Commit a155995a authored by Jiri (George) Lebl's avatar Jiri (George) Lebl Committed by George Lebl

Release 2.0.97

Thu Feb 01 18:28:33 2001  George Lebl <jirka@5z.com>

	* Release 2.0.97
parent 6412c1bd
Thu Feb 01 18:28:33 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* Release 2.0.97
Thu Feb 01 18:26:17 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* gui/gdmlogin.c: Add a hack so that if the Welcome string is
......
Ahh news...
2.0.97 stuff:
- Graphical configurator in Foot/System/Gdm Confgiurator,
or run "gdmconfig" (Lee Mellabone)
- i18n and greeter/slave communication fixes (ChiDeok Hwang)
- int vs. bool mess fixed up in the configuration files
- Use the language from the LANG variable as the default and use
the one from gdm.conf as backup only
- Verbose authentication on by default and don't reveal information
on verbose authentication. I may remove this option altogether
- Slower quiver (looks cooler:)
- Reset on main process HUP signal by reexecing self
- Xinerama support for centering the login dialogs (Tim Jansen)
- Mucho fixes to loop of death stuff, race conditions and other such
fun things
- Translations, fixes etc...
(Kjartan Maraas, Gediminas Paulasukas, ChiDeok Hwang, Stanislav Visnovsky,
Valek Filippov, and maybe others)
2.0.96 stuff:
- Multiple local display stuff should now work
......
......@@ -6,8 +6,5 @@ Keyboard layout menu.
utmp/wtmp handling.
Need to allow restarting/rereading config after user ran
gdmconfig.
RelaxPermissions is really an enum and gdmconfig will fuck it up
if the user set it to '2'
AC_INIT(daemon/gdm.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.96)
AM_INIT_AUTOMAKE(gdm,2.0.97)
AM_MAINTAINER_MODE
AM_ACLOCAL_INCLUDE(macros)
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 03:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-01 17:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-31 04:00+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lietuvi <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......@@ -13,70 +13,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: daemon/gdm.c:115
#: daemon/gdm.c:119
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Nra konfigracijos bylos: %s. Nutraukiu."
#: daemon/gdm.c:171
#: daemon/gdm.c:175
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:174
#: daemon/gdm.c:178
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenurodyta authdir"
#: daemon/gdm.c:180
#: daemon/gdm.c:184
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nenurodytas nei vienas sesijos katalogas."
#: daemon/gdm.c:192
#: daemon/gdm.c:196
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Bloga serverio eilut config byloje. Ignoruoju!"
#: daemon/gdm.c:198
#: daemon/gdm.c:202
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp udraustas, joks vietinis serveris neapibrtas. "
"Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:205
#: daemon/gdm.c:209
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm vartotojo (%s). Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:210
#: daemon/gdm.c:214
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm vartotojas neturt bti root. Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:215
#: daemon/gdm.c:219
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Negaliu rasti gdm grups (%s). Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:220
#: daemon/gdm.c:224
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: gdm grup neturt bti root. Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:256
#: daemon/gdm.c:260
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s neegzistuoja. Nutraukiu."
#: daemon/gdm.c:259
#: daemon/gdm.c:263
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Authdir %s nra katalogas. Nutraukiu."
#: daemon/gdm.c:262
#: daemon/gdm.c:266
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s nepriklauso vartotojui %s, grupei %s. Nutraukiu."
#: daemon/gdm.c:266
#: daemon/gdm.c:270
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
......@@ -84,48 +84,41 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Authdir %s yra su blogom privilegijom. Turi bti 750. "
"Nutraukiu."
#: daemon/gdm.c:300
#: daemon/gdm.c:304
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: nepavyko fork()!"
#: daemon/gdm.c:303
#: daemon/gdm.c:307
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() nepavyko: %s!"
#. Bury this display for good
#: daemon/gdm.c:370
#: daemon/gdm.c:375
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr ""
#. Reboot machine
#: daemon/gdm.c:376
#: daemon/gdm.c:381
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:385
#: daemon/gdm.c:390
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Perkrauti nepavyko: %s"
#. Halt machine
#: daemon/gdm.c:389
#: daemon/gdm.c:394
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:398
#: daemon/gdm.c:403
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Ijungti nepavyko: %s"
#: daemon/gdm.c:416
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Greeter segfaulted too many times in the last 40 seconds "
"for display %s, killing it"
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:511
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n"
......@@ -134,15 +127,19 @@ msgstr "Tik root'as nori paleisti gdm\n"
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm jau sukasi. Nutraukiu!"
#: daemon/gdm.c:559
#: daemon/gdm.c:560
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:562
#: daemon/gdm.c:563
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:570
#: daemon/gdm.c:566
msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
#: daemon/gdm.c:574
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
......@@ -162,7 +159,16 @@ msgstr "gdm_auth_user_add: Negal
msgid "gdm_auth_user_remove: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
msgstr ""
#: daemon/display.c:95
#: daemon/display.c:87
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trump laiko tarp, udraudiu "
"ekran %s"
#: daemon/display.c:184
#, c-format
msgid "gdm_display_manage: Failed forking gdm slave process for %d"
msgstr ""
......@@ -208,90 +214,81 @@ msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size."
msgstr ""
"%s: %s yra didesn nei administratoriaus nurodytas maksimalus bylos dydis."
#: daemon/server.c:107
#, c-format
msgid ""
"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
"display %s"
msgstr ""
"Nepavyko paleisti X serverio kelis kartus per trump laiko tarp, udraudiu "
"ekran %s"
#: daemon/server.c:241
#: daemon/server.c:163
msgid "gdm_server_start: Error setting up USR1 signal handler"
msgstr ""
#: daemon/server.c:251
#: daemon/server.c:173
msgid "gdm_server_start: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
#: daemon/server.c:262
#: daemon/server.c:184
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr ""
#: daemon/server.c:390
#: daemon/server.c:289
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
#: daemon/server.c:408
#: daemon/server.c:315
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr ""
#: daemon/server.c:418
#: daemon/server.c:325
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr ""
#: daemon/server.c:422
#: daemon/server.c:329
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr ""
#: daemon/server.c:447
#: daemon/server.c:354
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Nerastas Xserver: %s"
#: daemon/server.c:452
#: daemon/server.c:359
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:114
#: daemon/slave.c:115
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:123
#: daemon/slave.c:124
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:268
#: daemon/slave.c:275
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:293
#: daemon/slave.c:303
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti groupid id %d"
#: daemon/slave.c:296
#: daemon/slave.c:306
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Negaliu pakeisti userid %d"
#: daemon/slave.c:306
#: daemon/slave.c:316
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:309
#: daemon/slave.c:319
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:347
#: daemon/slave.c:365
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:467
#: daemon/slave.c:485
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
......@@ -299,47 +296,47 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Vykdant PreSession skript, gautasrezultatas > 0. "
"Nutraukiu."
#: daemon/slave.c:493
#: daemon/slave.c:511
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr ""
#: daemon/slave.c:502
#: daemon/slave.c:520
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr ""
#: daemon/slave.c:506
#: daemon/slave.c:524
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr ""
#: daemon/slave.c:510
#: daemon/slave.c:528
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Negaljau tapti %s. Nutraukiu."
#: daemon/slave.c:548
#: daemon/slave.c:566
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Negaljau paleisti sesijos %s"
#: daemon/slave.c:748
#: daemon/slave.c:757
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Lemtinga X klaida -- Perkraunu %s"
#: daemon/slave.c:843
#: daemon/slave.c:854
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nepavyko paleisti: %s"
#: daemon/slave.c:847
#: daemon/slave.c:858
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr ""
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60
#: gui/gdmlogin.c:1626
#: gui/gdmlogin.c:1695
msgid "Login:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
......@@ -584,33 +581,33 @@ msgstr ""
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:1958
#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2063
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr ""
#: gui/gdmlogin.c:337
#: gui/gdmlogin.c:375
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Eilut per ilga!"
#: gui/gdmlogin.c:339
#: gui/gdmlogin.c:377
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvyk %s"
#: gui/gdmlogin.c:420
#: gui/gdmlogin.c:469
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Ar tikrai nori perkrauti kompiuter?"
#: gui/gdmlogin.c:434
#: gui/gdmlogin.c:483
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Ar tikrai nori ijungti kompiuter?"
#: gui/gdmlogin.c:452
#: gui/gdmlogin.c:501
#, c-format
msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_login_parse_config: Nra konfigracijos bylos: %s. Nutraukiu."
#: gui/gdmlogin.c:557
#: gui/gdmlogin.c:607
#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
......@@ -619,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Tavo norimas sesijos tipas %s nra diegtas iame kompiuteryje.\n"
"Ar nori padaryti %s prasta ateities sesijoms?"
#: gui/gdmlogin.c:573 gui/gdmlogin.c:620
#: gui/gdmlogin.c:623 gui/gdmlogin.c:678
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
......@@ -628,96 +625,96 @@ msgstr ""
"Tu pasirinkai %s iai sesijai, bet tavo prasta parinktis buvo %s.\n"
"Ar nori padaryti %s prasta ateities sesijoms?"
#: gui/gdmlogin.c:732
#: gui/gdmlogin.c:789
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Pasirinkta %s sesija"
#: gui/gdmlogin.c:748 gui/gdmlogin.c:857
#: gui/gdmlogin.c:805 gui/gdmlogin.c:914
msgid "Last"
msgstr "Praeita"
#: gui/gdmlogin.c:765
#: gui/gdmlogin.c:822
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Nerastas sesijos skript katalogas!"
#: gui/gdmlogin.c:820
#: gui/gdmlogin.c:877
msgid "No session scripts found. Aborting!"
msgstr "Nerastas nei vienas sesijos skriptas. Nutraukiu!"
#: gui/gdmlogin.c:824
#: gui/gdmlogin.c:881
#, c-format
msgid "No default session link found. Using %s.\n"
msgstr "Nerasta nuoroda prast sesij. Naudoju %s.\n"
#: gui/gdmlogin.c:838
#: gui/gdmlogin.c:895
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Pasirinkta %s kalba"
#: gui/gdmlogin.c:872
#: gui/gdmlogin.c:932
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
#: gui/gdmlogin.c:878
#: gui/gdmlogin.c:938
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
#: gui/gdmlogin.c:884
#: gui/gdmlogin.c:944
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#: gui/gdmlogin.c:1362
#: gui/gdmlogin.c:1430
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "GNOME Desktop Manager"
#: gui/gdmlogin.c:1374
#: gui/gdmlogin.c:1442
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr "Negaliu atidaryti ikonos bylos: %s. Nebus manoma sumainti!"
#: gui/gdmlogin.c:1479
#: gui/gdmlogin.c:1548
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
#: gui/gdmlogin.c:1486
#: gui/gdmlogin.c:1555
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: gui/gdmlogin.c:1493
#: gui/gdmlogin.c:1562
msgid "Reboot..."
msgstr "Perkrauti..."
#: gui/gdmlogin.c:1500
#: gui/gdmlogin.c:1569
msgid "Halt..."
msgstr "Ijungti..."
#: gui/gdmlogin.c:1507
#: gui/gdmlogin.c:1576
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: gui/gdmlogin.c:1661
#: gui/gdmlogin.c:1730
msgid "Please enter your login"
msgstr "Praom vesti savo vard"
#: gui/gdmlogin.c:1848
#: gui/gdmlogin.c:1917
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Negaliu atidaryti DefaultImage: %s. Nebus veid narykls!"
#: gui/gdmlogin.c:1935
#: gui/gdmlogin.c:2040
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr ""
#: gui/gdmlogin.c:1938
#: gui/gdmlogin.c:2043
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr ""
#: gui/gdmlogin.c:1941
#: gui/gdmlogin.c:2046
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr ""
#: gui/gdmlogin.c:1949
#: gui/gdmlogin.c:2054
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr ""
......@@ -733,19 +730,26 @@ msgstr "GNOME Display Manager konfig
msgid "The configuration file: "
msgstr "Konfigracijos byla: "
#: gui/gdmconfig.c:103
#: gui/gdmconfig.c:212
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilut config byloje. Ignoruoju!"
#: gui/gdmconfig.c:279
msgid ""
"\n"
"does not exist! Using default values."
"The settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
"Do you wish to restart GDM now?\n"
"This will kill all your current sessions\n"
"and you will lose any unsaved data!"
msgstr ""
"\n"
"neegzistuoja! Naudoju prastas reikmes."
#: gui/gdmconfig.c:211
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse_most: Bloga serverio eilut config byloje. Ignoruoju!"
#: gui/gdmconfig.c:284
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"and lose any unsaved data?"
msgstr ""
#: gui/gdmconfig.c:244
#: gui/gdmconfig.c:291
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
......@@ -753,7 +757,7 @@ msgid ""
"rebooted"
msgstr ""
#: gui/gdmconfig.c:469
#: gui/gdmconfig.c:518
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
......@@ -971,69 +975,73 @@ msgid "Quiver on failure"
msgstr ""
#: gui/gdmconfig-strings.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Sveiki atvyk %s"
#: gui/gdmconfig-strings.c:59
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %n\n"
"%n\n"
"This is %n\n"
msgid "%n"
msgstr ""
"Sveiki atvyk %n\n"
"%n\n"
"ia yra %n\n"
#: gui/gdmconfig-strings.c:62
#: gui/gdmconfig-strings.c:60 gui/gdmconfig-strings.c:61
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Tai yra %n"
#: gui/gdmconfig-strings.c:63
#: gui/gdmconfig-strings.c:62
msgid "Default font: "
msgstr "prastas riftas: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:64
#: gui/gdmconfig-strings.c:63
msgid "Exclude these users: "
msgstr "Netraukti i vartotoj: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:65
#: gui/gdmconfig-strings.c:64
msgid "Welcome message: "
msgstr "Pasveikinimo inut: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:66
#: gui/gdmconfig-strings.c:65
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pasirink rift"
#: gui/gdmconfig-strings.c:67
#: gui/gdmconfig-strings.c:66
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQq"
#: gui/gdmconfig-strings.c:68
#: gui/gdmconfig-strings.c:67
msgid "Background Program: "
msgstr "Fone veikianti programa: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:69 gui/gdmconfig-strings.c:85
#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Pasirink byl, kurioje yra Lokals informacija"
#: gui/gdmconfig-strings.c:70
#: gui/gdmconfig-strings.c:69
msgid "Position"
msgstr "Vieta"
#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "Set position"
#: gui/gdmconfig-strings.c:70
#, fuzzy
msgid "Manually set position"
msgstr "Nurodyti viet"
#: gui/gdmconfig-strings.c:72
#: gui/gdmconfig-strings.c:71
msgid "Lock position"
msgstr "Urakinti viet"
#: gui/gdmconfig-strings.c:73
#: gui/gdmconfig-strings.c:72
msgid "X position: "
msgstr "X vieta: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:74
#: gui/gdmconfig-strings.c:73
msgid "Y position: "
msgstr "Y vieta: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:74
msgid "Xinerama screen: "
msgstr ""
#: gui/gdmconfig-strings.c:75
msgid "User Interface"
msgstr "Vartotojo ssaja"
......@@ -1146,3 +1154,18 @@ msgstr "
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "does not exist! Using default values."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "neegzistuoja! Naudoju prastas reikmes."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %n\n"
#~ "%n\n"
#~ "This is %n\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sveiki atvyk %n\n"
#~ "%n\n"
#~ "ia yra %n\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment