Commit 7db46716 authored by Rodrigo Lledó Milanca's avatar Rodrigo Lledó Milanca Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 828597e3
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -820,13 +820,13 @@ msgstr "Renderizar un patrón de tablero de ajedrez"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
#: operations/common/grid.c:64 operations/common/rectangle.c:48
#: operations/common/vignette.c:34 operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:63
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
#: operations/workshop/long-shadow.c:59
msgid "Color"
msgstr "Color"
......@@ -2361,16 +2361,104 @@ msgstr ""
"la vista y cúbica o mejor para que la transformada inversa vuelva al "
"panorama."
#: operations/common/little-planet.c:493
#: operations/common/little-planet.c:494
msgid "Little Planet"
msgstr "Planeta pequeño"
#: operations/common/little-planet.c:497
#: operations/common/little-planet.c:498
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Hacer una transformada de planeta estereográfico/pequeño de una imagen "
"cilíndrica equidistante."
#: operations/common/long-shadow.c:25
msgid "Finite"
msgstr "Finito"
#: operations/common/long-shadow.c:26
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
#: operations/common/long-shadow.c:27
msgid "Fading"
msgstr "Desvanecido"
#: operations/common/long-shadow.c:28
msgid "Fading (fixed length)"
msgstr "Desvanecido (longitud fija)"
#: operations/common/long-shadow.c:29
msgid "Fading (fixed rate)"
msgstr "Desvanecido (tasa fija)"
#: operations/common/long-shadow.c:33
msgid "Shadow plus image"
msgstr "Sombra más la imagen"
#: operations/common/long-shadow.c:34
msgid "Shadow only"
msgstr "Solo sombra"
#: operations/common/long-shadow.c:35
msgid "Shadow minus image"
msgstr "Sombra menos la imagen"
#: operations/common/long-shadow.c:38 operations/common-gpl3+/wind.c:45
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: operations/common/long-shadow.c:41
msgid "Shadow style"
msgstr "Estilo de sombra"
#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
#: operations/common/long-shadow.c:43 operations/common/motion-blur-linear.c:33
#: operations/common/newsprint.c:72
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
#: operations/common/long-shadow.c:44
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ángulo de sombra"
#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:26
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: operations/common/long-shadow.c:50
msgid "Shadow length"
msgstr "Longitud de sombra"
#: operations/common/long-shadow.c:57
msgid "Midpoint"
msgstr "Punto medio"
#: operations/common/long-shadow.c:58
msgid "Shadow fade midpoint"
msgstr "Punto medio del desvanecido de sombra"
#: operations/common/long-shadow.c:64
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de sombra"
#: operations/common/long-shadow.c:67
msgid "Composition"
msgstr "Composición"
#: operations/common/long-shadow.c:70
msgid "Output composition"
msgstr "Composición de salida"
#: operations/common/long-shadow.c:1329
msgid "Long Shadow"
msgstr "Sombra alargada"
#: operations/common/long-shadow.c:1333
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Crea un efecto de sombra alargada"
#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
......@@ -2700,23 +2788,10 @@ msgstr "Mezclador mono"
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Mezclador de canales monocromático."
#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
#: operations/workshop/long-shadow.c:47
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Longitud del desenfoque en píxeles"
#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:72
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
#: operations/workshop/long-shadow.c:41
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Ángulo del desenfoque en grados"
......@@ -6032,10 +6107,6 @@ msgstr "Importante"
msgid "Trailing"
msgstr "Sobrante"
#: operations/common-gpl3+/wind.c:45 operations/workshop/long-shadow.c:36
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
msgid "Style of effect"
msgstr "Estilo del efecto"
......@@ -7099,11 +7170,11 @@ msgstr "Anchura del renderizado en píxeles (solo lectura)."
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr "Altura del renderizado en píxeles (solo lectura)."
#: operations/external/text.c:342
#: operations/external/text.c:345
msgid "Render Text"
msgstr "Generar texto"
#: operations/external/text.c:345
#: operations/external/text.c:348
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Presentar una cadena de texto usando Pango y Cairo."
......@@ -8302,81 +8373,6 @@ msgstr "Sinusoide lineal"
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "Generar un patrón sinusoidal lineal"
#: operations/workshop/long-shadow.c:25
msgid "Finite"
msgstr "Finito"
#: operations/workshop/long-shadow.c:26
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
#: operations/workshop/long-shadow.c:27
#| msgid "Leading"
msgid "Fading"
msgstr "Desvanecido"
#: operations/workshop/long-shadow.c:31
msgid "Shadow plus image"
msgstr "Sombra más la imagen"
#: operations/workshop/long-shadow.c:32
#| msgid "Shadows"
msgid "Shadow only"
msgstr "Solo sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:33
msgid "Shadow minus image"
msgstr "Sombra menos la imagen"
#: operations/workshop/long-shadow.c:39
#| msgid "Shadows"
msgid "Shadow style"
msgstr "Estilo de sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:42
#| msgid "Yellow angle"
msgid "Shadow angle"
msgstr "Ángulo de sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:48
#| msgid "Bailout length"
msgid "Shadow length"
msgstr "Longitud de sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:53
msgid "Midpoint"
msgstr "Punto medio"
#: operations/workshop/long-shadow.c:54
#| msgid "Pinch amount"
msgid "Shadow fade midpoint"
msgstr "Punto medio del desvanecido de sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:60
#| msgid "Fade color"
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de sombra"
#: operations/workshop/long-shadow.c:63
#| msgid "X position"
msgid "Composition"
msgstr "Composición"
#: operations/workshop/long-shadow.c:66
#| msgid "Output format"
msgid "Output composition"
msgstr "Composición de salida"
#: operations/workshop/long-shadow.c:1100
#| msgid "Shadows"
msgid "Long Shadow"
msgstr "Sombra alargada"
#: operations/workshop/long-shadow.c:1102
#| msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Crea un efecto de sombra alargada"
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:156
msgid ""
"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment