Commit 99da542d authored by Priit Laes's avatar Priit Laes Committed by Priit Laes

Translation updated by Ivar Smolin.

2005-11-16  Priit Laes  <plaes@cvs.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
parent a85c3d2f
2005-11-16 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-11-16 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "%s: Puudub GDM-i seadistusfail: %s. Kasutatakse vaikeväärtusi."
#: ../daemon/gdmconfig.c:843
#, c-format
msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
msgstr ""
msgstr "%s: BaseXsession on tühi, kasutatakse %s/gdm/Xsession"
#: ../daemon/gdmconfig.c:866
#, c-format
......@@ -3085,11 +3085,11 @@ msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
#: ../gui/gdmsetup.c:3922
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"
#: ../gui/gdmsetup.c:3929
msgid "Not a theme archive"
msgstr "See pole teema arhiiv"
msgstr "See pole teemaarhiiv"
#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
#. * option to change the dir name
......@@ -3196,9 +3196,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "A_llow remote system administrator login"
msgstr "Palun küsi süsteemihaldurilt selle paigaldamist."
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7
msgid "Accessibility"
......@@ -3217,9 +3216,8 @@ msgid "Add User"
msgstr "Kasutaja lisamine"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Allo_w remote timed logins"
msgstr "Kasutajal _root on lubatud GDM-iga sisse logida"
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12
msgid "Author:"
......@@ -3246,14 +3244,12 @@ msgid "Color depth:"
msgstr "Värvisügavus:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Configure _XDMCP..."
msgstr "_Seadista"
msgstr "Seadista _XDMCP-d..."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Configure _XServer..."
msgstr "_Seadista logimishaldurit..."
msgstr "_Seadista _XServerit.."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:20
msgid "Copyright:"
......@@ -3261,7 +3257,7 @@ msgstr "Autoriõigus:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:21
msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP."
msgstr ""
msgstr "X-i edastuse keelamine, see ei mõjuta XDMCP-d."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:22
msgid "Displays per _host:"
......@@ -3269,48 +3265,43 @@ msgstr "Kuvasid _hosti kohta:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:23
msgid "Do not show image for _remote logins"
msgstr ""
msgstr "Kauglogimise puhul _pilti ei kuvata"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "E_nable debug messages to system log"
msgstr "Silumistea_dete lubamine süsteemsesse logisse"
msgstr "Silumistea_dete saatmine süsteemsesse logisse"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "E_xclude:"
msgstr "Jäta välja"
msgstr "Jäta _välja:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Enable _Timed Login"
msgstr "Viitlogimine"
msgstr "Vii_tlogimine lubatud"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27
msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X"
msgstr ""
msgstr "Näide: /usr/X11R6/bin/X"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Greeter\n"
"Chooser"
msgstr "Tervitaja"
msgstr ""
"Tervitaja\n"
"Valija"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Honor _indirect requests"
msgstr "Suurim arv ootel _mitteotseseid päringuid:"
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "I_mage:"
msgstr "_Pilt"
msgstr "_Pilt:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "I_nclude:"
msgstr "Kaasa"
msgstr "_Kaasa:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33
msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item"
......@@ -3321,9 +3312,8 @@ msgid "Include Con_figure menu item"
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "L_ogin retry delay:"
msgstr "Sisselogimistervitaja"
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:36
msgid "La_unch:"
......@@ -3334,18 +3324,16 @@ msgid "Listen on _UDP port: "
msgstr "_UDP port, mida kuulatakse: "
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "_Kohalik: "
msgstr "Kohalik"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Login _failed:"
msgstr "Helifail:"
msgstr "Tõ_rge sisselogimisel:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41
msgid "Login _successful:"
msgstr ""
msgstr "Sisselogimine õnnestus:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42
msgid "Logo"
......@@ -3368,13 +3356,12 @@ msgid "Maximum indirect w_ait time:"
msgstr "Suurim m_itteotsene ooteaeg:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Maximum p_ending indirect requests:"
msgstr "Suurim arv ootel _mitteotseseid päringuid:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:48
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
msgstr "Menüüriba"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:49
msgid "Op_tions:\t"
......@@ -3394,6 +3381,9 @@ msgid ""
"Plain with face browser\n"
"Themed"
msgstr ""
"Lihtne\n"
"Lihtne koos näosirvijaga\n"
"Teemaga"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:55
msgid "Re_move Server"
......@@ -3419,7 +3409,7 @@ msgstr "Eraldus:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:61
msgid "Sc_ale to fit screen"
msgstr ""
msgstr "Sobit_atakse ekraaniga"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:62
msgid "Security"
......@@ -3460,7 +3450,6 @@ msgid "Servers To Start"
msgstr "Käivitatavad serverid"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Sho_w Actions menu"
msgstr "Näita _tegevuste menüüd"
......@@ -3469,18 +3458,16 @@ msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "U_ser:"
msgstr "Kasutajad"
msgstr "Ka_sutaja:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:77
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Welcome Message"
msgstr "Tere tulemast"
msgstr "Tervitusteade"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79
msgid "XDMCP Login WIndow Preferences"
......@@ -3495,9 +3482,8 @@ msgid "_Add/Modify..."
msgstr "_Lisa/redigeeri..."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "_Allow local system administrator login"
msgstr "Palun küsi süsteemihaldurilt selle paigaldamist."
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:83
msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
......@@ -3509,9 +3495,8 @@ msgid "_Default message of \"Welcome to %n\""
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "_Default message of \"Welcome\""
msgstr "Vaikimisi võrgutervituse kasutamine"
msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87
msgid "_Deny TCP connections to Xserver"
......@@ -3563,7 +3548,7 @@ msgstr "_Serverid:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99
msgid "_Style:"
msgstr ""
msgstr "_Laad:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100
msgid "_Theme:"
......@@ -3583,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "sekundit"
#: ../gui/gdmuser.c:287 ../gui/gdmuser.c:289
msgid "Too many users to list here..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment