Commit 19680de4 authored by Paolo Maggi's avatar Paolo Maggi Committed by Paolo Maggi

bump version to 1.114.0cvs and added AC_PREREQ(2.52)

2002-02-25  Paolo Maggi  <maggi@athena.polito.it>

	* configure.in: bump version to 1.114.0cvs and
	added AC_PREREQ(2.52)

	* gedit.1: updated
parent 2cd35cec
2002-02-25 Paolo Maggi <maggi@athena.polito.it>
* configure.in: bump version to 1.114.0cvs and
added AC_PREREQ(2.52)
* gedit.1: updated
2002-02-25 Paolo Maggi <maggi@athena.polito.it>
[gedit 1.113.0 released]
2002-02-25 Paolo Maggi <maggi@athena.polito.it>
* TODO: Updated
......
......@@ -54,4 +54,4 @@ TODO (last update: February 23, 2002)
- Known bugs
[X] Improve the behavior of the undo actions merging code when dealing with non ASCII text
[ ] Autosave interval of open documents should be updated when the user change it in the
preference dialog
preference dialog
\ No newline at end of file
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(gedit, 1.113.0, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit)
AC_PREREQ(2.52)
AC_INIT(gedit, 1.114.0cvs, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit)
AC_CONFIG_SRCDIR(src/gedit2.c)
AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
......
.TH GEDIT l "08 Oct 2000"
.TH GEDIT l "25 Feb 2002"
.SH NAME
\fBgedit\fP \- simple text editor for Gnome
\fBgedit\fP \- small and lightweight text editor for Gnome
.SH SYNTAX
.B gedit
.RI [ --help ]
.RI [ --version ]
.RI [ --debug [-section]]
.RI [ filename(s) ... ]
.SH DESCRIPTION
......@@ -17,9 +16,6 @@ is a text editor for the Gnome Desktop.
\fB\-\-help\fR
Prints the command line options.
.TP
\fB\-\-version\fR
Prints the version of gedit
.TP
\fB\-\-debug[-section]
Runs gedit in debug mode. In debug mode all the functions that are beeing called dump
to the console the function names. Specific sections for debugging can be specified,
......@@ -37,14 +33,13 @@ gedit. For example :
ls -l | gedit
.PB
.SH BUGS
See the KNOWNBUGS file for a list of the bugs we know about but haven't bothered to
fix yet, if you find a bug that isn't listed in that file, email us.
See the BUGS file for a list of the bugs we know about but haven't bothered to
fix yet, if you find a bug that isn't listed in that file, report it on
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit.
.SH AUTHORS
Chema Celorio (chema@celorio.com)
Paolo Maggi (maggi@athena.polito.it)
.TP
Jason Leach (leach@wam.umd.edu)
.TP
Alex Roberts (bse@dial.pipex.com)
Chema Celorio (chema@celorio.com)
.TP
Evan Lawrence (evan@worldpath.net)
James Willcox (jwillcox@cs.indiana.edu)
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 0.9.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-18 14:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-25 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:26GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
......@@ -14,16 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: gedit2.desktop.in.h:1
msgid "Gnome Text Editor"
msgstr "Gnome Mətn Editoru"
#: gedit.desktop.in.h:1
msgid "Edit text files"
msgstr ""
#: gedit2.desktop.in.h:2 src/gedit-commands.c:494
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
#: gedit.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Gnome Mətn Editoru"
#: plugins/ASCII/ascii.c:42
msgid "_ASCII table"
msgid "_ASCII Table"
msgstr ""
#: plugins/ASCII/ascii.c:45
......@@ -63,11 +64,11 @@ msgid "Copyright (C) 2001-2002 Paolo Maggi"
msgstr ""
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:44
msgid "Open _CVS ChangeLogs"
msgid "Open CVS Chan_geLogs"
msgstr ""
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:47
msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them."
msgid "Searches for ChangeLogs in the current document and opens them"
msgstr ""
#: plugins/cvschangelog/cvschangelog.c:235
......@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: plugins/diff/diff.c:61
#, fuzzy
msgid "_Compare files..."
msgid "Co_mpare Files..."
msgstr "Faylyi Aç ...."
#: plugins/diff/diff.c:64
......@@ -183,7 +184,7 @@ msgid "_Word Count"
msgstr ""
#: plugins/docinfo/docinfo.c:49
msgid "Get info on current document."
msgid "Get info on current document"
msgstr ""
#: plugins/docinfo/docinfo.c:145 plugins/docinfo/docinfo.c:365
......@@ -201,38 +202,34 @@ msgid ""
"display the result."
msgstr ""
#: plugins/docinfo/docinfo.c:370 plugins/sample/sample.c:144
#: plugins/docinfo/docinfo.c:370 plugins/sample/sample.c:151
#: plugins/shell_output/shell_output.c:424
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:144 plugins/time/time.c:540
msgid "Copyright (C) 2002 - Paolo Maggi"
msgstr ""
#: plugins/sample/sample.c:40
msgid "_Hello World"
#: plugins/sample/sample.c:41
msgid "Insert User _Name"
msgstr ""
#: plugins/sample/sample.c:43
msgid "Prints Hello World."
#: plugins/sample/sample.c:44
msgid "Insert the user name at the cursor position"
msgstr ""
#: plugins/sample/sample.c:68
msgid "Hello World "
#: plugins/sample/sample.c:148
msgid "User name"
msgstr ""
#: plugins/sample/sample.c:141
msgid "Hello World"
msgstr ""
#: plugins/sample/sample.c:142
msgid "Sample 'hello world' plugin."
#: plugins/sample/sample.c:149
msgid "Inserts the user name at the cursor position."
msgstr ""
#: plugins/shell_output/shell_output.c:44
msgid "Insert shell _output"
msgid "Insert Shell _Output"
msgstr ""
#: plugins/shell_output/shell_output.c:47
msgid "Insert the shell output in the current document."
msgid "Insert the shell output in the current document"
msgstr ""
#: plugins/shell_output/shell_output.c:151
......@@ -273,11 +270,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:44
msgid "_Show tag list"
msgid "Tag _List"
msgstr ""
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:47
msgid "Show the tag list window."
msgid "Show the tag list window"
msgstr ""
#: plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:140
......@@ -311,7 +308,7 @@ msgid "_Insert Date/Time"
msgstr ""
#: plugins/time/time.c:47
msgid "Insert current date and time at the cursor position."
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr ""
#: plugins/time/time.c:256
......@@ -327,7 +324,7 @@ msgid "Insert Date/Time"
msgstr ""
#: plugins/time/time.c:538
msgid "Inserts the current date and time at the cursor position."
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr ""
#: src/bonobo-mdi.c:525 src/bonobo-mdi.c:601 src/bonobo-mdi.c:1997
......@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not create the Plugin Manager dialog"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:167 src/gedit-ui.xml.h:49
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:167 src/gedit-ui.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Ə_vəz Et"
......@@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "Ə_vəz Et"
#. Add Replace button
#: src/dialogs/gedit-dialog-replace.c:181 src/gedit-file-selector-util.c:109
#: src/gedit-ui.xml.h:85
#: src/gedit-ui.xml.h:105
msgid "_Replace"
msgstr "Ə_vəz Et"
......@@ -434,63 +431,67 @@ msgstr ""
msgid "The selected file is not executable."
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:197
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:200
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:198
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:201
msgid "Status bar"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:201
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:204
msgid "MDI"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:209
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:213
msgid "Font & Colors"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:211
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:215
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:212
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:216
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:213
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:217
msgid "Line numbers"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:215 src/gedit-ui.xml.h:54
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:219 src/gedit-ui.xml.h:61
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:216 src/gedit-ui.xml.h:67
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:220 src/gedit-ui.xml.h:81
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:224
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:228
msgid "Page"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:231
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:235
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:232 src/gedit-ui.xml.h:41
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:236 src/gedit-ui.xml.h:45
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:233
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:238
msgid "User interface"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:307 src/gedit-ui.xml.h:40
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:305
msgid "Cat_egories:"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:329 src/gedit-ui.xml.h:44
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:470
#: src/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:496
msgid "Categories"
msgstr ""
......@@ -542,8 +543,9 @@ msgstr "Son xəta ayıqlaması ismarıclarını göstər ."
msgid "Turn on all debugging messages."
msgstr "Bütün xəta ayıqlaması ismarıclarını göstər ."
#: src/gedit2.c:161
msgid "The gnome text editor"
#: src/gedit2.c:159
#, fuzzy
msgid "The GNOME text editor"
msgstr "Gnome mətn editoru"
#: src/gedit-commands.c:56
......@@ -559,128 +561,121 @@ msgstr "Axtarılan söz tapılmadı."
msgid "Impossible to update gedit settings."
msgstr "Gedit qurğuları güncəllənməsi qeyri-mümkündür."
#: src/gedit-commands.c:497
#: src/gedit-commands.c:508
msgid "gedit"
msgstr "gedit"
#: src/gedit-commands.c:511
#, fuzzy
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for Gnome"
msgstr "Gnome üçün kiçik və istifadəsi asand bir editordur"
#: src/gedit-document.c:476 src/gedit-document.c:487
#: src/gedit-document.c:521 src/gedit-document.c:532
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
#: src/gedit-document.c:476 src/gedit-document.c:487
#: src/gedit-document.c:521 src/gedit-document.c:532
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
#: src/gedit-document.c:602 src/gedit-document.c:708
msgid "Invalid UTF-8 data encountered reading file"
msgstr "Fayl oxunurkən hökmsüz UTF-8 veriləni görüldü"
#: src/gedit-document.c:648 src/gedit-document.c:754
msgid "Invalid UTF-8 data"
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:945
#, c-format
msgid "gedit cannot handle %s: locations in write mode."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:952
msgid "gedit cannot handle this kind of location in write mode."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:969
msgid "Could not create the backup copy of the file."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:1082
#: src/gedit-document.c:988
msgid ""
"Make sure that the path you provided exists, and that you have the "
"appropriate write permissions."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:1026
msgid ""
"There is no enough disk space to save the file.\n"
"Please, free some space on the disk and try again."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:1031
msgid "The file is too big."
msgstr ""
#: src/gedit-document.c:1166
msgid "It is not possible to revert an Untitled document"
msgstr "Adsız bir sənəddə çevriliş apara bilməzsiniz"
#: src/gedit-file.c:116
#: src/gedit-file.c:121
msgid "Open File ..."
msgstr "Faylyi Aç ...."
#: src/gedit-file.c:126 src/gedit-file.c:766
#: src/gedit-file.c:131 src/gedit-file.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded file '%s'"
msgstr "%s yükləndi"
#: src/gedit-file.c:162 src/gedit-file.c:210
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while opening the file \"%s\".\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
"\"%s\" faylı açılırkən xəta oldu:.\n"
"\n"
"%s"
#: src/gedit-file.c:279 src/gedit-file.c:378
#: src/gedit-file.c:238 src/gedit-file.c:308
#, c-format
msgid "Saving file '%s' ..."
msgstr "'%s' faylı qeyd edilir..."
#: src/gedit-file.c:294 src/gedit-file.c:424 src/gedit-file.c:576
msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta"
#: src/gedit-file.c:301 src/gedit-file.c:431
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while saving the file \"%s\".\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
"\"%s\" faylı qeyd edilirkən xəta oldu:.\n"
"\n"
"%s"
#: src/gedit-file.c:329 src/gedit-file.c:385
#: src/gedit-file.c:259 src/gedit-file.c:315
msgid "The document has not been saved."
msgstr "Sənəd qeyd edilmədi."
#: src/gedit-file.c:339 src/gedit-file.c:383
#: src/gedit-file.c:269 src/gedit-file.c:313
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "'%s' faylı qeyd edildi."
#: src/gedit-file.c:370
#: src/gedit-file.c:300
#, fuzzy
msgid "Save as ..."
msgstr "Fərqli Qeyd Et... "
#: src/gedit-file.c:562
#: src/gedit-file.c:464
#, c-format
msgid "Reverting file '%s' ..."
msgstr "'%s' faylı çevrilir..."
#: src/gedit-file.c:583
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while reverting the file \"%s\".\n"
"\n"
"%s."
msgstr ""
"\"%s\" faylı çevrilirkən xəta oldu:.\n"
"\n"
"%s"
#: src/gedit-file.c:611
#: src/gedit-file.c:477
msgid "The document has not been reverted."
msgstr "Sənəd çevrilmədi."
#: src/gedit-file.c:621
#: src/gedit-file.c:487
#, c-format
msgid "File '%s' reverted."
msgstr "'%s' faylı çevrildi."
#: src/gedit-file.c:664
#: src/gedit-file.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %d file..."
msgstr "%i Fayl yükləndi"
#: src/gedit-file.c:700
#: src/gedit-file.c:566
#, c-format
msgid "Loaded %i files"
msgstr "%i Fayl yükləndi"
#: src/gedit-file.c:721
#: src/gedit-file.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded file %s"
msgstr "%s yükləndi"
#: src/gedit-file.c:820
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while reading data from stdin.\n"
"\n"
"%s."
#: src/gedit-file.c:688
#, fuzzy
msgid "Could not read data from stdin."
msgstr ""
"STDIN-dən verilən oxunurkən xəta oldu:.\n"
"\n"
......@@ -704,10 +699,10 @@ msgstr "Qeyd Et_mə"
msgid "Select a filename to save"
msgstr ""
#: src/gedit-mdi.c:549
#, c-format
#: src/gedit-mdi.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to save the changes you made to the document ``%s''? \n"
"Do you want to save the changes you made to the document \"%s\"? \n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
......@@ -715,26 +710,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Qeyd etməsəniz dəyişiklikləriniz itəcəkdir."
#: src/gedit-mdi.c:554
#: src/gedit-mdi.c:741
#, fuzzy
msgid "Do_n't save"
msgstr "Qeyd Et_mə"
#: src/gedit-mdi.c:572
#: src/gedit-mdi.c:760
#, fuzzy
msgid "_Don't quit"
msgstr "Qeyd Et_mə"
#: src/gedit-mdi.c:576
#: src/gedit-mdi.c:764
#, fuzzy
msgid "_Don't close"
msgstr "Qeyd Et_mə"
#: src/gedit-mdi.c:660
#: src/gedit-mdi.c:851
msgid "(modified)"
msgstr "( dəyişdirildi )"
#: src/gedit-mdi.c:666
#: src/gedit-mdi.c:857
msgid "(readonly)"
msgstr "( sırf-oxunan )"
......@@ -851,43 +846,44 @@ msgid "Add/Remove plugins"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:4
msgid "C_lear"
msgid "C_ustomize Status Bar"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:5
msgid "C_lose All"
msgid "Change the visibility of the status bar in the current window"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:6
msgid "C_ut"
msgid "Change the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:7
msgid "Clear"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Clos_e All"
msgstr "Fərqli Qeyd Et... "
#: src/gedit-ui.xml.h:8
msgid "Clear the selection"
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:9
msgid "Close"
msgid "Close All"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:10
msgid "Close All"
msgid "Close all open files"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:11
msgid "Close all open files"
msgid "Close the current file"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgid "Configure the application"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:13
msgid "Configure the application"
msgid "Contents"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:14
......@@ -903,39 +899,39 @@ msgid "Create a new document"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:17
msgid "Customize"
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:18
msgid "Customize toolbars"
msgid "Customize"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:19
msgid "Cut"
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:20
msgid "Cut the selection"
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgid "Delete the selected text"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:23
msgid "E_xit"
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:24
msgid "Exit"
msgid "Dump XML"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:25
msgid "Exit the program"
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:27
......@@ -943,7 +939,7 @@ msgid "Find Again"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:28
msgid "Find _Again"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:29
......@@ -955,248 +951,592 @@ msgid "Goto _Line"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:31
msgid "Main toolbar"
msgid "Icon and _Text"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:32
msgid "New"
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:33
msgid "Open"
msgid "New"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "%s faylını aç"
msgid "Only show icons in the toolbar"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:35
msgid "Open a file from a specified URI"
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:36
msgid "Open from URI"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Open Location..."
msgstr "Faylyi Aç ...."
#: src/gedit-ui.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Open from _URI..."
msgid "Open _Location..."
msgstr "Faylyi Aç ...."
#: src/gedit-ui.xml.h:38
msgid "Paste"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "%s faylını aç"
#: src/gedit-ui.xml.h:39
msgid "Paste the clipboard"
msgid "Open a file from a specified location"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:40
msgid "Open the gedit manual"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:41
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:42
msgid "Print Pre_view"
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:43
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:46
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:47
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:44
#: src/gedit-ui.xml.h:48
msgid "Print Setup"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:45
#: src/gedit-ui.xml.h:49
msgid "Print preview"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:46
#: src/gedit-ui.xml.h:50
msgid "Print the current file"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:47
#: src/gedit-ui.xml.h:51
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:52
msgid "Quit the program"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:53
msgid "Recent _Files"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:54
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:48
#: src/gedit-ui.xml.h:55
msgid "Redo the undone action"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:50
#: src/gedit-ui.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Replace a string"
msgstr "Ə_vəz Et"
#: src/gedit-ui.xml.h:51
msgid "Revert to a saved version of the file"
#: src/gedit-ui.xml.h:58
msgid "Revert"
msgstr ""
#: src/gedit-ui.xml.h:52
msgid "Revert to saved"
#: src/gedit-ui.xml.h:59
msgid "Revert to a saved version of the file"