Commit 8c1ed39e authored by Inaki Larranaga Murgoitio's avatar Inaki Larranaga Murgoitio Committed by dooteo

Updated Basque language

parent 60e51cc6
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-06 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 21:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
......@@ -1454,6 +1454,11 @@ msgstr "Prestatzen..."
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d / %d orrialdea"
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:684
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer ez"
#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:56 ../gedit/gedit-statusbar.c:62
msgid "OVR"
......@@ -2249,8 +2254,8 @@ msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "Inprimatuko den dokumentuaren orrialdearen aurrebista"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:1
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bilatu eta ordeztu"
#
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:3
......@@ -2262,13 +2267,12 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Bilatu"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:6
msgid "_Search for: "
msgstr "Bila_tu: "
msgid "F_ind "
msgstr "_Bilatu "
#
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:7
msgid "Replace _with: "
msgstr "Ordeztu ho_nekin: "
msgid "Replace _with "
msgstr "Ordeztu _honekin "
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:8
msgid "_Match case"
......@@ -2279,8 +2283,8 @@ msgid "Match _entire word only"
msgstr "_Hitz osoak soilik"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:10
msgid "Match as re_gular expression"
msgstr "Bat etorri _adierazpen erregular gisa"
msgid "Re_gular expression"
msgstr "_Adierazpen erregularra"
#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:11
msgid "Search _backwards"
......@@ -2580,10 +2584,6 @@ msgstr "Urruneko fitxategiak soilik"
msgid "Untitled documents only"
msgstr "Izenik gabeko dokumentuak soilik"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
msgid "Nothing"
msgstr "Ezer ez"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
msgid "Current document"
msgstr "Uneko dokumentua"
......@@ -3606,6 +3606,12 @@ msgstr "Sartu data/ordua"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Uneko data eta ordua sartzen ditu kurtsorearen posizioan."
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ordeztu"
#~ msgid "_Search for: "
#~ msgstr "Bila_tu: "
#~ msgid ""
#~ "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
#~ "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment