Updated Spanish translation

parent 926b0060
# Spanish translation for gedit-latex.
# Copyright (C) 2011 gedit-latex's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012. , 2015, 2016.
# Spanish translation for gedit-latex.
# Copyright (C) 2011 gedit-latex's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gedit-latex package.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 19:12+0000\n"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=LaTeX\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
......@@ -693,20 +693,19 @@ msgstr "Sans Serif"
msgid "Typewriter"
msgstr "Teletipo"
# Fuente de esta traducción:
# http://es.wikipedia.org/wiki/Blackboard_bold
# Nicolás
# Fuente de esta traducción:
# http://es.wikipedia.org/wiki/Blackboard_bold
# Nicolás
#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
msgid "Blackboard Bold"
msgstr "Negrita de pizarra"
#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
#| msgid "Caligraphy"
msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafía"
# Parece ser que es un tipo de letra gótica, y que va el original en alemán.
# Nicolás.
# Parece ser que es un tipo de letra gótica, y que va el original en alemán.
# Nicolás.
#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
msgid "Fraktur"
msgstr "Fraktur"
......@@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "Fraktur"
msgid "List"
msgstr "Lista"
# Supongo que se refiere a los puntitos azules que se usan para separar items (Viñetas).
# Listar es lo más cercano que logré. Nicolás.
# Supongo que se refiere a los puntitos azules que se usan para separar items (Viñetas).
# Listar es lo más cercano que logré. Nicolás.
#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
msgid "Itemize"
msgstr "Listar"
......@@ -811,7 +810,6 @@ msgid "Numbered Array of Equations"
msgstr "Conjunto de ecuaciones numeradas"
#: ../latex/latex/dialogs.py:331
#| msgid "De_fault"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment