Commit a514665e authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by Ivar Smolin.

2005-06-21  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
parent d66d6fd5
2005-06-21 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-06-15 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
......
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-10 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-10 12:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 20:16+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -3087,9 +3087,8 @@ msgid "Cha_nge"
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:6
#, fuzzy
msgid "Change A_ll"
msgstr "Salvesta kõik"
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell-checker.glade2.h:7
msgid "Change _to:"
......@@ -3149,42 +3148,36 @@ msgid "Set _Language"
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.c:65
#, fuzzy
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "Lisa kesta väljund aktiivsesse dokumenti"
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.c:625
msgid "The document is empty."
msgstr "Dokument on tühi."
#: ../plugins/spell/spell.c:643
#, fuzzy
msgid "The selected text does not contain misspelled words."
msgstr "Valitud fail ei ole käivitatav."
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.c:644
#, fuzzy
msgid "The document does not contain misspelled words."
msgstr "Dokumenti ei taastatud."
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Lisa kesta väljund aktiivsesse dokumenti"
msgstr ""
#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Spell checker"
msgstr ""
msgstr "Õigekirjakontrollija"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Abbreviated form"
msgstr "Saadaval vormingud"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Abbreviation"
msgstr "Armeenia"
msgstr "Lühend"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Above"
......@@ -3196,7 +3189,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
msgstr ""
msgstr "Akronüüm"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
#, fuzzy
......@@ -3234,26 +3227,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Author info"
msgstr ""
msgstr "Autori andmed"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Axis related headers"
msgstr "_Prindi lehe päised"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
msgid "BGSound"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Tau_stavärv:"
msgstr "Taustavärv"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Background texture tile"
msgstr "Taustavärv"
msgstr "Taustatekstuuri pealkiri"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
msgid "Base URI"
......@@ -3269,44 +3259,39 @@ msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
msgid "Blinking text"
msgstr ""
msgstr "Vilkuv tekst"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
msgid "Border"
msgstr ""
msgstr "Raam"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Tau_stavärv:"
msgstr "Raami värv"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
msgid "Box"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Cell rowspan"
msgstr "Kesk-Euroopa"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Lääne"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "märk(i)"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
msgid "Checked(state)"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "_tegevus(t)"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Cite reason for change"
......@@ -3317,9 +3302,8 @@ msgid "Class implementation ID"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Class list"
msgstr "Siltide loend"
msgstr "Klasside loend"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
msgid "Clear text flow control"
......@@ -3330,9 +3314,8 @@ msgid "Code content type"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Color of selected links"
msgstr "Kopeeri valitud read"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Column span"
......@@ -3343,28 +3326,24 @@ msgid "Columns"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "_Sisu"
msgstr "Kommentaar"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Computer code fragment"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Content scheme"
msgstr "_Sisu"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Content type"
msgstr "_Sisu"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "_Sisu"
msgstr "Koordinaadid"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
msgid "DIV Style container"
......@@ -3383,14 +3362,12 @@ msgid "Declare flag"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Defer attribute"
msgstr "atribuut"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Definition description"
msgstr "_Kirjeldus"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
msgid "Definition list"
......@@ -3401,14 +3378,12 @@ msgid "Definition term"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "Kustuta valitud tekst"
msgstr "Kustutatud tekst"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Bretooni"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
msgid "Directionality"
......@@ -3419,24 +3394,20 @@ msgid "Directory list"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Lubatud"
msgstr "Keelatud"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Document base"
msgstr "_Dokumendid"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Document body"
msgstr "_Dokumendid"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Document head"
msgstr "_Dokumendid"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
#, fuzzy
......@@ -3444,9 +3415,8 @@ msgid "Document title"
msgstr "Dokumendid statistika"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Document type"
msgstr "_Dokumendid"
msgstr "Dokumendi tüüp"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
msgid "Element ID"
......@@ -4257,14 +4227,12 @@ msgid "Vertical cell alignment"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
#, fuzzy
msgid "Vertical space"
msgstr "Lisa tühikud"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
#, fuzzy
msgid "Visited link color"
msgstr "Vali valiku värv"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Width"
......@@ -4307,9 +4275,8 @@ msgid "File input"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Footnote"
msgstr "Kirjatüüp"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
msgid "Function cosin"
......@@ -4336,37 +4303,32 @@ msgid "Function sine"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Greek alpha"
msgstr "Kreeka"
msgstr "Kreeka alpha"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Greek beta"
msgstr "Kreeka"
msgstr "Kreeka beta"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek epsilon"
msgstr ""
msgstr "Kreeka epsilon"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Greek gamma"
msgstr "Kreeka"
msgstr "Kreeka gamma"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek lambda"
msgstr ""
msgstr "Kreeka lambda"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Greek rho"
msgstr "Kreeka"
msgstr "Kreeka roo"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Greek tau"
msgstr "Kreeka"
msgstr "Kreeka tau"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter)"
......@@ -4442,9 +4404,8 @@ msgid "Maths (inline)"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Operator fraction"
msgstr "Ava asukoht"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator integral (display)"
......@@ -4468,9 +4429,8 @@ msgid "Reference label"
msgstr "Viite silt"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Reference ref"
msgstr "Eelistused"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol &gt;&gt;"
......@@ -4621,7 +4581,6 @@ msgid "namespace"
msgstr "nimeruum"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "parent"
msgstr "vanem"
......@@ -4646,9 +4605,8 @@ msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Vali kasutatav siltide grupp"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:189
#, fuzzy
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Saadaval vormingud"
msgstr ""
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:191
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-window.c:212
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment