ku.po 122 KB
Newer Older
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# translation of gedit.HEAD.po to Kurdish
# translation of gedit.HEAD.pot to Kurdish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:23+0000\n"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
13 14 15 16 17
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 18:28+0000\n"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
20 21 22

#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit text files"
23
msgstr "Pelên nivîsê sererast bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
24

25
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit.c:463
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
26
msgid "Text Editor"
27
msgstr "Edîtora Nivîsê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
28 29

#: ../data/gedit.schemas.in.h:1
30 31 32 33 34 35
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
msgstr ""
"Cûrenivîseke taybet ji bo sererastkirinê. bandor nayê xuyakirin heke ku tu "
"vebijarka \"Use Default Font\" bê bandor nekî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
36

37
#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 ../gedit/gedit-plugin-manager.c:766
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
38
msgid "Active plugins"
39
msgstr "Pêvekên çalak"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
40 41 42

#: ../data/gedit.schemas.in.h:3
msgid "Auto Detected Encodings"
43
msgstr "Kodkirinên Bixweber Têne Têgihiştin"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
44 45 46

#: ../data/gedit.schemas.in.h:4
msgid "Auto Save"
47
msgstr "Tomarkirina bixweber"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
48 49 50

#: ../data/gedit.schemas.in.h:5
msgid "Auto Save Interval"
51
msgstr "Navberkerê tomarkirina jixweber"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
52 53 54

#: ../data/gedit.schemas.in.h:6
msgid "Auto indent"
55
msgstr "Valehiya jîxweber"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
56 57 58 59 60 61

#: ../data/gedit.schemas.in.h:7
msgid "Background Color"
msgstr "Rengê Zemînê"

#: ../data/gedit.schemas.in.h:8
62 63 64 65 66 67
msgid ""
"Background color for selected text in the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
msgstr ""
"Rengê rûerda ciyê serastkirina deqa hatiye hilbijartin. Ev tenê dema ku "
"vebijêrka \"Use Default Colors\" girtî be dê çalak bibe."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
68 69

#: ../data/gedit.schemas.in.h:9
70 71 72
msgid ""
"Background color for unselected text in the editing area. This will only "
"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
73 74 75 76
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:10
msgid "Backup Copy Extension"
77
msgstr "Dûçika Kopiya Cîgir"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
78 79 80

#: ../data/gedit.schemas.in.h:11
msgid "Body Font for Printing"
81
msgstr "Ji bo Nivîsînê Curenivîsê Gewde"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
82 83

#: ../data/gedit.schemas.in.h:12
84 85
msgid "Bottom Panel is Visible"
msgstr "Panela Jêr Dixuye"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
86 87

#: ../data/gedit.schemas.in.h:13
88 89
msgid "Create Backup Copies"
msgstr "Kopiyên Cîgiriyê Pêk Bîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
90 91

#: ../data/gedit.schemas.in.h:14
92 93
msgid "Display Line Numbers"
msgstr "Hejmara Rêzikan Nîşan Bide"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
94 95

#: ../data/gedit.schemas.in.h:15
96 97
msgid "Display Right Margin"
msgstr "Valahiya Qeraxa Rastê Nîşan Bide"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
98 99

#: ../data/gedit.schemas.in.h:16
100 101
msgid "Editor Font"
msgstr "Curenivîsa Sererastker"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
102 103

#: ../data/gedit.schemas.in.h:17
104 105
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr "Lêgerîna çalakiya ronahiya dijwar çalak bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
106 107

#: ../data/gedit.schemas.in.h:18
108 109
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr "Xûyakîrîna avakirina hevokê çalak bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
110 111

#: ../data/gedit.schemas.in.h:19
112 113
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "Kodkirinên ku di pêşekê de têne nîşandan"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
114 115

#: ../data/gedit.schemas.in.h:20
116 117 118
msgid ""
"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
119 120 121
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:21
122 123 124
msgid ""
"Foreground color for selected text in the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
125 126 127
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:22
128 129 130
msgid ""
"Foreground color for the unselected text in the editing area. This will only "
"take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
131 132 133
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:23
134 135
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Sernavê Rûpel"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
136 137

#: ../data/gedit.schemas.in.h:24
138
msgid "Highlight Current Line"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
139 140 141
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:25
142
msgid "Highlight Matching Bracket"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
143 144 145
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:26
146 147 148 149
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
"lines."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
150 151 152
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:27
153 154
msgid "Insert spaces"
msgstr "Valahiyan têxe nav"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
155 156

#: ../data/gedit.schemas.in.h:28
157 158
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "Ji Bo Çapkirinê Curenivîsa Hejmara Rêzikan"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
159 160

#: ../data/gedit.schemas.in.h:29
161 162
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "Moda Dabeşkirina Rêzikan"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
163 164

#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
165 166 167
msgid ""
"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
168 169 170
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
171 172 173
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
174 175 176
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:32
177 178 179
msgid ""
"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
"Only recognized encodings are used."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
180 181 182
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:33
183 184 185 186 187 188 189 190
msgid "Max Number of Undo Actions"
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:34
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:35
191 192 193
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions."
194 195 196
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:36
197 198 199
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
200 201 202 203
msgstr ""

#. Translators: This is the Editor Font.
#. This is a Pango font
204
#: ../data/gedit.schemas.in.h:39
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
205
msgid "Monospace 12"
206
msgstr "Monospace 12"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
207 208 209

#. Translators: This is the Body font for printing.
#. This is a Pango font.
210
#: ../data/gedit.schemas.in.h:42
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
211
msgid "Monospace 9"
212
msgstr "Monospace 9"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
213 214 215 216

#. Translators: This is the Body font for printing.
#. This is a gnome-print font name and is replaced by
#. print_font_body_pango.
217
#: ../data/gedit.schemas.in.h:46
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
218
msgid "Monospace Regular 9"
219
msgstr "Monospace Regular 9"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
220

221
#: ../data/gedit.schemas.in.h:47
222 223 224
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
225 226
msgstr ""

227
#: ../data/gedit.schemas.in.h:48
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
228
msgid "Print Header"
229
msgstr "Sernav Çap Bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
230

231
#: ../data/gedit.schemas.in.h:49
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
232
msgid "Print Line Numbers"
233
msgstr "Hejmarên Rêzikan Çap Bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
234

235
#: ../data/gedit.schemas.in.h:50
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
236 237 238
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr ""

239
#: ../data/gedit.schemas.in.h:51
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
240
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
241 242 243 244
msgstr "Cûreyê pêçana rêzikan çap bike"

#: ../data/gedit.schemas.in.h:52
msgid "Restore Previous Cursor Position"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
245 246
msgstr ""

247
#: ../data/gedit.schemas.in.h:53
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
248
msgid "Right Margin Position"
249
msgstr "Rewşa Valahiya Qeraxa Rastê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
250 251 252

#. Translators: This is the Header font for printing.
#. This is a Pango font.
253
#: ../data/gedit.schemas.in.h:56
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
254
msgid "Sans 11"
255
msgstr "Sans 11"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
256 257 258

#. Translators: This is the Line Number font for printing.
#. This is a Pango font.
259
#: ../data/gedit.schemas.in.h:59
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
260
msgid "Sans 8"
261
msgstr "Sans 8"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
262 263 264 265

#. Translators: This is the Header font for printing.
#. This is a gnome-print font name and replaced by
#. print_font_header_pango.
266
#: ../data/gedit.schemas.in.h:63
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
267
msgid "Sans Regular 11"
268
msgstr "Sans Regular 11"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
269 270 271 272 273

#. Translators: This is the Line Number font for printing.
#. This is a gnome-print font name and replaced by
#. print_font_numbers_pango.
#: ../data/gedit.schemas.in.h:67
274 275
msgid "Sans Regular 8"
msgstr "Sans Regular 8"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
276 277

#: ../data/gedit.schemas.in.h:68
278 279
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Rengê Nivîsa Hilbijartî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
280 281

#: ../data/gedit.schemas.in.h:69
282 283
msgid "Selection Color"
msgstr "Rengê Hilbijartinê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
284 285

#: ../data/gedit.schemas.in.h:70
286
msgid "Side Pane is Visible"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
287 288 289
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:71
290 291 292 293
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
"encodings are used."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
294 295 296
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:72
297 298 299 300 301 302
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
"here."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
303 304 305
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:73
306 307 308 309 310 311
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that "
"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
"here."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
312 313 314
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:74
315 316
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
317 318 319
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:75
320 321 322
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents. "
"This is a gnome-print font name and replaced by print_font_body_pango."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
323 324 325
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:76
326 327 328
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
329 330 331
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:77
332 333 334 335
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a "
"gnome-print font name and replaced by print_font_numbers_pango."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
336 337 338
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:78
339 340 341
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
342 343 344
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:79
345 346 347 348
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This is a "
"gnome-print font name and replaced by print_font_header_pango."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
349 350 351
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:80
352 353 354
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
355 356 357
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:81
358 359 360
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
361
msgstr ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
362 363

#: ../data/gedit.schemas.in.h:82
364
msgid "Specifies the position of the right margin."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
365 366 367
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:83
368 369
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "Darikê Amûran Xuya ye"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
370 371

#: ../data/gedit.schemas.in.h:84
372 373 374 375 376 377 378
msgid ""
"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
"to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
"only, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and "
"\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons. "
"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
"mentioned here."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
379 380 381
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:85
382 383
msgid "Tab Size"
msgstr "Mezinahiya Hilfirînê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
384 385

#: ../data/gedit.schemas.in.h:86
386 387
msgid "Text Color"
msgstr "Rengê Nivîsê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
388 389

#: ../data/gedit.schemas.in.h:87
390
msgid "Toolbar Buttons Style"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
391 392 393
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:88
394 395
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "Darikê amûran xuyakirî ye"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
396 397

#: ../data/gedit.schemas.in.h:89
398
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
399 400 401
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:90
402 403
msgid "Use Default Colors"
msgstr "Rengên Standart Bikar Bîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
404 405

#: ../data/gedit.schemas.in.h:91
406 407
msgid "Use Default Font"
msgstr "Curetîpên Standart Bikar Bîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
408 409

#: ../data/gedit.schemas.in.h:92
410 411 412 413
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
"option."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
414 415 416
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:93
417 418 419
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
420 421 422
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:94
423
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
424 425 426
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:95
427
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
428 429 430
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:96
431
msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
432 433 434
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:97
435
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
436 437 438
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:98
439 440
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
441 442 443
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:99
444
msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
445 446 447
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:100
448
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
449 450 451
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:101
452 453 454 455 456 457 458 459 460
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:102
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:103
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
461 462 463
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:104
464 465 466
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
467 468 469
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:105
470 471
msgid ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
472 473 474
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:106
475 476
msgid ""
"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
477 478 479
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:107
480 481
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
482 483 484
msgstr ""

#: ../data/gedit.schemas.in.h:108
485
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
486 487
msgstr ""

488
#: ../data/gedit.schemas.in.h:109
489 490 491 492 493
msgid ""
"Whether to use the system's default colors for the editing area. If this "
"option is turned off, then the colors of the editing area will be those "
"specified in the \"Background Color\", \"Text Color\", \"Selected Text Color"
"\", and \"Selection Color\" options."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
494 495
msgstr ""

496
#: ../data/gedit.schemas.in.h:110
497 498 499 500 501
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
502 503
msgstr ""

504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542
#: ../data/gedit.schemas.in.h:111
msgid "Writable VFS schemes"
msgstr ""

#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
#: ../data/gedit.schemas.in.h:114
msgid "[ISO-8859-15]"
msgstr "[ISO-8859-15]"

#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
#. for auto-detecting the encoding of a file. You may want to customize it adding
#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
#. for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
#. (covering English and most Western European languages) if you think people
#. in you country will rarely use it.
#. "CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
#. for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
#. Only recognized encodings are used.
#. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
#. a list of supported encodings
#: ../data/gedit.schemas.in.h:126
#, fuzzy
msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
msgstr "[UTF-8,HEYÎ,ISO-8859-15]"

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
msgid "Logout _without Saving"
msgstr "Bê _tomarkirinê derkeve"

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Derketinê _betal bike"

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:151
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Bigire lê Tomar _neke"

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:211
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
543 544 545
msgid "Question"
msgstr "Pirs"

546
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:411
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
547
#, c-format
548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
msgstr[0] ""
"Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku di %ld çrikeyên dawîn de kir wê winda "
"bibe."
msgstr[1] ""
"Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku di %ld çrikeyên dawîn de kir wê winda "
"bibe."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
559

560
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:420
561 562 563 564 565
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
"Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te di hundirê xuleka dawîn de kir wê "
"winda bibe."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
566

567
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:426
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
568
#, c-format
569 570 571 572 573 574
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
575 576
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
577

578
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:436
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
579
#, c-format
580 581 582 583 584
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
585 586
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
587

588
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
589
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
590
msgstr ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
591

592
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:457
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
593
#, c-format
594 595 596 597 598 599
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
600 601
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
602 603

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
604 605 606 607 608 609 610
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
611 612 613 614 615 616 617

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:514
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr ""

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:517
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
618 619
#, c-format
msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
620 621 622
msgstr ""
"Berî ku tu bigire tu dixwazî ku guherînên te di belgeya \"%s\" de kir tomar "
"bike?"
623 624 625 626

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:530
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:741
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
627 628
msgstr ""

629 630 631 632 633 634 635 636
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:696
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:702
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
637 638
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
639 640
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
641 642
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
643

644 645 646 647 648
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:720
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr ""

#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:722
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
649 650 651
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr ""

652
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:743
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
653
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
654
msgstr "Heke tu tomar neke, hemû guherînên ku te kir wê winda bibe."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
655

656 657 658
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:315
msgid "Character Codings"
msgstr "Kodên Karakteran"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
659

660 661 662
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:365
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:426
msgid "_Description"
663
msgstr "_Rave"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
664

665 666 667 668
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:374
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:435
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodkirin"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
669

670 671 672
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade.h:1
msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "Kodkirinên ku dikarin werin bikaranîn:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
673

674 675 676
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade.h:2
msgid "Character codings"
msgstr "Kodên karakteran"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
677

678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin:"

#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:136
#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.glade.h:3
msgid "Open Location"
msgstr "Cih veke"

#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.glade.h:1
msgid "Ch_aracter coding:"
689
msgstr "Kodkirina _karekteran:"
690 691 692

#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.glade.h:2
msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
693 694
msgstr ""

695 696 697 698
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.c:527
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:9
msgid "Page Setup"
msgstr "Mîhengên Rûpelê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
699

700 701 702 703 704 705 706 707 708
#. ex:ts=4:et:
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:1
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/docinfo/docinfo.glade2.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.glade.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.glade.h:1
#: ../plugins/time/time.glade2.h:1
msgid "    "
msgstr "    "
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
709

710 711 712 713
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:2
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Line Numbers</b>"
msgstr "<b>Nimreyên Rêzikan</b>"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
714

715 716 717
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:3
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Text Wrapping</b>"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
718 719
msgstr ""

720 721 722
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:4
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Do not _split words over two lines"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
723 724
msgstr ""

725 726 727
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:5
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Enable text _wrapping"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
728 729
msgstr ""

730 731 732
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:6
msgid "Fonts"
msgstr "Cureyên nivîsê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
733

734 735 736
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:7
msgid "General"
msgstr "Giştî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
737

738 739
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:8
msgid "He_aders and footers:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
740 741
msgstr ""

742 743
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:10
msgid "Print _line numbers"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
744 745
msgstr ""

746 747
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:11
msgid "Print s_yntax highlighting"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
748 749
msgstr ""

750 751
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:12
msgid "_Body:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
752 753
msgstr ""

754 755 756
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:13
msgid "_Line numbers:"
msgstr "Nimreya _rêzikê:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
757

758 759
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:14
msgid "_Number every"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
760 761
msgstr ""

762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774
#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:15
msgid "_Print page headers"
msgstr "Sernavên rûpel _çap bike"

#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:16
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "Vegere Curenivîsên Standard"

#: ../gedit/dialogs/gedit-page-setup-dialog.glade.h:17
msgid "lines"
msgstr "rêzik"

#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:652
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
775 776 777
msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""

778
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:654
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
779
msgid "Push this button to configure text color"
780
msgstr "Ji bo mîhengkirina rengê nivîsê pêl vê bişkokê bike"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
781

782
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:656
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
783
msgid "Push this button to configure background color"
784 785 786
msgstr "Ji bo guherandina rengê rûerd pêl vê bişkokê bike"

#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:658
787 788 789
msgid ""
"Push this button to configure the color in which the selected text should "
"appear"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
790 791
msgstr ""

792
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
793 794 795
msgid ""
"Push this button to configure the color in which the selected text should be "
"marked"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
796 797
msgstr ""

798 799 800
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:670
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
801 802
msgstr ""

803
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1178
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
804
msgid "Elements"
805
msgstr "Hêman"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
806

807 808 809
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1290
msgid "gedit Preferences"
msgstr "Vebijêrkên gedit"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
810

811
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:2
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
812 813 814
msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
msgstr ""

815
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:3
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
816 817 818
msgid "<b>Bracket Matching</b>"
msgstr ""

819
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:4
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
820 821 822
msgid "<b>Current Line</b>"
msgstr ""

823
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:5
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
824
msgid "<b>Elements</b>"
825
msgstr "<b>Element</b>"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
826

827
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:6
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
828 829 830
msgid "<b>File Saving</b>"
msgstr ""

831
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:7
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
832 833 834
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Cureyê nivîsê</b>"

835
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:9
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
836 837 838
msgid "<b>Right Margin</b>"
msgstr ""

839
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:10
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
840 841 842
msgid "<b>Tab Stops</b>"
msgstr ""

843
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:12
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
844 845 846
msgid "<span weight=\"bold\">Colors</span>"
msgstr ""

847 848
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
849 850 851
msgid "Bold"
msgstr "Qalind"

852
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:14
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
853
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
854
msgstr "Berî ku tu pelan tomar bike _ji ber bigire"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
855

856
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:15
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
857 858 859
msgid "Display right _margin"
msgstr ""

860
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:17
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
861
msgid "Editor"
862
msgstr "Edîtor"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
863

864
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:18
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
865
msgid "Editor _font: "
866
msgstr "_Curenivîsa sererastker: "
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
867

868
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:20
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
869
msgid "Font & Colors"
870
msgstr "Curenivîs & Reng"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
871

872
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:21
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
873 874 875
msgid "Hi_ghlight current line"
msgstr ""

876
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:22
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
877 878 879
msgid "Highlight _mode:"
msgstr ""

880
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:23
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
881 882 883
msgid "Highlight matching _bracket"
msgstr ""

884
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:24
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
885 886 887
msgid "Insert _spaces instead of tabs"
msgstr ""

888
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:25
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
889 890 891
msgid "Italic"
msgstr "Paldayî"

892
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:26
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
893 894 895
msgid "Normal _text color:"
msgstr ""

896
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:27
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
897 898 899
msgid "Pick a color"
msgstr ""

900
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:28
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
901 902 903
msgid "Pick the background color"
msgstr ""

904
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:29
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
905 906 907
msgid "Pick the editor font"
msgstr ""

908
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:30
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
909 910 911
msgid "Pick the normal text color"
msgstr ""

912
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:31
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
913 914 915
msgid "Pick the selected text color"
msgstr ""

916
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:32
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
917 918 919
msgid "Pick the selection color"
msgstr ""

920
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:33
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
921 922 923
msgid "Plugins"
msgstr ""

924
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:34
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
925 926 927
msgid "Preferences"
msgstr "Vebijêrk"

928
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:35
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
929 930 931
msgid "Se_lection color:"
msgstr ""

932
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:36
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
933 934 935
msgid "Selecte_d text color:"
msgstr ""

936
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:37
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
937 938 939
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

940
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:38
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
941 942 943
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr ""

944
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:39
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
945 946 947
msgid "U_se default theme colors"
msgstr ""

948
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:40
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
949 950 951
msgid "Underline"
msgstr "Binxêz"

952
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:41
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
953 954 955
msgid "View"
msgstr "Dîtin"

956
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:42
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
957 958 959
msgid "_Autosave files every"
msgstr ""

960
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:43
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
961 962 963
msgid "_Background color:"
msgstr "_Rengê zemînê:"

964
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:44
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
965 966 967
msgid "_Background:"
msgstr "_Zemîn:"

968
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:45
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
969
msgid "_Display line numbers"
970
msgstr "Hejmara rêzikan _nîşan bide"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
971

972
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:46
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
973 974 975
msgid "_Enable automatic indentation"
msgstr ""

976
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:47
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
977 978 979
msgid "_Enable syntax highlighting"
msgstr ""

980
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:48
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
981 982 983
msgid "_Foreground:"
msgstr ""

984
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:49
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
985
msgid "_Reset to Default "
986
msgstr "Vesazî Standardan Bike "
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
987

988
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:50
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
989 990 991
msgid "_Right margin at column:"
msgstr ""

992
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:51
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
993 994 995
msgid "_Tab width:"
msgstr ""

996
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.glade.h:52
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
997
msgid "_minutes"
998
msgstr "_xulek"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
999

1000
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:302
1001
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1365
1002 1003
msgid "Replace"
msgstr "Biguherîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1004

1005
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:313 ../gedit/gedit-window.c:1363
1006 1007
msgid "Find"
msgstr "Bibîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1008

1009 1010 1011
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:390
msgid "Replace _All"
msgstr "Hemûyî _Biguherîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1012

1013 1014 1015 1016
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:391
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:673
msgid "_Replace"
msgstr "_Biguherîne"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1017

1018 1019
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:1
msgid "Match _entire word only"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1020 1021
msgstr ""

1022 1023
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:3
msgid "Replace All"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1024 1025
msgstr ""

1026 1027 1028
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:4
msgid "Replace _with: "
msgstr "Bi _vê biguherîne: "
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1029

1030 1031
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:5
msgid "Search _backwards"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1032 1033
msgstr ""

1034 1035
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:6
msgid "_Match case"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1036 1037
msgstr ""

1038 1039 1040
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:7
msgid "_Search for: "
msgstr "_Lêgerîn: "
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1041

1042 1043 1044
#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.glade.h:8
msgid "_Wrap around"
msgstr "Rûerdê _şeffaf"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1045

1046
#: ../gedit/gedit.c:73
1047 1048 1049
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1050 1051
msgstr ""

1052 1053
#: ../gedit/gedit.c:76
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1054 1055
msgstr ""

1056 1057
#: ../gedit/gedit.c:79
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1058 1059
msgstr ""

1060 1061 1062
#: ../gedit/gedit.c:82
msgid "[FILE...]"
msgstr "[PEL...]"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1063

1064 1065 1066
#: ../gedit/gedit.c:114
#, c-format
msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1067 1068
msgstr ""

1069 1070 1071 1072
#: ../gedit/gedit.c:126
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: kodkirina nederbasdar.\n"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1073

1074 1075 1076
#. Setup command line options
#: ../gedit/gedit.c:455
msgid "- Edit text files"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1077 1078
msgstr ""

1079
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:224 ../gedit/gedit-commands-file.c:270
1080 1081 1082
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "Pelê \"%s\" tê vekirin..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1083

1084 1085 1086 1087 1088 1089
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:279
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] "Pelên %d tê vekirin..."
msgstr[1] "Pelên %d tê vekirin..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1090

1091 1092
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:419
msgid "Open Files…"
1093
msgstr "Pelan veke..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1094

1095 1096
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:525
msgid "The entered location is not valid."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1097 1098
msgstr ""

1099 1100
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:528
msgid "Please, check that you typed the location correctly and try again."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1101 1102
msgstr ""

1103 1104 1105 1106
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:654
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "Pelê \"%s\" tenê tê xwendin."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1107

1108 1109
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:665
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1110 1111
msgstr ""

1112
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:731 ../gedit/gedit-commands-file.c:930
1113 1114 1115
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "Pelê \"%s\" tê tomarkirin..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1116

1117 1118
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:828
msgid "Save As…"
1119
msgstr "Tomar bike wekî..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1120

1121 1122 1123
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1109
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1124 1125
msgstr ""

1126 1127 1128
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1154
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1129 1130
msgstr ""

1131 1132
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1163
#, c-format
1133 1134 1135 1136 1137
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
1138 1139
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1140

1141
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1172
1142 1143
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1144 1145
msgstr ""

1146 1147
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1178
#, c-format
1148 1149 1150 1151 1152 1153
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
1154 1155
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1156

1157 1158
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1188
#, c-format
1159 1160 1161 1162 1163
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
1164 1165
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1166

1167 1168
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1203
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1169 1170
msgstr ""

1171
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1209
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1172
#, c-format
1173 1174 1175 1176 1177 1178
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
"permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
1179 1180
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1181

1182
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1224
1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1190

1191 1192
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1250
msgid "_Revert"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1193 1194
msgstr ""

1195 1196
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:80
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1197 1198
msgstr ""

1199 1200 1201
#: ../gedit/gedit-commands-help.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr "Elîxan LORAN <elixanloran@hotmail.com>"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1202

1203
#: ../gedit/gedit-commands-search.c:165
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1204
#, c-format
1205 1206 1207 1208
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1209

1210 1211
#: ../gedit/gedit-commands-search.c:175
msgid "Found and replaced one occurrence"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1212 1213
msgstr ""

1214 1215
#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
msgid "Phrase not found"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1216 1217
msgstr ""

1218
#: ../gedit/gedit-document.c:742 ../gedit/gedit-document.c:836
1219 1220
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1221 1222
msgstr ""

1223 1224 1225
#. bad bad luck...
#: ../gedit/gedit-document-saver.c:568
msgid "Could not obtain backup filename"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1226 1227
msgstr ""

1228 1229
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:89 ../gedit/gedit-documents-panel.c:103
#: ../gedit/gedit-window.c:1934 ../gedit/gedit-window.c:1939
1230 1231
msgid "Read Only"
msgstr "Tenê Tê Xwendin"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1232

1233 1234 1235
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:700
msgid "Documents"
msgstr "Belge"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1236

1237 1238 1239 1240
#: ../gedit/gedit-encodings.c:140 ../gedit/gedit-encodings.c:185
#: ../gedit/gedit-encodings.c:187 ../gedit/gedit-encodings.c:189
#: ../gedit/gedit-encodings.c:191 ../gedit/gedit-encodings.c:193
#: ../gedit/gedit-encodings.c:195 ../gedit/gedit-encodings.c:197
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1241
msgid "Unicode"
1242
msgstr "Unicode"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1243

1244 1245
#: ../gedit/gedit-encodings.c:154 ../gedit/gedit-encodings.c:180
#: ../gedit/gedit-encodings.c:232 ../gedit/gedit-encodings.c:275
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1246
msgid "Western"
1247
msgstr "Rojavayî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1248

1249
#: ../gedit/gedit-encodings.c:156 ../gedit/gedit-encodings.c:234
1250
#: ../gedit/gedit-encodings.c:271
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1251
msgid "Central European"
1252
msgstr "Ewropaya Navînî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1253

1254
#: ../gedit/gedit-encodings.c:158
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1255 1256 1257
msgid "South European"
msgstr ""

1258
#: ../gedit/gedit-encodings.c:160 ../gedit/gedit-encodings.c:176
1259
#: ../gedit/gedit-encodings.c:285
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1260 1261 1262
msgid "Baltic"
msgstr ""

1263 1264 1265
#: ../gedit/gedit-encodings.c:162 ../gedit/gedit-encodings.c:236
#: ../gedit/gedit-encodings.c:249 ../gedit/gedit-encodings.c:253
#: ../gedit/gedit-encodings.c:255 ../gedit/gedit-encodings.c:273
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1266 1267 1268
msgid "Cyrillic"
msgstr ""

1269
#: ../gedit/gedit-encodings.c:164 ../gedit/gedit-encodings.c:242
1270
#: ../gedit/gedit-encodings.c:283
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1271 1272 1273
msgid "Arabic"
msgstr "Erebî"

1274
#: ../gedit/gedit-encodings.c:166 ../gedit/gedit-encodings.c:277
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1275 1276 1277
msgid "Greek"
msgstr "Yewnanî"

1278
#: ../gedit/gedit-encodings.c:168
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1279 1280 1281
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""

1282
#: ../gedit/gedit-encodings.c:170 ../gedit/gedit-encodings.c:240
1283
#: ../gedit/gedit-encodings.c:281
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1284 1285 1286
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibranî"

1287
#: ../gedit/gedit-encodings.c:172 ../gedit/gedit-encodings.c:238
1288
#: ../gedit/gedit-encodings.c:279
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1289 1290 1291
msgid "Turkish"
msgstr "Tirkî"

1292
#: ../gedit/gedit-encodings.c:174
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1293 1294 1295
msgid "Nordic"
msgstr ""

1296
#: ../gedit/gedit-encodings.c:178
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1297
msgid "Celtic"
1298
msgstr "Keltî"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1299

1300
#: ../gedit/gedit-encodings.c:182
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1301 1302 1303
msgid "Romanian"
msgstr "Romanî"

1304
#: ../gedit/gedit-encodings.c:200
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1305 1306 1307
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenî"

1308
#: ../gedit/gedit-encodings.c:202 ../gedit/gedit-encodings.c:204
1309
#: ../gedit/gedit-encodings.c:218
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1310 1311 1312
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""

1313
#: ../gedit/gedit-encodings.c:206
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1314 1315 1316
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""

1317 1318
#: ../gedit/gedit-encodings.c:209 ../gedit/gedit-encodings.c:211
#: ../gedit/gedit-encodings.c:213 ../gedit/gedit-encodings.c:245
1319
#: ../gedit/gedit-encodings.c:260
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1320 1321 1322
msgid "Japanese"
msgstr "Japonî"

1323 1324
#: ../gedit/gedit-encodings.c:216 ../gedit/gedit-encodings.c:247
#: ../gedit/gedit-encodings.c:251 ../gedit/gedit-encodings.c:266
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1325 1326 1327
msgid "Korean"
msgstr "Koreyî"

1328 1329
#: ../gedit/gedit-encodings.c:221 ../gedit/gedit-encodings.c:223
#: ../gedit/gedit-encodings.c:225 ../gedit/gedit-encodings.c:229
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1330 1331 1332
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""

1333
#: ../gedit/gedit-encodings.c:227
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1334 1335 1336
msgid "Georgian"
msgstr "Gurcî"

1337
#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1338 1339 1340
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""

1341
#: ../gedit/gedit-encodings.c:262 ../gedit/gedit-encodings.c:268
1342
#: ../gedit/gedit-encodings.c:287
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1343 1344 1345
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamî"

1346
#: ../gedit/gedit-encodings.c:264
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1347 1348 1349
msgid "Thai"
msgstr "Tay"

1350
#: ../gedit/gedit-encodings.c:450
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1351 1352 1353
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"

1354 1355
#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:219
msgid "Auto Detected"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1356 1357
msgstr ""

1358 1359
#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:239
#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:261
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1360
#, c-format
1361
msgid "Current Locale (%s)"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1362 1363
msgstr ""

1364 1365
#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:322
msgid "Add or _Remove..."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1366 1367
msgstr ""

1368
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1369
msgid "All Files"
1370
msgstr "Hemû Pel"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1371

1372
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1373
msgid "All Text Files"
1374
msgstr "Hemû Pelên Nivîsê"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1375

1376 1377
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:79
msgid "C_haracter Coding:"
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1378 1379
msgstr ""

1380 1381
#: ../gedit/gedit-help.c:66
msgid "There was an error displaying help."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1382 1383
msgstr ""

1384 1385 1386 1387
#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:185
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "Pelê %s nayê dîtîn."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed
1388

1389 1390 1391 1392
#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:187
#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:226
#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:242
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
Paolo Borelli's avatar
Paolo Borelli committed