ../operations/common/noise-spread.c:42
#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-pick.c:38
#: ../operations/common/noise-rgb.c:55 ../operations/common/noise-simplex.c:39
#: ../operations/common/noise-spread.c:41
#: ../operations/common-gpl3+/cubism.c:42 ../operations/common-gpl3+/maze.c:63
#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
#: ../operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63
#: ../operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62
#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:70 ../operations/common-gpl3+/shift.c:35
#: ../operations/common-gpl3+/sinus.c:50
#: ../operations/common-gpl3+/supernova.c:64
#: ../operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81
#: ../operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80
#: ../operations/common-gpl3+/wind.c:68
#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:38
#: ../operations/workshop/segment-kmeans.c:37
msgid "Random seed"
msgstr "Seme casuale"
#: ../operations/common/dither.c:650
#: ../operations/common/dither.c:649
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
#: ../operations/common/dither.c:653
#: ../operations/common/dither.c:652
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
......@@ -1656,7 +1663,7 @@ msgstr "Il colore dell'ombra (predefinito è \"nero\")"
#. * for example)
#.
#: ../operations/common/dropshadow.c:50 ../operations/common/layer.c:33
#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/common/opacity.c:310
#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/common/opacity.c:282
#: ../operations/external/vector-fill.c:29
#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
......@@ -1847,18 +1854,20 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Come il nocciolo gaussiano viene discretizzato"
#: ../operations/common/gaussian-blur.c:58 ../operations/common/gblur-1d.c:60
#: ../operations/common/map-absolute.c:27
#: ../operations/common/map-relative.c:32 ../operations/common/median-blur.c:56
#: ../operations/common-gpl3+/displace.c:44
#: ../operations/common/map-absolute.c:26
#: ../operations/common/map-relative.c:30 ../operations/common/median-blur.c:56
#: ../operations/common-gpl3+/displace.c:43
#: ../operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:57 ../operations/transform/scale.c:102
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:56 ../operations/transform/scale.c:102
#: ../operations/workshop/voronoi-diagram.cc:38
msgid "Abyss policy"
msgstr "Politica dell'abisso"
#: ../operations/common/gaussian-blur.c:60 ../operations/common/gblur-1d.c:62
#: ../operations/common/median-blur.c:58
#: ../operations/common-gpl3+/displace.c:47
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:60 ../operations/transform/scale.c:103
#: ../operations/common-gpl3+/displace.c:46
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:59 ../operations/transform/scale.c:103
#: ../operations/workshop/voronoi-diagram.cc:41
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Come sono gestiti i bordi dell'immagine"
......@@ -1877,7 +1886,7 @@ msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Sfocatura gaussiana"
#: ../operations/common/gaussian-blur.c:121
#: ../operations/common/gblur-1d.c:1376
#: ../operations/common/gblur-1d.c:1389
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
......@@ -1898,7 +1907,7 @@ msgstr "Orientamento"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Orientamento della sfocatura - oriz/vert"
#: ../operations/common/gblur-1d.c:1373
#: ../operations/common/gblur-1d.c:1386
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "Sfocatura gaussiana 1D"
......@@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr "Sfocatura gaussiana 1D"
#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
#: ../operations/external/tiff-load.c:25 ../operations/external/tiff-save.c:25
#: ../operations/external/tiff-load.c:24 ../operations/external/tiff-save.c:25
#: ../operations/external/webp-load.c:25 ../operations/external/webp-save.c:25
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:37
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
......@@ -2069,39 +2078,39 @@ msgstr ""
"Memorizza il profilo ICC che verrebbe incorporato se memorizzato in "
"un'immagine."
#: ../operations/common/image-compare.c:28
#: ../operations/common/image-compare.c:27
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Pixel sbagliati"
#: ../operations/common/image-compare.c:29
#: ../operations/common/image-compare.c:28
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "Numero di pixel differenti."
#: ../operations/common/image-compare.c:31
#: ../operations/common/image-compare.c:30
msgid "Maximum difference"
msgstr "Differenza massima"
#: ../operations/common/image-compare.c:32
#: ../operations/common/image-compare.c:31
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "Massima differenza tra due pixel."
#: ../operations/common/image-compare.c:34
#: ../operations/common/image-compare.c:33
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "Differenza media (sbagliati)"
#: ../operations/common/image-compare.c:35
#: ../operations/common/image-compare.c:34
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "Differenza media tra pixel sbagliati."
#: ../operations/common/image-compare.c:37
#: ../operations/common/image-compare.c:36
msgid "Average difference (total)"
msgstr "Differenza media (totale)"
#: ../operations/common/image-compare.c:38
#: ../operations/common/image-compare.c:37
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "Differenza media tra tutti i pixel."
#: ../operations/common/image-compare.c:208
#: ../operations/common/image-compare.c:207
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
......@@ -2167,6 +2176,8 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/invert-linear.c:74
#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
#: ../operations/workshop/connected-components.c:28
#: ../operations/workshop/voronoi-diagram.cc:32
msgid "Invert"
msgstr "Inverte"
......@@ -2194,9 +2205,9 @@ msgstr "Posizione orizzontale in pixel"
msgid "Vertical position in pixels"
msgstr "Posizione verticale in pixel"
#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:37
#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
#: ../operations/common/noise-simplex.c:32 ../operations/common/saturation.c:24
#: ../operations/common/noise-simplex.c:31 ../operations/common/saturation.c:24
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
......@@ -2316,60 +2327,60 @@ msgstr "Gradiente lineare"
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Renderizzatore di gradiente lineare"
#: ../operations/common/little-planet.c:25
#: ../operations/common/panorama-projection.c:25
#: ../operations/common/little-planet.c:24
#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
#: ../operations/common/little-planet.c:26
#: ../operations/common/panorama-projection.c:26
#: ../operations/common/little-planet.c:25
#: ../operations/common/panorama-projection.c:25
msgid "Horizontal camera panning"
msgstr "Traslazione orizzontale obiettivo"
#: ../operations/common/little-planet.c:31
#: ../operations/common/panorama-projection.c:31
#: ../operations/common/little-planet.c:30
#: ../operations/common/panorama-projection.c:30
msgid "Tilt"
msgstr "Tilt"
#: ../operations/common/little-planet.c:32
#: ../operations/common/panorama-projection.c:32
#: ../operations/common/little-planet.c:31
#: ../operations/common/panorama-projection.c:31
msgid "Vertical camera panning"
msgstr "Traslazione verticale obiettivo"
#: ../operations/common/little-planet.c:38
#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
#: ../operations/common/little-planet.c:37
#: ../operations/common/panorama-projection.c:37
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
#: ../operations/common/little-planet.c:39
#: ../operations/common/panorama-projection.c:39
#: ../operations/common/little-planet.c:38
#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
msgid "Spin angle around camera axis"
msgstr "Rotazione angolo attorno all'asse dell'obiettivo"
#: ../operations/common/little-planet.c:43 ../operations/common/mirrors.c:76
#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
#: ../operations/common/little-planet.c:42 ../operations/common/mirrors.c:76
#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
#: ../operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
#: ../operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../operations/common/little-planet.c:48
#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
#: ../operations/common/little-planet.c:47
#: ../operations/common/panorama-projection.c:47
msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
msgstr "larghezza risultato in pixel, -1 per la larghezza in ingresso"
#: ../operations/common/little-planet.c:54
#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
#: ../operations/common/little-planet.c:53
#: ../operations/common/panorama-projection.c:53
msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
msgstr "altezza risultato in pixel, -1 per l'altezza in ingresso"
#: ../operations/common/little-planet.c:59
#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
#: ../operations/common/little-planet.c:58
#: ../operations/common/panorama-projection.c:58
msgid "Inverse transform"
msgstr "Trasformazione inversa"
#: ../operations/common/little-planet.c:60
#: ../operations/common/panorama-projection.c:60
#: ../operations/common/little-planet.c:59
#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
msgid ""
"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
"of panorama."
......@@ -2378,18 +2389,18 @@ msgstr ""
"del panorama."
#. XXX: needs better ui type
#: ../operations/common/little-planet.c:62
#: ../operations/common/map-absolute.c:23
#: ../operations/common/map-relative.c:29
#: ../operations/common/panorama-projection.c:62
#: ../operations/common/little-planet.c:61
#: ../operations/common/map-absolute.c:22
#: ../operations/common/map-relative.c:27
#: ../operations/common/panorama-projection.c:61
#: ../operations/common/recursive-transform.c:52
#: ../operations/common/spherize.c:57 ../operations/common-gpl3+/ripple.c:51
#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:51
#: ../operations/common/spherize.c:56 ../operations/common-gpl3+/ripple.c:50
#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:50
msgid "Resampling method"
msgstr "Metodo di ricampionatura"
#: ../operations/common/little-planet.c:64
#: ../operations/common/panorama-projection.c:64
#: ../operations/common/little-planet.c:63
#: ../operations/common/panorama-projection.c:63
msgid ""
"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
......@@ -2400,11 +2411,11 @@ msgstr ""
"vista, e cubica o migliore per la trasformazione inversa per tornare al "
"panorama."
#: ../operations/common/little-planet.c:495
#: ../operations/common/little-planet.c:494
msgid "Little Planet"
msgstr "Piccolo pianeta"
#: ../operations/common/little-planet.c:499
#: ../operations/common/little-planet.c:498
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Fa una trasformazione stereografica/piccolo pianeta di un'immagine "
......@@ -2455,7 +2466,7 @@ msgstr "Stile ombra"
#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
#: ../operations/common/newsprint.c:72
#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:46
#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:45
#: ../operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
......@@ -2525,7 +2536,7 @@ msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "L'ammontare della compressione del contrasto"
#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
#: ../operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
msgid "Detail"
msgstr "Dettaglio"
......@@ -2547,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"dinamica. Quest'operatore limita il contrasto tramite più frequenze "
"spaziali, producendo una luminanza nel campo 0.0-1.0"
#: ../operations/common/map-absolute.c:164
#: ../operations/common/map-absolute.c:61
msgid "Map Absolute"
msgstr "Mappa assoluta"
#: ../operations/common/map-absolute.c:167
#: ../operations/common/map-absolute.c:64
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
......@@ -2559,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"campiona l'ingresso con un buffer ausiliario che contiene le coordinate "
"assolute della sorgente"
#: ../operations/common/map-relative.c:24
#: ../operations/common/map-relative.c:22
msgid "Scaling"
msgstr "Scalatura"
#: ../operations/common/map-relative.c:25
#: ../operations/common/map-relative.c:23
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
......@@ -2571,11 +2582,15 @@ msgstr ""
"Fattore di scala di piazzamento, indica a quanto dovrà corrispondere il "
"valore di mappatura relativo 1.0 di estensione spaziale del piazzamento."
#: ../operations/common/map-relative.c:184
#: ../operations/common/map-relative.c:34
msgid "Box filter"
msgstr "Filtro scatola"
#: ../operations/common/map-relative.c:82
msgid "Map Relative"
msgstr "Mappa relativa"
#: ../operations/common/map-relative.c:187
#: ../operations/common/map-relative.c:85
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
......@@ -2633,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"Regolarizza la geometria ad una velocità proporzionale al valore della media "
"della curvatura locale"