Commit 8727a52c authored by Daniel Nylander's avatar Daniel Nylander

Updated Swedish translation.

* sv/sv.po: Updated Swedish translation.


svn path=/trunk/; revision=5958
parent 41e7bfd8
2007-10-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv/sv.po: Updated Swedish translation.
2007-10-08 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr/fr.po: Updated French translation.
......
......@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 15:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-09 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Undoing and Redoing Changes"
msgstr "Ångra och gör om ändringar"
#: C/gedit.xml:422(para)
msgid "To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. The number of previous edits that you can undo is determined by the <guilabel>Undo</guilabel> limit setting in the <guilabel>Editor</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
msgstr "För att ångra en ändring som du har gjort, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ångra</guimenuitem></menuchoice>. För att återställa den här åtgärden, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Gör om</guimenuitem></menuchoice>. Antalet tidigare redigeringar som du kan ångra bestäms av inställningen för <guilabel>Ångra</guilabel>-gränsen i fliksektionen <guilabel>Redigerare</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Inställningar</guilabel>: se <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
msgid "To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "För att ångra en ändring du har gjort, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ångra</guimenuitem></menuchoice>. För att omvända denna åtgärd, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Gör om</guimenuitem></menuchoice>."
#: C/gedit.xml:427(title)
msgid "Finding and Replacing"
......@@ -2845,6 +2845,23 @@ msgstr "Den här insticksmodulen tillhandahålls som ett exempel på hur man ska
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007"
#~ msgid ""
#~ "To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
#~ "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
#~ "action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>. The number of previous edits that you can undo "
#~ "is determined by the <guilabel>Undo</guilabel> limit setting in the "
#~ "<guilabel>Editor</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Preferences</"
#~ "guilabel> dialog: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "För att ångra en ändring som du har gjort, välj "
#~ "<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ångra</guimenuitem></"
#~ "menuchoice>. För att återställa den här åtgärden, välj "
#~ "<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Gör om</guimenuitem></"
#~ "menuchoice>. Antalet tidigare redigeringar som du kan ångra bestäms av "
#~ "inställningen för <guilabel>Ångra</guilabel>-gränsen i fliksektionen "
#~ "<guilabel>Redigerare</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Inställningar</"
#~ "guilabel>: se <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
#~ msgid "F7"
#~ msgstr "F7"
#~ msgid "Undo"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment