Commit 912fbfb7 authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by Ivar Smolin.

2005-08-21  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
parent 06feb06f
2005-08-21 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-08-20 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation and fix a typo.
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit2 HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-17 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 22:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 12:21+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
msgid "Max Number of Undo Actions"
msgstr ""
msgstr "Suurim unustatud toimingute arv"
#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "Maksimaalne hiljutiste failide arv"
msgstr "Suurim hiljutiste failide arv"
#: ../data/gedit.schemas.in.h:32
msgid ""
......@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:11
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:3
msgid "<b>Text Wrapping</b>"
msgstr "<b>Teksti murdmine</b>"
msgstr "<b>Tekstimurdmine</b>"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>"
......@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Redaktori _kirjatüüp: "
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:19
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:5
msgid "Enable text _wrapping"
msgstr ""
msgstr "_Tekstmurdmine lubatud"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:20
msgid "Font & Colors"
......@@ -998,35 +998,41 @@ msgstr "Lehekülje sätted"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:10
msgid "Print _line numbers"
msgstr "Prindi _reanumbrid"
msgstr "_Reanumbrite printimine"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:11
msgid "Print s_yntax highlighting"
msgstr ""
msgstr "_Esiletõstetud süntaksi printimine"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:12
msgid "_Body:"
msgstr ""
msgstr "S_isu:"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:13
msgid "_Line numbers:"
msgstr "_Reanumbrid:"
#. Tõlkijatele: See on string aknast "Lehekülje sätted" ja kogu string
#. sobitatakse kokku kahest stringist ja numbrisisestuse kastist:
#. Number every [N] lines --> Nummerdamine üle [N] rea
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:14
msgid "_Number every"
msgstr ""
msgstr "_Nummerdamine üle"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:15
msgid "_Print page headers"
msgstr "_Prindi lehe päised"
msgstr "Lehe _päisete printimine"
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:16
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "_Taasta vaikimisi kirjatüübid"
#. Tõlkijatele: See on string aknast "Lehekülje sätted" ja kogu string
#. sobitatakse kokku kahest stringist ja numbrisisestuse kastist:
#. Number every [N] lines --> Nummerdamine üle [N] rea
#: ../gedit/dialogs/page-setup-dialog.glade2.h:17
msgid "lines"
msgstr "ridu"
msgstr "rea"
#: ../gedit/dialogs/plugin-manager.glade2.h:1
msgid "C_onfigure Plugin"
......@@ -1762,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#. Add the detach tab button
#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:650 ../gedit/gedit-ui.xml.h:85
msgid "_Move to New Window"
msgstr ""
msgstr "_Tõsta uude aknasse"
#: ../gedit/gedit-mdi-child.c:803
msgid "Unicode (UTF-8)"
......@@ -1852,7 +1858,7 @@ msgstr "Lehekülje %d/%d renderdamine..."
#: ../gedit/gedit-print.c:359
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr "Lehekülje %d/%d trükkimine..."
msgstr "Lehekülje %d/%d printimine..."
#: ../gedit/gedit-print.c:381 ../gedit/gedit-ui.xml.h:40
msgid "Print preview"
......@@ -2267,7 +2273,7 @@ msgstr " (vigane Unocode)"
#: ../gedit/gedit-view.c:879
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " Rid %d, vrg %d"
msgstr " Rida %d, veerg %d"
#: ../gedit/gedit-view.c:915
msgid " OVR"
......@@ -4490,7 +4496,7 @@ msgid ""
"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
"strings without having to type them."
msgstr ""
"Enamkasutatavate siltide/stringide dokumendile lisamise hõlbustamine, nii et "
"Enamkasutatavate siltide/stringide dokumendile lisamise hõlbustamine nii, et "
"neid ei peaks käsitsi sisestama."
#: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:2
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment