Commit e26c474f authored by Tivo Leedjrv's avatar Tivo Leedjrv Committed by Tõivo Leedjärv

Updated Estonian file.

2002-06-10  Tivo Leedjrv  <toivo@linux.ee>

        * et.po: Updated Estonian file.
parent 4240a67d
2002-06-10 Tivo Leedjrv <toivo@linux.ee>
* et.po: Updated Estonian file.
2002-06-10 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vientamese file
......
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-07 16:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 17:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-10 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1725,57 +1725,57 @@ msgstr ""
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:46
msgid "A-M|Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "A-M|Aserbaidžaani"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:48
msgid "A-M|Basque"
msgstr "A-M|Euskara (Basque)"
msgstr "A-M|Baski"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:50
msgid "A-M|Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "A-M|Bulgaaria"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:52
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Català (Catalan)"
msgstr "A-M|Katalaani"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:54
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "A-M|簡體中文 (Chinese simplified)"
msgstr "A-M|Hiina lihtsustatud"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:56
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "A-M|繁體中文 (Chinese traditional)"
msgstr "A-M|Hiina traditsiooniline"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:58
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "A-M|Hrvatski (Croatian)"
msgstr "A-M|Horvaatia"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:60
msgid "A-M|Czech"
msgstr "A-M|čeština (Czech)"
msgstr "N-Z|Tšehhi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:62
msgid "A-M|Danish"
msgstr "A-M|Dansk (Danish)"
msgstr "N-Z|Taani"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:64
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "N-Z|Nederlands (Dutch)"
msgstr "A-M|Hollandi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:66
msgid "A-M|English"
msgstr "A-M|English"
msgstr "A-M|Inglise"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:68
......@@ -1785,147 +1785,147 @@ msgstr "A-M|Eesti"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:70
msgid "A-M|American English"
msgstr ""
msgstr "A-M|Ameerika inglise"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:72
msgid "A-M|British English"
msgstr ""
msgstr "A-M|Briti inglise"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:74
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "N-Z|Suomi (Finnish)"
msgstr "N-Z|Soome"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:76
msgid "A-M|French"
msgstr "A-M|Français (French)"
msgstr "N-Z|Prantsuse"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:78
msgid "A-M|Galician"
msgstr ""
msgstr "A-M|Galeegi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:80
msgid "A-M|German"
msgstr "A-M|Deutsch (German)"
msgstr "N-Z|Saksa"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:82
msgid "A-M|Greek"
msgstr "A-M|ελληνικά (Greek)"
msgstr "A-M|Kreeka"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:84 gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "A-M|תירבע (Hebrew)"
msgstr "A-M|Heebrea"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "A-M|Magyar (Hungarian)"
msgstr "N-Z|Ungari"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "A-M|Íslenska (Icelandic)"
msgstr "A-M|Islandi"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|Italian"
msgstr "A-M|Italiano (Italian)"
msgstr "A-M|Itaalia"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "A-M|日本語 (Japanese)"
msgstr "A-M|Jaapani"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|Korean"
msgstr ""
msgstr "A-M|Korea"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "A-M|Latviešu (Latvian)"
msgstr "A-M|Läti"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:99
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Lietuviu (Lithuanian)"
msgstr "A-M|Leedu"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "A-M|Bokmål (Norwegian)"
msgstr "N-Z|Norra (bokmål)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr ""
msgstr "N-Z|Norra (nynorsk)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "N-Z|Polski (Polish)"
msgstr "N-Z|Poola"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "N-Z|Português (Portuguese)"
msgstr "N-Z|Portugali"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "N-Z|Brazilian Portuguese"
msgstr "N-Z|Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "A-M|Brasiilia portugali"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:111
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "N-Z|Româna (Romanian)"
msgstr "N-Z|Rumeenia"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:113
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "N-Z|русский (Russian)"
msgstr "N-Z|Vene"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:115
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "N-Z|Slovencina (Slovak)"
msgstr "N-Z|Slovaki"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:117
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "N-Z|Slovenski (Slovenian)"
msgstr "N-Z|Sloveenia"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:119
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "A-M|Español (Spanish)"
msgstr "A-M|Hispaania"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:121
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "N-Z|Svenska (Swedish)"
msgstr "N-Z|Rootsi"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:123
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Z|Türkçe (Turkish)"
msgstr "N-Z|Türgi"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:125
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "N-Z|Ukraina"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:127
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr ""
msgstr "N-Z|Vallooni"
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:129
......@@ -2031,7 +2031,8 @@ msgstr "%n - tere tulemast!"
#: gui/gdmlogin.c:857 gui/greeter/greeter.c:126
msgid "TimedLoginDelay was less then 5. I'll just use 5."
msgstr "Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
msgstr ""
"Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
#: gui/gdmlogin.c:919 gui/gdmlogin.c:1507 gui/greeter/greeter_session.c:64
#: gui/greeter/greeter_session.c:391
......@@ -2370,8 +2371,7 @@ msgstr ""
#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
msgid ""
"Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
msgstr ""
"Vaheta pilt, mida näidatakse GDM (sisselogimise-haldur) näobrauseris"
msgstr "Vaheta pilt, mida näidatakse GDM (sisselogimise-haldur) näobrauseris"
#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
msgid "Login Photo"
......@@ -2652,7 +2652,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Theme directory '%s' seems to be already installed, install again anyway?"
msgstr ""
"Teema kataloog '%s' paistab juba installitud olevat, kas installida ikkagi uuesti?"
"Teema kataloog '%s' paistab juba installitud olevat, kas installida ikkagi "
"uuesti?"
#: gui/gdmsetup.c:1585
msgid "Some error occured when installing the theme"
......@@ -2716,19 +2717,19 @@ msgstr ""
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:8
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani (Català)"
msgstr "Katalaani"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:9
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
msgstr "Hiina lihtsustatud"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
msgstr "Hiina traditsiooniline"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:11
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaatia (Hrvatski)"
msgstr "Horvaatia"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:12
msgid "Czech"
......@@ -2736,23 +2737,23 @@ msgstr "Tšehhi"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:13
msgid "Danish"
msgstr "Taani (Dansk)"
msgstr "Taani"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:14
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi (Nederlands)"
msgstr "Hollandi"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:15
msgid "English"
msgstr "Inglise (English)"
msgstr "Inglise"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:16
msgid "American English"
msgstr "Ameerika inglise (American English)"
msgstr "Ameerika inglise"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:17
msgid "British English"
msgstr "Briti inglise (British English)"
msgstr "Briti inglise"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:18
msgid "Estonian"
......@@ -2760,11 +2761,11 @@ msgstr "Eesti"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:19
msgid "Finnish"
msgstr "Soome (Suomi)"
msgstr "Soome"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:20
msgid "French"
msgstr "Prantsuse (Français)"
msgstr "Prantsuse"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:21
msgid "Galician"
......@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr "Galeegi"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:22
msgid "German"
msgstr "Saksa (Deutsch)"
msgstr "Saksa"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:23
msgid "Greek"
......@@ -2784,15 +2785,15 @@ msgstr "Heebrea"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:25
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari (Magyar)"
msgstr "Ungari"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:26
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi (Íslenska)"
msgstr "Islandi"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:27
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia (Italiano)"
msgstr "Itaalia"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:28
msgid "Japanese"
......@@ -2804,31 +2805,31 @@ msgstr "Korea"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:30
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu (Lietuviu)"
msgstr "Leedu"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:31
msgid "Norwegian (bokmal)"
msgstr "Norra (Bokmål)"
msgstr "Norra (bokmål)"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:32
msgid "Norwegian (nynorsk)"
msgstr "Norra (Nynorsk)"
msgstr "Norra (nynorsk)"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:33
msgid "Polish"
msgstr "Poola (Polski)"
msgstr "Poola"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:34
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali (Português)"
msgstr "Portugali"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:35
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasiilia portugali (Português do Brasil)"
msgstr "Brasiilia portugali"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:36
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia (Româna)"
msgstr "Rumeenia"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:37
msgid "Russian"
......@@ -2836,23 +2837,23 @@ msgstr "Vene"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:38
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakkia (Slovencina)"
msgstr "Slovaki"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:39
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia (Slovenski)"
msgstr "Sloveenia"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:40
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania (Español)"
msgstr "Hispaania"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:41
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi (Svenska)"
msgstr "Rootsi"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:42
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi (Türkçe)"
msgstr "Türgi"
#: gui/greeter/greeter_system.c:107
msgid "Shut down the computer"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment