Commit 3d235fcd authored by Nathan Follens's avatar Nathan Follens Committed by Administrator

Update Dutch translation

parent d7f9d2b0
# Dutch translation for gedit-latex.
# Copyright (C) 2015 gedit-latex's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=LaTeX\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-latex/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "LaTeX Plugin"
msgstr "LaTeX-plugin"
msgstr "LaTeX-plug-in"
#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
"bibliographies"
msgstr ""
"Een plugin die je helpt bij het verwerken van LaTeX-documenten en BibTeX-"
"Een plug-in die u helpt bij het verwerken van LaTeX-documenten en BibTeX-"
"bibliografieën"
#: ../data/bibtex.xml.h:1
......@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Redacteur"
#: ../data/bibtex.xml.h:5
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgstr "Paginas"
#: ../data/bibtex.xml.h:6
msgid "Journal"
......@@ -146,62 +145,66 @@ msgstr "Maximale BibTeX-grootte"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Connect Outline to Editor"
msgstr ""
msgstr "Inhoud koppelen aan verwerker"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show Labels in Outline"
msgstr ""
msgstr "Labels weergeven in inhoud"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show Tables in Outline"
msgstr ""
msgstr "Tabellen weergeven in inhoud"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show Graphics in Outline"
msgstr ""
msgstr "Grafieken weergeven in inhoud"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Show Warnings in Issues"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwingen weergeven in problemen"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Show Tasks in Issues"
msgstr ""
msgstr "Taken weergeven in problemen"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/ui/configure.ui.h:6
msgid "Hide Box Warnings"
msgstr ""
msgstr "Kaderwaarschuwingen verbergen"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
"disabled"
msgstr ""
"LaTeX-werkbalk onderaan weergeven (standaard), gecombineerd met de "
"hoofdwerkbalk, of uitgeschakeld"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Expanded Symbol Groups"
msgstr ""
msgstr "Uitgebreide symboolgroepen"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "LaTeX Extensions"
msgstr ""
msgstr "LaTeX-extensies"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Graphics File Extensions"
msgstr ""
msgstr "Extensies van afbeeldingsbestanden"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
msgstr ""
"Paden relatief aan .tex-bestand om naar afbeeldingsbestanden te zoeken"
#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
msgstr ""
"Extra LaTeX-opdrachten om problemen aan te duiden, zoals \\fxnote{foo}"
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
msgid "Render to Image"
msgstr ""
msgstr "Renderen naar afbeelding"
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
msgid "<b>Image Format</b>"
......@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "GIF"
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Renderen</b>"
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
msgid "<b>Area</b>"
......@@ -241,11 +244,12 @@ msgstr "Resolutie:"
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
msgid "Render whole page(s)"
msgstr ""
msgstr "Volledige pagina(’s) renderen"
# ? - Nathan
#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
msgid "Attempt to render tight bounding box"
msgstr ""
msgstr "Strakke selectiekader proberen renderen"
#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
msgid "Select Master Document"
......@@ -265,11 +269,11 @@ msgstr "<b>BibTeX</b>"
#: ../data/ui/configure.ui.h:3
msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
msgstr ""
msgstr "<b><i>rubber</i> Post-processor</b>"
#: ../data/ui/configure.ui.h:4
msgid "Maximum Parsed File Size:"
msgstr ""
msgstr "Maximale grootte van geparseerd bestand:"
#: ../data/ui/configure.ui.h:5
msgid "KB"
......@@ -284,6 +288,8 @@ msgid ""
"Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
"batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
msgstr ""
"Onthoud dat alle opdracht in batchmodus uitgevoerd moeten worden (bv. voeg "
"<tt>-interaction batchmode</tt> toe aan <tt>latex</tt>)"
#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
msgid "<b>_Label</b>"
......@@ -294,6 +300,8 @@ msgid ""
"Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
"$directory</tt>"
msgstr ""
"Geldige plaatsvervangende waarden zijn <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</"
"tt>, <tt>$directory</tt>"
#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
msgid "<b>_Jobs</b>"
......@@ -321,7 +329,7 @@ msgstr "<Ctrl><Alt>1"
#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
msgid "<b>Accelerator</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Accelerator</b>"
#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
msgid "Create Bibliography Entry"
......@@ -389,19 +397,19 @@ msgstr "D_raaien:"
#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
msgid "° CCW"
msgstr ""
msgstr "° CCW"
#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr ""
msgstr "_Horizontaal spiegelen"
#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
msgid "_Spread over two Columns"
msgstr ""
msgstr "Ver_spreiden over twee kolommen"
#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
msgid "Floating _Object"
msgstr ""
msgstr "Zwevend _object"
#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:388
#: ../latex/latex/actions.py:390
......@@ -451,7 +459,7 @@ msgstr "tab:"
#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
msgid "_Floating Object"
msgstr ""
msgstr "_Zwevend object"
#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
msgid "New LaTeX Document"
......@@ -487,7 +495,7 @@ msgstr "_Invoercodering:"
#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
msgid "<b>Language Customization</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Taalaanpassing</b>"
#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
msgid "_Landscape"
......@@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "Onbekende auteur"
#: ../latex/latex/actions.py:73
msgid "New LaTeX Document..."
msgstr "Nieuw LaTeX-document..."
msgstr "Nieuw LaTeX-document"
#: ../latex/latex/actions.py:76
msgid "Create a new LaTeX document"
......@@ -634,15 +642,15 @@ msgstr "Een nieuw LaTeX-document aanmaken"
#: ../latex/latex/actions.py:95
msgid "Choose Master Document..."
msgstr ""
msgstr "Kies hoofddocument…"
#: ../latex/latex/actions.py:107
msgid "Close Nearest Environment"
msgstr ""
msgstr "Dichtstbijzijnde omgeving sluiten"
#: ../latex/latex/actions.py:109
msgid "Close the nearest TeX environment at left of the cursor"
msgstr ""
msgstr "Sluit de dichtstbijzijnde TeX-omgeving links van de cursor"
#: ../latex/latex/actions.py:157
msgid "Use Bibliography..."
......@@ -683,15 +691,15 @@ msgstr "Schreefloos"
#: ../latex/latex/actions.py:243 ../latex/latex/actions.py:244
msgid "Typewriter"
msgstr ""
msgstr "Typemachine"
#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
msgid "Blackboard Bold"
msgstr ""
msgstr "Schoolbord vet"
#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
msgstr "Kalligrafie"
#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
msgid "Fraktur"
......@@ -704,11 +712,11 @@ msgstr "Lijst"
#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
msgid "Itemize"
msgstr ""
msgstr "Oplijsten"
#: ../latex/latex/actions.py:291 ../latex/latex/actions.py:292
msgid "Enumerate"
msgstr ""
msgstr "Opsommen"
#: ../latex/latex/actions.py:298 ../latex/latex/actions.py:299
msgid "Description"
......@@ -725,32 +733,32 @@ msgstr "Deel"
#: ../latex/latex/actions.py:322 ../latex/latex/actions.py:323
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Sectie"
#: ../latex/latex/actions.py:335 ../latex/latex/actions.py:336
msgid "Subsection"
msgstr ""
msgstr "Subsectie"
#: ../latex/latex/actions.py:342 ../latex/latex/actions.py:343
msgid "Paragraph"
msgstr ""
msgstr "Alinea"
#: ../latex/latex/actions.py:349 ../latex/latex/actions.py:350
msgid "Subparagraph"
msgstr ""
msgstr "Subalinea"
#: ../latex/latex/actions.py:405 ../latex/latex/actions.py:407
#: ../latex/latex/actions.py:415 ../latex/latex/actions.py:416
msgid "Build"
msgstr ""
msgstr "Compileren"
#: ../latex/latex/actions.py:420
msgid "Build Image"
msgstr ""
msgstr "Afbeelding compileren"
#: ../latex/latex/actions.py:422
msgid "Build an image from the LaTeX document"
msgstr ""
msgstr "Compileer een afbeelding uit het LaTeX-document"
#: ../latex/latex/actions.py:440 ../latex/latex/actions.py:441
#: ../latex/latex/actions.py:460 ../latex/latex/actions.py:461
......@@ -776,23 +784,23 @@ msgstr "Wiskunde"
#: ../latex/latex/actions.py:477 ../latex/latex/actions.py:478
msgid "Mathematical Environment"
msgstr ""
msgstr "Wiskundige omgeving"
#: ../latex/latex/actions.py:490 ../latex/latex/actions.py:491
msgid "Centered Formula"
msgstr ""
msgstr "Gecentreerde formule"
#: ../latex/latex/actions.py:497 ../latex/latex/actions.py:498
msgid "Numbered Equation"
msgstr ""
msgstr "Genummerde vergelijking"
#: ../latex/latex/actions.py:506 ../latex/latex/actions.py:507
msgid "Array of Equations"
msgstr ""
msgstr "Array van vergelijkingen"
#: ../latex/latex/actions.py:516 ../latex/latex/actions.py:517
msgid "Numbered Array of Equations"
msgstr ""
msgstr "Genummerd array van vergelijkingen"
#: ../latex/latex/dialogs.py:331
msgid "Default"
......@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr "Standaard"
#. label, mode constant
#: ../latex/latex/dialogs.py:1062
msgid "Monochrome"
msgstr ""
msgstr "Grijstinten"
#: ../latex/latex/dialogs.py:1063
msgid "Grayscale"
......@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr "8x"
#: ../latex/latex/environment.py:141
msgid "Book of abstracts"
msgstr ""
msgstr "Boek van abstracts"
#: ../latex/latex/environment.py:142
msgid "Article"
......@@ -860,7 +868,7 @@ msgstr "AMS-documentatie"
#: ../latex/latex/environment.py:146
msgid "Proceedings (AMS)"
msgstr ""
msgstr "Proceedings (AMS)"
#: ../latex/latex/environment.py:147
msgid "Report"
......@@ -880,11 +888,11 @@ msgstr "Boek"
#: ../latex/latex/environment.py:151
msgid "Flashcard"
msgstr ""
msgstr "Flashcard"
#: ../latex/latex/environment.py:152
msgid "Proceedings (IAG)"
msgstr ""
msgstr "Proceedings (IAG)"
#: ../latex/latex/environment.py:153
msgid "Letter"
......@@ -904,27 +912,27 @@ msgstr "LaTeX-gids"
#: ../latex/latex/environment.py:157
msgid "Proceedings"
msgstr ""
msgstr "Proceedings"
#: ../latex/latex/environment.py:158
msgid "Article (KOMA-Script)"
msgstr ""
msgstr "Artikel (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:159 ../latex/latex/environment.py:163
msgid "Report (KOMA-Script)"
msgstr ""
msgstr "Rapport (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:160
msgid "Book (KOMA-Script)"
msgstr ""
msgstr "Boek (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:161
msgid "Letter (KOMA-Script)"
msgstr ""
msgstr "Brief (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:162
msgid "Letter 2 (KOMA-Script)"
msgstr ""
msgstr "Brief 2 (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:164
msgid "Slides"
......@@ -944,7 +952,7 @@ msgstr "Tabellen tonen"
#: ../latex/outline.py:58
msgid "Follow Editor"
msgstr ""
msgstr "Verwerker volgen"
#: ../latex/outline.py:63
msgid "Expand All"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment